Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 09.03.04 00:25. Заголовок: Жаргоны и диалекты на Родине
пока мы с вами здесь интегрируем на родине образовываются всякие неологизмы. по поводу джаги.. интересно это пришло из песни или попало в песню уже из жизни? Сленг, ругательства, ненормативный язык
|
|
|
Ответов - 160
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|
|
| |
В форуме с: 24.02.10
Откуда: Россия, Гримпенская трясина))
|
|
Отправлено: 13.06.11 22:48. Заголовок: А мы в нашей деревне..
А мы в нашей деревне Гадюкино,когда подъезжает маршрутное такси,гадаем,уберёмся мы туда,или не уберемся..в смысле,поместимся ли.. знаю,что иногородним это ухо режет..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 25.05.10
Откуда: Nederland-Россия, MSK/AMS
|
|
Отправлено: 13.06.11 22:58. Заголовок: krocodilovna пишет: ..
krocodilovna пишет: цитата: | А мы в нашей деревне Гадюкино,когда подъезжает маршрутное такси |
| Это у вас там сплошь лингвисты. В Москве "маршрутка" подъезжает.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 14.06.11 11:00. Заголовок: Класс, узнаю питерск..
Класс, узнаю питерские словечки. Труба, хабарики, коры... что-то ещё, после добавлю. Различаю питерский и московский диалекты, их трудно попутать. Кстати, новая лексика всё время добавляется, вот за последние 2 года, что я за рубежом, много нового пришло, что я не знаю.
|
|
|
|
Отправлено: 14.06.11 11:15. Заголовок: cabrita пишет: Труб..
cabrita пишет: с трубой понятно хабарик по Викисловарю - окурок а что такое коры? это те коры, которые мочить? "мочить коры" - смешно шутить или коры - они же обувь, ботинки?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 25.05.10
Откуда: Nederland-Россия, MSK/AMS
|
|
Отправлено: 14.06.11 11:23. Заголовок: Неологизмов появляет..
Неологизмов появляется много, а в употреблении остаются далеко не все.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 14.06.11 12:09. Заголовок: ksu пишет: это те к..
ksu пишет: цитата: | это те коры, которые мочить? "мочить коры" - смешно шутить |
| Да, вот эти. Aрбалет, так ведь мы неологизмы, которые характерны для какого-то времени, но устаревают позднее, и обсуждаем? Про примеры в ссылках - я точно не знаю, насколько они актуальны сегодня - поколения меняются.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.02.11
Откуда: Россия, СПб-Tilburg
|
|
Отправлено: 17.06.11 01:20. Заголовок: Lenna пишет: Различ..
Lenna пишет: цитата: | Различия в речи москвичей и петербуржцев |
| Похоже пока они это писали некоторые данные устарели. А какие-то были откровенным враньем. Пакет (пластиковый) никто кульком не назовет в Петербурге, только если этот кто-то не из Краснодара. Там кульки сплошь и рядом. Еще меня убивает у краснодарцев шифоньер :) откуда слово-то такое замшелое вытащили? и баллоны (3-х литровые банки)
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.11 09:00. Заголовок: tarina у нас в Перми..
tarina у нас в Перми тоже "кулек" и "шифоньер" в ходу!! (про Питер не знаю) А что не так с шифоньером? А "баллон" в Перми (в молодежных кругах) - это 2х-литровая бутылка пива
|
|
|
|
| |
О себе: Профессиональный портной. Ремонт одежды, пошив штор
В форуме с: 05.02.06
Откуда: Ru-Nl, Krasnodar-Rotterdam
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 09:02. Заголовок: tarina пишет: Пакет..
tarina пишет: цитата: | Пакет (пластиковый) никто кульком не назовет в Петербурге, только если этот кто-то не из Краснодара. Там кульки сплошь и рядом. Еще меня убивает у краснодарцев шифоньер :) откуда слово-то такое замшелое вытащили? и баллоны (3-х литровые банки) |
| Ох и насмешили про Краснодар Не знала,что такие слова как кульки,шифоньер и баллоны оказывается являются жаргоном. Но таком "жаргоне"говорят как правило люди пожилые и в станицах.
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.11 09:18. Заголовок: Nataly пишет: А ..
Nataly пишет: цитата: | А "баллон" в Перми (в молодежных кругах) - это 2х-литровая бутылка пива |
| И в Уфе тоже!!!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 25.11.10
Откуда: Россия, Ташкент-Москва
Замечания:
Награды:
|
|
Отправлено: 17.06.11 09:23. Заголовок: http://jpe.ru/gif/..
и я к такому "жаргону" с детства привыкла и для меня это реально обозначение конкретных предметов, шкаф-книжный, а шифоньер с одеждой, банки - литровые, а баллоны - 3-х литровые, т.е емкость больше одного литра. И детство моё не в России, а в Узбекистане прошло. Как Краснодар то "расширился" "жаргоном"
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 07.05.07
Откуда: Nederland, Eindhoven
|
|
Отправлено: 17.06.11 14:57. Заголовок: А я думала, что "..
А я думала, что "кулечек" - это одесское слово
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.11 15:25. Заголовок: Anusha пишет: И дет..
Anusha пишет: цитата: | И детство моё не в России, а в Узбекистане прошло. |
|
Вам читать Д. Рубину, откуда в Узбекистане российские словечки.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , ХОрьков-КОховка-Делфт:-)))
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 15:40. Заголовок: Не знаю совсем ли в ..
Не знаю совсем ли в тему, у нас была прикольная история с нашими столичными гостями. Как-то сели кушать, а хлеб закончился, они вызвались сходить, сказали что во время прогулки видели здесь пекарню неподалеку. Как вы думаете куда они направились за булками? Правильно в парикмахерскую! По-украински парикмахерская-"перукарня" Потом еще долго вспоминали этот случай.)))
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.11 16:16. Заголовок: egel http://jpe.ru/..
egel вот клево!!! Веселый случай!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 07.09.10
Откуда: Россия - Nederland, Москва - Amsterdam
Награды:
|
|
Отправлено: 17.06.11 16:34. Заголовок: egel я бы точно туд..
egel я бы точно туда за хлебом пошла
|
|
|
|
| |
В форуме с: 25.11.10
Откуда: Россия, Ташкент-Москва
Замечания:
Награды:
|
|
Отправлено: 17.06.11 17:00. Заголовок: Вероника Кстати чи..
Вероника Кстати читала года 2 назад "на солнечной стороне улицы", наверное память моя девичья, но убей не помню там такого)))) повод перечитать!
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 18:24. Заголовок: А у меня в детсвте е..
А у меня в детстве еще смешнее история была. Я родом из Львовской области (только бандеровкой называть не надо ). С родителями мы разговаривали на литературном украинском языке, а моя бабушка в деревне разговаривала по-деревенски. Ее речь была перемешана польскими словами (когда бабушка была школьного возраста територия западной Украины принадлежала Польше и польский язык был языком обучения). Бабушка попросила меня пойти в склеп купить хлеба. Я никак не могла понять как на кладбище где склепы можно купить хлеб. Оказалось по-польски склеп - это магазин.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , ХОрьков-КОховка-Делфт:-)))
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 18:47. Заголовок: sigma пишет: Оказал..
sigma пишет: цитата: | Оказалось по-польски склеп - это магазин. |
| Ага, я тоже удивлялась, что это у них склепы на каждом шагу Оффтоп: Еще приколы, по-турецки автобусная остановка-дурак, тарелка-табак, стакан-бардак, дворец-сарай )))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 18:59. Заголовок: Ха-ха! А мои родстве..
Ха-ха! А мои родственники из России заходили в перукарню перекурить... В магазине на манекене висело платье и на нем была этикетка "зразок" - образец то есть. Мои решили, что эту вещь можно купить "сразу". Оффтоп: По-румынски "prost" это дурак. Приезжие румыны поначалу никак не могут понять, почему голландцы перед тем как выпить о дураках вспоминают.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 24.02.10
Откуда: Россия, Гримпенская трясина))
|
|
Отправлено: 17.06.11 19:45. Заголовок: у нас в городе буты..
у нас в городе бутылка водки зовётся пузырь..а в Чехии свежие продукты=чёрствые потравины
|
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 19:51. Заголовок: посилки по польски -..
посилки по-польски - еда, принятие пищи, двигаться по-украински рухатися и это же слово рухать се (ruchać się) на польском языке означает заниматься любовью (только слово погрубее на буку т) А в украинской гимназии в моем родном городе хотели вернуть старые названия предметов и назвали физкультуру руханка (представляете, как это наших партнеров из Польши смешило )
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 19:58. Заголовок: а вот еще слово част..
а вот еще слово часто употребляемое на западе Украине (тоже из польского). Велосипед - ровер. Не путать с Ленд Ровером
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , ХОрьков-КОховка-Делфт:-)))
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 20:02. Заголовок: krocodilovna пишет: ..
krocodilovna пишет:
|
|
|
|
Отправлено: 17.06.11 20:58. Заголовок: egel У меня тоже по..
egel У меня тоже похожая история, я из Ивано-Франковска, тоже запад, так вот, приехали к нам друзья из Севастополя, гуляя по городу увидели вывеску над дверью магазина "Мисливець" (т.е. охотничий магазин)и зашли туда с целью подстричься. Можете представить их удивление когда они увидели оружия и т.д. А про склеп и ровер, а ещё рондель - сковорода, я вообще молчу, я на уроках украинского языка не могла понять, что таких слов не существовало в укр. языке. Но ровер по моему украинское слово, если не ошибаюсь.
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 21:34. Заголовок: http://ru.wikipedia...
wikipedia.org[more]`Первый велосипед, похожий на используемые в наши дни, назывался Rover — «Скиталец». Он был сделан в 1884 году английским изобретателем Джоном Кемпом Старли и выпускался с 1885 года. Велосипеды такой конструкции получили название безопасных (Safety)[13], а слово Rover во многих языках и поныне обозначает велосипед (польское Rower, белорусское Ровар, западноукраинское Ровер [Ров`эр]). на Галичине сковорода - пательня (тоже из польского языка)
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , ХОрьков-КОховка-Делфт:-)))
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:00. Заголовок: Wima пишет: "Ми..
Wima пишет: Не улавливаю логической цепочки слова "мисливець" и желанием подстичься sigma Ровер, геликоптер, все это нововведения из аглицко-польского лексикону. Украинскими официальными стали после развала союза. По крайней мере мы в советской школе таких слов не учили. П.С. У меня есть подруга с западной, у них вместо "ведро" говорят "путня", вместо утюг- "зализко"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:07. Заголовок: А баклажаны у нас (У..
А баклажаны у нас (Украина) "синенькие" .Раньше я стеснялась, так называть, а в последние годы прет на родное .
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:13. Заголовок: нет, слово ровер и п..
нет, слова ровер, пательня, зализко (все три из польского языка) на Львовщине использовали столько сколько я живу. Геликоптер "прилетел" к нам (так же как и копанка (футбол, а по-польски пилка ножна), кошиківка (баскетбол, по-польски звучит кошикувка), руханка, пороховсмоктувач (пылесос)от нашей украинской диаспоры из Канады и США. Еще помню у нас на украинской филологии учились студенты родом из Донецка и Киева, они никак не могли понять как мы на Львовщине время обозначаем. например 8.20 - двадцять по восьмій; 8.40 - за двадцять дев"ята. [off]` пора ветку про украинский жаргон и диалекты открывать
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , ХОрьков-КОховка-Делфт:-)))
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:21. Заголовок: sigma пишет: нет, с..
sigma пишет: цитата: | нет, слово ровер и пательня, зализко (все три из польского языка) на Львовщине использовали столько сколько я живу. |
| Наверное только на Львовщине и использовались, ессно, ведь Львов-бывшая польская территория. sigma пишет: цитата: | Геликоптер "прилетел" к нам (так же как и копанка (футбол, а по-польски пилка ножна), кошиківка (баскетбол, по-польски звучит кошикувка), руханка, пороховсмоктувач (пылесос)от нашей украинской диаспоры из Канады и США. |
| Такое вообще впервые бачу кошикувку, порохо-всмоктувач Спасибо, что просветили))) А чахлык нэвмэрущий (кощей безсмертный), змий-вогнепалык (змей-горыныч) и писюнковый злодий (сексуальный маньяк) это действительно литературные слова или приколы?
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:25. Заголовок: так переводят некото..
так переводят некоторые комерческие ТВ каналы и печатные издания. Даже на Львовщине эти слова (кроме геликоптера) не прижились Не только Львов, а почти вся Западная Украина - это бывшая польская територия, которая только после 1939 года была присоеденена к СССР. чахлык невмырущый и пр. - это приколы
|
|
|
|
|
| |
О себе: photographer
В форуме с: 01.03.10
Откуда: Nederland, Groningen-Kiev
Фото:
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:40. Заголовок: я сейчас на украине,..
я сейчас на украине, смотрю новости и половину словей не понимаю а меня всего лишь полтора года как нет на родине!!! из последнего, что запомнила - свитлыны - это оказываеться ФОТОГРАФИИ! о как))
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.06.11 22:45. Заголовок: свитлыны - слово из ..
свитлыны - слово из диаспоры. На Львовщине говорят знымка (похоже от русского снимок, точно не из польского языка). Хотя это слово уже устарело и не часто употребляется.
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.11 07:56. Заголовок: egel пишет: Не улав..
egel пишет: цитата: | Не улавливаю логической цепочки слова "мисливець" и желанием подстичься |
| Магазин назывался Мисливська крамниця (чит. по укр.), слово Крамныця ввело ребят в заблуждение, не знаю почему, они подумали, что обозначает парикмахерскую.
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.11 07:59. Заголовок: А вообше на Западной..
А вообше на Западной Украине в каждой области существует свой небольшой диалект, в Тернопольской обл. например говорят "Буду йшла" (Пойду)и т.д.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 18.06.11 12:43. Заголовок: Alena а вы случайно ..
Alena а вы случайно не канад СТБ смотрите? Меня там прикалывает как они Европу зовут и евро
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , ХОрьков-КОховка-Делфт:-)))
Фото:
|
|
Отправлено: 18.06.11 14:13. Заголовок: Wima пишет: Магазин..
Wima пишет: цитата: | Магазин назывался Мисливська крамниця (чит. по укр.), слово Крамныця ввело ребят в заблуждение, не знаю почему, они подумали, что обозначает парикмахерскую. |
| Не знаю, если слова пекарня и пеРУкарня хоть как-то похожи, но что общего между "крамницей" и "парикмахерской", мож они подумали, что "крамница" от слова "крАмсать"?
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.11 17:14. Заголовок: :sm60: Ви, ржу не м..
Ви, ржу не могу. От слова " крАмсать" Еще один случай из жизни "щось небо накондубасилось напевно моква буде".... сначало я постаралась понять. Это было на западной Украине. А потом поняла, ага небо нахмарилось, видно будет дождь. Это у меня подруга с Яремчи так "розмовляе". Класс, с ее диалогов, можно книгу писать.
|
|
|
|
Отправлено: 18.06.11 18:39. Заголовок: Уточню про небо что ..
Уточню про небо что накондубасилось - это такой древний бородатый прикол , интернет пестрит примерами и хохмами на эту тему. И в Яремче так не говорят. В Яремче говорят не на жаргоне, а на одном из карпатских диалектов - гуцульском, который там, а также в соседней Ворохте например и вообще в некоторых селах Ивано-франковской области все еще сохранился.. Без привычки и некоторых знаний, даже владея украинским языком, этот диаклект с налета понять сложно.
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.06.11 19:09. Заголовок: sigma пишет: Гелико..
sigma пишет: цитата: | Геликоптер "прилетел" к нам |
|
Не совсем так, насколько помню, из курса "молодого бойца", был Такой Юрий Сикорский, украинский авиаконструктор, который в 20-х годах мигрировал в Амеоику, там и "родился" всем известный вертолет Sikorsky. Но лучше "погуглить" для точности. А из забавных ситуаций, было прикольно, когда мои друзья из России, читали надписи в Киеве: "Речи напрокат", и удивлялись, как и "речи" напрокат выдают!? И еще одна, для них была забавная фраза, "ти маешь рацiю", типа, "тут все с рациями ходят ? или как?".
|
|
|
Ответов - 160
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|