АвторСообщение



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 11:09. Заголовок: Язык общения в семье

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 114 , стр: 1 2 3 All [только новые]


старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 11:46. Заголовок: Язык общения в семье


Уважаемые участницы форума,
Какой язык общения в вашей семье? Точнее, меня интересует (и очень волнует) вопрос, как происходит переход на общение на голландском, реально ли это и не пострадает ли при этом взаимопонимание и отношения в семье. Сколько времени у вас заняло "заговорить" на голландском?
Мы пока общаемся на английском, разговорный голландский у меня нулевой, хотя я газеты-журналы читаю вполне нормально, без словаря.
Но вопрос мой касается не собственно изучения языка (это необходимо, куда от этого деться), а того, как переход на другой язык общения сказывается на отношениях? И сколько такой "переходный" период может длиться?
Мы обсуждали этот вопрос с партнером, я согласна с его мнением, что для того, чтобы "интегрироваться" необходимо переходить в семье на голландский, вот только пока я очень смутно себе это представляю, как это осуществимо на практике?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 13:03. Заголовок: Re:


В нашей семье разговорный - голландский. Как это происходило могу рассказать, но так как это почти у всех одинаково, то вряд ли интересно. Что касается результатов... Даже при всех усилиях, стараниях и изысках в конечном счете это означает определенное неравноправие, потому что один член семьи продолжает развиваться на своем родном языке, а другой - на неродном. Поэтому лично мне было бы гораздо комфортнее, если бы мой муж продолжал изучать русский и хотя бы иногда пытался на нем общаться, причем не "по делу" (здесь слова и есть слова), а про мысли и чувства. Мечты, мечты...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 13:04. Заголовок: Re:


Лютик

вопрос - а сколько вы уже живете вместе и сколько из этого времени занимает изучение языка?

У меня процесс разговорный шел очень медленно, перешли дома на голландский через 1,5 года. После этого где-то через полгода английский умер так бесповоротно, что читать могу, понимать тоже, а говорить уже нет.
То есть английский и голландский поменялись местами. Счастья это не принесло, так как для устройства на работу голландский все еще не идеален, а английского, который бы помог, уже и нет.
Зато на улице могу на голл. разговаривать, чтобы сделать люядям приятное

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 13:38. Заголовок: Re:


Aap
Извините за настырность, но действительно, очень интересно - как это у вас проходило (в смысле, переход на голландский), я не любопытствую, просто хочется знать, к чему готовиться и какие "подводные камни" при этом бывают.
Lenna
Мы вместе постоянно еще не жили, только сейчас собираемся, а до этого периодически наездами друг к другу, все присматривались-примеривались. Изучение языка - хороший вопрос. Я сама немножко учила, точнее, старалась читать как можно больше- о стране, журналы и пр. С партнером мы языком занимались, но он, конечно, не преподаватель, так что все это по дилетантски получалось.
Ох, девушки, не могу передать, как мне от голландского языка худо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 13:55. Заголовок: Re:


Лютик

ну тогда вы бежите впереди паровоза, запишитесь на курсы голлансдского по своему уровню, вам нужны систематические занятия.
А то с вашей проблемой восприятия голландского на слух и без сторонней помощи можете не справиться с поставленной задачей.
Мне вот всегда были интересны такие высказывания, типа "ой, как только я пошла на курсы, мы дома сразу перешли на голландский". Не верю, потому что без грамматики разговаривать так, чтобы тебя поняли, можно. Но без словарного запаса себя выразить - никак. А вот чтобы набрать словарный запас и более-менее запомнить устоявшиеся выражения - на это у каждого уходит свое время. Для кого-то пара месяцев, для кого-то годы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 15:11. Заголовок: Re:


Lenna

Полностью согласна. С одной грамматикой не заговоришь. Я, например, знаю грамматику, могу всё объяснить и разложить по полочкам, но для разговора нужно знать слова и устойчивые выражения, знать, с какими предлогами употребляются глаголы и другие слова. Причём всё это приходится тупо учить. И здесь уже от человека и его способностей, возраста зависит.
Кто-то может учить язык без всякой натуги, играючи, подхватывая новые слова и выражения из разговора. А кому-то приходится выписывать всё новое в тетрадку, а потом скучно и нудно учить. Если первые сосвсем не тратят время на обучение, у них чем больше общения, тем скорее язык выучишь, то у вторых всё наоборот. Они должны изыскивать дополнительное время, чтобы в тиши и одиночестве выучить несколько новых слов, без которых они просто общаться не смогут: ни себя выразить, ни других понять.

Например, я, когда ходила в школу, то единственное, что могла делать - быстренько записывать всё новое и непонятное, чтобы дома порыться в словаре и учебниках. Иначе на меня все эти методики погружения в язык были, как об стенку горох. Ничего на слух не воспринимаю: не объяснения, ни новые фразы. Когда слышу что-то непонятное, прошу повторить медленно, чтобы в уме представить каждое слово. И только, когда все ER и HET услышу и расставлю по местам, только тогда могу представить всю фразу в целом, и, следовательно, понять.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 15:11. Заголовок: Re:


Lenna



Ну прям, как у меня. Только для моего мужа английский был уже просто вторым родным, и он меня по-голландски не воспринимал. Я пыталась что-то по-голландски - он все равно отвечал по-английски. Я два с половиной года не могла его заставить на мудер-тал перейти. Потом "слезами-пинками и угрозами" все же победила. На радость тете Фердонк. Теперь даже домой к нам может прийти - не придерется. Ребенок вот тоже все никак в общении с новым папой не мог с английского на голландский перестроиться. Зато теперь долгими зимними вечерами ведем длинные задушевные беседы на голландском. Но у меня он все еще на уровне"пиджин-инглиш".


А английский тоже «приказал долго жить». Пыталась как-то перевести на англицкий фразу «10 лет назад». Билась-билась, первые два слова еще вспомнила, а последнее... и пошла у мужа по-голландски спрашивать. А ведь как когда-то щебетала! Даже на научных конференциях доклады на нем делала.

Вот так теперь и живем. Без Родины, без языка. Хорошо хоть не без семьи...


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 15:26. Заголовок: Re:


Я как то, в пору своего недолгого рабочего эрфаринга здесь, беседовала со своим шефом-голландцем, он, по привычке обращался ко мне на английском, так как большая часть у нас были иностранцы, я отвечала на голландском и так мы довольно долго беседовали, пока одна коллега(китаянка, рожденная в Голландии) не сказала ему, ты чего, она же говорит по голландски, а мы так и не врубились, на каком языке, собственно, общаемся
,

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 18:10. Заголовок: Re:


Lenna

Может и не поверишь, но я начала переходить на голландский еще до начала инг. программы. По мере изучения языка в школе, расширялся диапазон общения и уровень. Ну а в смысле трудностей - что не можешь сказать на голландском , говоришь на английском. Постепенно голландский полностью вытесняет английский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 18:24. Заголовок: Re:


Пару дней назад были в гостях у одной девочки из группы, по-дороге она попросила нас в присутствии ее мужа говорить только на гол.яз (не на понятном всем англ). А когда он, спустя один час уйдет, то можем говорить на каком хотим. Я ,естественно, ужасно возмутилась, заявила, что это дискриминация и я в его присутствии вообще говорить не буду Но, пообщавшись с ним поближе, поняла, что в этом тоже есть рациональное зерно. Во-первых он не устает ее исправлять по ходу речи и объяснять значение слов. И таким же манером он выучил ее родной испанский за 4 месяца, но говорил только на испанском. Это безумно трудно каждое слово и предложение анализировать, постоянно напрягаться. Но и результат на лицо - она говорит лучше всех в группе. Я не знаю, понравились бы мне такая постановка вопроса в моей семье, но сейчас я делаю это по собственному желанию, стараюсь находить слова на гол.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 18:33. Заголовок: Re:


Lora

Какой замечательный терпеливый муж у вашей подружки! Мой мне никогда ничего не объяснял, у него на это просто терпения не хватало. Когда в самом начале я пыталась просить его объяснять значения слов или как сказать самые необходимые вещи, он отвечал, что в таком случае мы лучше будем продолжать говорить по-английски. Что до сих пор и делаем, уже скоро четыре года как.... Более минуты в день моего голландского для него - выше головы, тут же просит то же самое сказать по-англиийски. Ему нужно либо всё сразу (грамматика + словарный запас + безупречное произношение), либо - ничего! Поэтому сознательная позиция и терпение мужа - большой залог к успеху

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 18:54. Заголовок: Re:


Lenna

Вы правы, я действительно вперед паровоза пытаюсь бежать! Точнее, хочется заглянуть, что там, перед этим паровозом, делается!
Занятия систематические нужны, мы сейчас как раз ищем курсы. Но это уже к другому топику.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 18:59. Заголовок: Re:


Вопрос-размышление:
А есть ли смешанные семьи, где общение ведется только на голландском?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 19:08. Заголовок: Re:


Лютик

смешанные это какие? Русскоговорящие с голланскоговорящими?
Я перешла на голлаандский в общение с мужем примерно полтора года назад. Он у меня туго идет, не нравится язык мне, поэтому наверное и идет туго.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 19:16. Заголовок: Re:


Natasha

Да, именно русскоговорящие с голландскоговорящими!
Спасибо за отклик, значит надежда все же есть! А голландский мне как язык тоже не нравится, вот какую бы себе установку дать, чтобы его полюбить?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 20:15. Заголовок: Re:


Natasha Лютик

Не нравится - только все из-за отсутствия мотивации: знали бы что можно работу найти быстро или еще куда применить, то и пошло бы быстрей.
Еще у некоторых возникает "нелюбовь" как противоречие - то, что заставляют делать насильно (наприм., учить язык по программе интеграции), делать не буду, или буду, но лишь бы отвязались. А когда человек делает что-то в удовольствие, играючи - то проблем намного меньше.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 20:26. Заголовок: Re:


Van Ba

Да, это вы совершенно верно заметили - что с работой там проблемы, я уже знаю.
Но помимо этого меня еще беспокоит "снижение" уровня общения с партнером, если (представить теоретически, на практике до этого еще как до луны!), что мы вместо английского будем общаться на гол.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 20:54. Заголовок: Re:


Лютик

ну как тут уже замечалось, вытеснение идет постепенно,
сначала будете выражать себя одновременно на двух языках и жестами (приличными ) а потом перейдете только на один язык. Правда, у меня иногда всплывают куски английского, когда я на голландском выражения не знаю..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 21:31. Заголовок: Re:


Лютик

Ещё зависит от того, насколько хорошо и прочно вы знаете английский. Чем лучше знание языка, которым вы уже владеете, тем позже переходите на голландский. Люди всегда говорят на том языке, на котором проще. Чтобы окончательно заговорить на голландском, его уровень должен сравняться со знанием английского. Вот и считайте...

Я, например, английский начала учить в четыре года (у меня бабушка была полиглотом) и всю жизнь им пользовалась, а голландский только в 47

А что касается общения с мужем, то никогда проблем на языковой почве не было. В гостях я стараюсь говорить по-голландски. А дома между собой мы говорим на английском, когда надо по душам побеседовать или рассказать какую-то длинную историю со множеством философских отступлений. Правда, когда письма писала, ему часто приходилось пользоваться словарём, а теперь наши знания сравнялись, особенно в разговорном.

В последнее время замечаю, что у меня английский идёт всё хуже и хуже, потому что я перестала уделять ему внимание.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 22:54. Заголовок: Re:


Van Ba

Работа работай. Но есть способность к этому языку а есть не способность. Мне довольно просто учить английский, с итальянским вообще не было проблем, я его и не учила особенно а общалась и он сам прилип, даже шведский как-то спокойно укладывался в голове, а вот голландский никак. Может в мозгах места больше нет еще для одного языка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 23:21. Заголовок: Re:


Юлия

Боюсь что в таком случае мне на голландском полностью заговорить никогда не светит.
У меня также "стаж" английского уже больше 30 лет, и хотя проблем языковых с партнером пока не было, но мне понятно его желание говорить в семье на родном языке, а вот как оно получится на практике - поживем-увидим...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.06 23:39. Заголовок: Re:


Лютик

Я говорила с мужем на английском 3 года и вот только с сентября прошлого года перешла на голландский полностью. Мешало говорить на голландском не только отсутствие словарного запаса, но и привычка выражать нежности на английском (на голландском мне казалось - звучит неискренне). Сейчас нашлись и слова для нежностей, да и словарный запас увеличился

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.06 02:46. Заголовок: Re:


А я вот как стала более-мене понимать голландский, так он мне даже понравился и мне его даже легче учить стало, хотя я до сих пор забываю вcе ети "er", "de" и "het" и т.д. Когда слышишь правильную речь и понимаешь луше, даже начинает нравится.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.06 11:08. Заголовок: Re:


Лютик, наше семейство говорит исключительно на голландском (периодически мы устраиваем "английские выходные", говорим-готовим на/по английски в выходные, когда у меня работы нет. Делается это без какой-либо особенной цели). Только первые две недели знакомства мы говорили (писали друг другу) по-английски. Когда мы стали жить вместе и мой муж понял, что я все прекрасно понимаю по-голландски, он стал говорить со мной только по-голландски (я отвечала по-английски, но медленно, но верно "перенимала" его словечки и выражения на голландском). В школу языковую я не ходила, на курсы тоже, поэтому грамматика моя на уровне "интуиции" и того, что муж с дочкой старшей периодически объясняли. По работе приходится много писать, по-началу просто все писала в MW, а потом переписывала в детские тетрадки. Но это было буквально пару месяцев. Помню, что давно-давно, когда я в самый первый раз приехала в Голландию (после года проживания в Германии и выученного "на слух" немецкого), включила телевозор и услышала голландскую речь, мне показалось, что я никогда и ни за какие коврижки не выучу голландский.. Но все оказалось намного проще. (Или сложнее?...)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.06 13:03. Заголовок: Re:


Лютик
Mы дома говорим по-голландски. Я начала говорить по-голландски через 2 месяца после приезда, но до этого я старательно учила новые слова и грамматику. Сначала у меня хватало смелости только с другом говорить на его родном языке. Потом я стала и с его родителями общатся по-голландски и постепенно перешла на голландский при общении с друзьями и незнакомыми людьми.
Меня в этот переходный период очень поддерживал мой друг и его родители. Они мне буквально разжевывали непонятные предложения и старались всегда говорить как можно больше по-голландски. Поэтому мне кажется, что поддержка семьи и желание помочь очень важы, если вы хотите быстро и безболезненно перейти на голландский...



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.06 00:17. Заголовок: Re:


Мы говорим на 2 языках.
Я с детками естессно - по-русски, бабушка+няня тоже, а с папой по-Го + по-английски, когда надо что-то быстренько, втихаря обсудить без детских ушек...
но они так устроены(эти детские ушки), что хватают на лету...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.01.06 23:44. Заголовок: Re:


Про детей это точно. Ответить на иностранном языке может и не смогут, но о чем говорится поймут за милую душу :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.06 00:22. Заголовок: Re:


Wima
Да, да очень согласна, когда начинаеш понимать, тогда и начинаеш кайфовать (наслаждаться языком), а когда начинаеш связывать слова в предложениях , тогда радуешся за себя, родную, и хочеш достичь большего
ети "er", "de" и "het" и т.д.
У меня тоже проблема почти номер 1 !

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 18:31. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 10:56. Заголовок: Re:


Может и не совсем по теме, не знаю. Насмотрелась на поиск голландцев невест, наслушалась замечательного английского соотечественниц, насмотрелась на "сексрабынь", которые знают (или догадываются), что их продают, но все равно "идут на бойню" ("а вдруг мы не правильно поняли")....

А в выходные "имела счатье" общения с голландцем (по телефону), который попросил у меня помощи в разрешении проблемы с документами и MVV... Млииииин... Текст из уст голландца типа "мы друг друга почти не понимаем, но у нее ТАКАЯ красивая пооооооопка" ввел меня в полнейший ступор... Так хотелось послать его далеко и надолго... Но кто я такая, чтобы судить кого-то? Может у них любоф? Но мне ни за какие коврижки не понять, КАК можно любить кого-то НЕ ПОНИМАЯ, что именно говорит человек, которого ты любишь...?????



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 11:08. Заголовок: Re:


Leentje
Я этого тоже понять не могу, судить кого-либо не мое дело, но, по-видимому, разные люди понимают слово "любовь" по-разному. И чтобы "воспылать чуйствами", может, кому-то одной попки достаточно.
С другой стороны, знаю одну пару - не в Голландии, они до сих пор общаются между собой на такой атомной смеси ломаного английского/русского, что со стороны не понять ни за что, о чем идет разговор. Оба в возрасте, решили жить вместе, чтобы не было одиноко на старости лет. Он - из разряда "молчунов", она тоже не болтушка. Вместе им комфортно, хотя много недоразумений на языковой почве случалось, и сейчас еще случается.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 21:00. Заголовок: Re:


Лютик
Я с такой немецко-русской парой как-то в автобусе ехала. Тоже за 50. Общались они руками и я поначалу думала, что они глухо-немые. Потом, на стоянке услышала. как дама пыталась что-то объяснить с помощью пары глаголов и рук. Она мне сказала, что уже год вместе живут и все время за руки держались.

Leentje wrote:

 цитата:
КАК можно любить кого-то НЕ ПОНИМАЯ, что именно говорит человек, которого ты любишь...?????



НА ОЩУПЬ !!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.06 22:20. Заголовок: Re:


Любить то можно и не понимая, а вот для жизни и общения уже нужно уметь говорить. Можно и первого встречного полюбить с африканским диалектом или глухонемого, разве такого не бывает? Влюбляются ведь не по первому слову, а по первому взгляду в основном.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 11:44. Заголовок: Re:


Помнится Хакомада, как-то сказала, когда ее спросили в интервью, что по ее мнению является самым сексуальным местом у мужчины Она ответила сразу- мозги. Бывают такие красавчики-мачо на первый взгляд, но как откроют свой рот, то красоты уже не замечаешь, думаешь , ну и придурь И наоборот невзрачный мужчина, начав говорить превращается в красавца. Так что все зависит от людей- каждый выбирает, как грится по себе.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 12:32. Заголовок: Re:


Делаем вывод-замуж выходить можно только после специальной языковой школы. Если закончил французскую школу-значит, зеленый свет во Францию замуж, а если папуасский диалект-то только к папуасам. И вообще, жизнь так разнообразна и непредсказуема, она преподносит такие сюрпризы, что никакой свод законов, ни моральный, ни юридический, ни этический, не сможет помочь разобраться. И от себя добавлю тоже, хоть я не Хакамада, что у женщины тоже мозги. Можно спокойно язык выучить и за 3 месяца.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 12:36. Заголовок: Re:


molen

так дело в том, что речь шла о дамах, которые целенаправленно ищут себе жениха за границей. Если по душе французы или англоговорящие, то записаться на курсы - это верное решение.
А многие языки не учат, а довольствуются своим инвалидным языком. Наверное потому, что для кого-то общение стоит далеко не на первом месте


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 13:10. Заголовок: Re:


molen

Замуж (имхо) нужно выходить зная, что за человек, ваш муж. Для этого, нужно предварительно с ним пообщаться, вы не находите? Пусть не на его родном попуасском, на английском сойдет на первое время. Столько уже было переписано на эту тему, когда девочки, выйдя замуж и освоив после 3 месяцев язык, начинали -таки общаться и понимали, что ОН, герой не их романа.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 13:12. Заголовок: Re:


Если точно передать мою двухчасовую беседу с "путевым голландцем", то когда речь заходила о его "невесте", то он мне каждый раз говорил, что он ее не понимает (полтора года знакомы, она к нему приезжала два раза, он к ней - один), но ему и не важно, главное, чтобы "попка на месте была". Ну вот состарится ее "попка" и что тогда?... Или приедит она к нему, выучит язык и поймет наконец-то про филейные части...

Мне сложно может понять, потому как почти все мои знакомства происходили без "видения". Только беседа, письменный контакт.

А вот в Германии было пару раз, что "знакомилась" случайно. Было влечение "с первого взгляда", только потом, когда язык выучила, то волосы на голове шевелились от того, что товарищ лепетал...

Эх, нет в жизни совершенства... Вот вроде бы и хочешь человеку помоч, а он как рот раскрывает и про попку мне талдычит, так и не хочется больше ничего...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 13:46. Заголовок: Re:


molen пишет:

 цитата:
Влюбляются ведь не по первому слову, а по первому взгляду в основном.


Ой, не знаю, что-то со мной такого никогда не случалось. Может я такая медлительная, но мне ни первого слова, ни первого взгляда недостаточно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 15:18. Заголовок: Re:


Лютик

Ой, всяко в жизни бывает. Но люди часто путают любовь с натуральным физиологическим влечением. Хотя видела счастливые пары, у которых не через мозг, а через противоположные места союз крепко держался.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 15:33. Заголовок: Re:


люди все разные.кто-то ушами любит,кто-то глазами.......
и возможно,что про филейную часть дама все понимает ,и это ее вполне устраивает

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 17:51. Заголовок: Re:


Да, вы все правильно пишите. Когда замуж уже в третий раз, тогда все говорят уже без акцента и смотрят не только на красоту, но и в зубы заглядывают. Конечно, девочкам можно много объяснять, что нельзя быть таким романтичным и кивнуть в ответ, можно проверять твоего друга и запроверятся. И все-таки, по моей статистике, несчастных, плохо говорящих на языке друга, меньше, чем счастливых.
Женщина начинает разводится не тогда, когда начинает понимать язык, а тогда, когда ей начинают давать промеж ушей, ограничивать в деньгах и т.д. Все равно, женщина интуитивно чувствует объект и несется навстречу личного счастья. Другое дело, что понимая, что перед тобой дебил, она идет в посольство получать визу невесты и убегает от горячих, умных и щедрых русских парней, с которыми говорит на языке Тургенева.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 18:29. Заголовок: Re:


molen

Язык общения нужен не только для того, чтобы проверять благонадёжность партнёра, а также чтобы уметь выразить свои чувства не только одной фразой. Чтобы понять, что вы мыслите и чувствуете одинаково, чтобы можно было рассказывать друг другу о том, что вас волнует, чтобы суметь понять и поддержать близкого человека, когда у него возникают проблемы (жизнь, увы, состоит не только из вздохов, поцелуев и беззаботных дней). Да и просто пофилософствовать и обсудить абстрактные вещи... Попробуйте-ка рассказать (хотя бы кратко) историю своей страны и народа или о том, чем вы занимаетесь на работе, владея только сотней слов...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 19:13. Заголовок: Re:


molen wrote:

 цитата:
Когда замуж уже в третий раз, тогда все говорят уже без акцента и смотрят не только на красоту, но и в зубы заглядывают.



Ну, некоторым и в первый раз очень важен не фасад, а характер человека, его душа и мысли.


molen wrote:

 цитата:
Другое дело, что понимая, что перед тобой дебил, она идет в посольство получать визу невесты и убегает от горячих, умных и щедрых русских парней, с которыми говорит на языке Тургенева.



Да как же ей, родимой, понять, что он дебил. Вроде и манеры хорошие и работает вроде бы доктором (ну, поняла она так) и красив. Вообщем парень не плохой, а потом, оказалось, что подвела "интуиция".

Но дискуссия, на самом деле бессмысленная, в том году на эту тему много здесь говорили, только не пришли ни к чему. Пусть все будут счастливы со своими партнерами и общаются, кто-как может-жестами, языком любви, матом, хоть на папуасском, если им вместе хорошо, то, какое нам до этого дело?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 09:14. Заголовок: Re:


марина 68
Если бы только "теоретически", то может и не было бы дела... Но вот просят же помощи, причем очень настойчиво. Характер дурной, отказать не могу, а "обчаться" с человеком просто противно. Ведь я-то прекрасно понимаю что он говорит, понимаю, что человек "недалекий"... А она - профессор института культуры...

Такие вот пироги с капустой...

P.S. Надо срочно менять себя и посылать всех далеко и надолго.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 09:34. Заголовок: Re:


Leentje
Так "товарищ" просит какой помощи? С переводом - или за житейскими советами обращается? Сватать кого-либо - дело крайне неблагодарное, если вопрос касается хороших друзей - то есть большой риск испортить отношения с обоими, если вдруг что сложится не так, как хотелось. А просто помочь с переводом - почему нет? Но если человек вызывает неприязнь, то может, пускай они сами разбираются в своих отношениях?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 09:37. Заголовок: Re:


Лютик
Он просит помощи с объяснениями документов и некоторых аспектов "русскости" (привычки и менталитет). Я людей этих не знаю. Прислал мужик email с просьбой о помощи, позвонил. С дамой я не знакома. Мне в принципе по барабану, как там у них и что, просто так он "давит" на слово "попка" каждый раз, что мне уже тошно становится...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 09:45. Заголовок: Re:


Leentje
Может просто дать ему какие-то ссылки на интернет-сайты и пусть читает и сам разбирается?
Если общение с человеком неприятно, то зачем себя насиловать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 09:48. Заголовок: Re:


-Алло! Это прачечная?
-Х...чная! Институт культуры это!
Leentje, вот дама и окультурит голландца, ежели она профессор института культуры


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 12:41. Заголовок: Re:


Leentje
Leentje пишет:

 цитата:
Он просит помощи с объяснениями документов и некоторых аспектов "русскости" (привычки и менталитет).


можно помочь с переводами и только.
потому как ,если сейчас дама влюблена,то объяснять ей что-либо бесполезно.не услышит. так что пусть они делают что хотят.
у меня обратный опыт был. знакомый голландец попросил помочь. он познакомился по и-нету ну с очень нехорошей девицей . я долго мучилась сомнениями,сказать ему ,или нет. сказала.......на этом наша дружба закончилась

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 12:49. Заголовок: Re:


Leentje пишет:

 цитата:
Ведь я-то прекрасно понимаю что он говорит, понимаю, что человек "недалекий"... А она - профессор института культуры...


а может ей именно такого не хватает для полной душевной гармонии.
что-то из серии :отличница и хулиган,красавица и чудовище
это пародокс,но часто интеллектуальных женщин привлекают грубые,брутальные мужчины.может это как раз тот случай.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 22:49. Заголовок: Re:


Eva wrote:

 цитата:
это пародокс,но часто интеллектуальных женщин привлекают грубые,брутальные мужчины.может это как раз тот случай



Точно. У моего коллеги был шок длиной лет так 20, после того, как его сестра, сама с очень хорошим образованием и профессорская дочка бросила своего московского мужа-хирурга, доктора наук, и ушла к мяснику (в прямом смысле, это его профессия) из гастронома. Зато у последнего с сексом было все в порядке, мозги сильно от этого дела не отвлекали. И жила с ним без проблем, просто обожала. На моей памяти лет двадцать, может и теперь живут

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 23:03. Заголовок: Re:


От сюда вывод. Читая книги и пописывая докторские диссиртации не стоит забывать о том что у тебя есть жена и она хочет сек как с мясником.

Я в этой истории вижу только одну проблему и эта проблема не с дамой а с ее бывшим мужем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 23:11. Заголовок: Re:


Мне еще вот что интересует,а что мясники как-то по особенному сексом занимаются чем хирурги -профессора.
Знаю некоторых хирургов которые стали мясниками, вот бедные их женны , мало того что мясник так еще и с мозгами. Ужас, какой там уже секс. Если вы считаете что мозги сильно отвлекают от секса. Это что-то новенькое.
Девочки отзовитесь, у кого, 4 диплома университестких, профессориские и кандитатские регалии, а если еще и профессорские дочки отзовутся совсе хорошо будет. Вам мозги не мешают сексом заниматься? Или дипломы ваши? Да и представляю как дочкам профессоров мешают сексом заниматься папины мозги.

Господи, как смешно. Не надоедает еще делить всех на нас с высшим образованием (значит умнее всех и вся и во всем) и на тдругих упых, не интелектуальных(так как без диплома).



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 23:21. Заголовок: Re:


Natasha

главное, чтобы человек был хороший?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 23:21. Заголовок: Re:


Natasha

На эти дипломы надо работать и учиться, занимает много времени. Как и "комплекс бизнесмена", а мясник отрубил-продал и домой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.06 23:30. Заголовок: Re:


molen
У тебя опыт общения с мясниками и профессорами. Надо у папы спросить, как это он умудрился сотворить двух детей, и мама от него не ушла, наверное находил время между защитами диссертаций, работы, преподования в разных странах и командировок.
И кум мой, к стати мясник с высшим образованием, так у него времени вообще нет ни на что. Он оказывается, не только рубить умеет, он и хобби имеет, а они у него времени забирает много. Вот такой утанченный мясник.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.06 14:32. Заголовок: Re:


Ната!

Если ты почитаешь исследования сексологов, то там сказано, что с потенцией у людей с не особенно занятыми мозгами лучше. У них все на уровне подкорки работает. И действительно существует "комплекс бизнесмена". Хотя, чем интеллектуальнее партнеры – тем чаще всего и секс разнообразнее и изобретательнее. Ну об этом всем много уже написано. Если интересно -- поищи в интернете. А секс у мясников (если брать под этим символом людей, не отягщенных интересом к развитию мозгов и интеллекта, а занятих больше чисто физиологической стороной жизни) и у профессоров (опять-таки как символом интеллектуалов) действительно разный. И об этом тоже тонны книг написаны.

А почему жены от профессоров не уходят -- это у каждой свои резоны. Для кого-то зарплата и положение в обществе важны, для кого-то сам человек, как личность, у кого-то еще какие-то соображения.
Тем более, что темперамент у всех мужчин и женщин разный. Как и возраст и «сексуальный аппетит». Если совпадает – семья надолго. А то и навсегда. А если нет – то ищется то, что приоритетней.

Главное -- не фанатей в обобщениях. Я просто описала известный мне случай, который и потряс своей необычностью и нетипичностью моего коллегу. Я не говорила, что так у всех обязательно должно быть.

Лена, пардон за офф, хотя секс – это тоже язык общения, особенно, если с другими языками напряженка


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.06 21:03. Заголовок: Re:


Leentje

Вы знаете, мне до боли знакома ваша теперешняя ситуация. Я тоже переводила одному горячему голландскому парню и его гарной украинской подруге. Его ломаного русского хватало, чтобы в Украине с дамами знакомиться и перевозить их в Голландию. Как-то же они друг друга понимали без переводчика. А вот в скандальных ситуациях, которых у них было предостаточно, сразу "моя твоя не понимать". И я вынуждена была выслушивать истеричные повизги с обоих сторон и пытаться их как-то дипломатично переводить. Очень это неблагодарное и неприятной занятие. Такое чуство, что в чужое грязное белье тебя окунают. В конечном итоге они все-таки разбежались и он уже вывез себе новую пассию, 4-ю или 5-ю по счету. Но я теперь старательно избегаю общения с этим товарищем, чего бы и вам посоветовала, хотя моего совета никто и не спрашивает
А так он и будет вам мозги компастировать с попками и прочими прелестями. Зачем вам лишний раздражающий фактор? Своих что ли мало. В сад, всех в сад.

Мне, кстати, более всего непонятно поведение высококультурной обладательницы шикарной попки. Она что английский не в состоянии осилить? Или голландец по- английски не говорит? Хотя можно и голландский при желании самостоятельно выучить до элементарно-бытового уровня спокойно. Нет, я тоже не понимаю, как можно с мужчиной на таком уровне общаться. Если только у тебя вместо головы тоже попка .



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.06 13:31. Заголовок: Re:


Здравствуйте!

Увидела название темы и оно меня заинтересовало.
Проблем в общении я тоже побаиваюсь. Я с другом своим общаюсь пока только на английском. К счатью проблем ни у меня, ни у него с этим языком нет. Иногда в письмах или смс-сообщениях проскальзывают голландские словечки (ну надо же когда-нибудь начинать практиковаться). Самостоятельно язык я тожу учу.

У меня возник вопрос к опытным в этой сфере. Я сама себе уже задава такой вопрос, но пока даже представить не могу как на него ответить. Пока он для меня не особо актуален. Но я очень надеюсь!!! А вот проблемка, я думаю, та еще вытекает.

А если уже в первые годы совместной жизни в Голландии появляются дети (да и не обязательно в первые годы, а вообще)? На каком языке с ними разговаривать, если еще не знаешь голландский в совершенстве?
Я думаю, что любой маме захочется "посюсюкаться". А такое можно сделать только на родном языке (на русском). А ведь ребеночек развивается и впитывает в себя как губка. Его же учить надо, объяснять что вот это лежит такое, а что вон там стоит эдакое. А поскольку ребеночек - в голландии, то и объяснять ему все нужно на голладском. Я правильно понимаю? А если с языком у мамы проблемы, она не знает как сказать то или иное слово на голландском? Ну не на английском же объяснять?
И еще: а как ребенка при этом русскому языку научить, чтобы он не запутался в какой стране он вообще находится? :-) Хочется, чтобы внук приезжал к бабушке и дедушке в Россию и мог хотя бы пару слов с ними переговорить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.06 13:39. Заголовок: Re:


lilu
"Взрывоопасные" вопросы задаете...

Выбор исключительно за вами. Нет никакой "обязаловки". Решите для себя, что вам важнее и нужнее, и следуйте вашему решению (не обращая внимания на "фи" и "фу" окружающих. Главное, чтобы Фердонк у вас в родственниках не было. А остальное ... прокатит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.06 14:04. Заголовок: Re:


lilu пишет:

 цитата:
А поскольку ребеночек - в голландии, то и объяснять ему все нужно на голладском. Я правильно понимаю? А если с языком у мамы проблемы, она не знает как сказать то или иное слово на голландском?

Я тут уже рассказывала, могу повторить.
Одна мама также решила говорить с ребеночком на голландском, упорно так решила, хотя ее голландский был, мягко говоря, не идеальным. Сейчас ребеночку что-то около 4 лет и с ним не менее упорно занимается логопед, дабы искоренить ужасный акцент, естественно, мамин.

Вывод: если в ваших планах общение ребенка в России с бабушкой и дедушкой на русском, то и сюсюкайте с ним на русском, объясняйте все на русском, а папа пусть то же самое говоит на чистом голландском.
Голландский все равно будет у ребенка родным языком, он тут и в садике, и в школе, и по телеку и т.д.
зато у вас есть шанс сделать русский-иностранный достаточным для просмотра мультиков и для общения с русской родней.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.06 14:18. Заголовок: Re:


Lilu

На каком языке разговаривать с ребенком - каждый решает конечно сам. Но если Вы хотите чтобы ваше чадо разговаривало по-русски, то лучше с самого рождения разговаривать с ним на родном Вам языке. А папа пусть тоже на своем с ним разговаривает. И не бойтесь - ребенок не запутается. Есть много примеров и того что малыш сразу три языка усваевает. Моему сыну почти два и он все понимает и начинает говорить на двух языках, правда голландский у него лучше :(

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
moderator




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.06 14:31. Заголовок: Re:


lilu
У меня хороший пример, моя мама . Она выросла в двуязычной семье. Говорит на обоих языках одинаково хорошо. У меня еще такое впечатление, что двуязычие помогает в умственном развитии: человек понимает вещи на разных языках, а согласитесь, часто бывает, что слова имеют различные оттенки. А если ты эти слова впитал с молоком матери, то можешь и точнее себя выразить и многие вещи понимаешь глубже. Плюс - общение с родственниками - тоже немаловажный фактор. Моему сыну сейчас 9 лет, и я с ним только на русском разговариваю, хотя многие вещи ему уже на русском сложно понять. Он бывает, мне что-то на голландском объясняет, а я ему на русском отвечаю и мы друг друга хорошо понимаем

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland-Rusland
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.06.07 22:54. Заголовок: Re:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.07 09:23. Заголовок: Re:


heyday , спасибо за ссылки!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 24.09.07
Откуда: Россия, Голландия, Hilversum
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.08 19:55. Заголовок: Неужели, ни у кого в..


Неужели, ни у кого в семье не говорят на RU? И никто не пытался это исправить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.12.07
Откуда: Россия, пока еще Градъ Петровъ
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.08 20:07. Заголовок: Не про русско-голл..


Не про русско-голландские пары, но забавный случай..у меня была сокурсница, учились на одном отделении, но она была на отделении японистики, поехала стажироваться в Японию и там влюбилась в перуанца, который там тоже изучал японский. Они поженились и он переехал к ней в Питер, но парню совсем не давался не русский язык, не английсий, и представляете, она русская, он перуанец, а домашним языком был японский

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.09.06
Откуда: Nederland, Assen
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.08 20:31. Заголовок: helensh1 пишет: Неу..


helensh1 пишет:

 цитата:
Неужели, ни у кого в семье не говорят на RU?


Не совсем поняла вопроса. Кто с кем и в каких семьях? Русско-голландских или русских? И кто с кем? Дети с родителями или вообще все вместе или между супругами?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Екатеринбург- Нидерланды
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.02.08 23:57. Заголовок: helensh1 я здесь две..


helensh1 я здесь две русско-голландские семьи знаю,которые дома общаются в основном на русском.
а с детьми практически все наши мамочки по-русски разговаривают(кстати,и логопед именно так советует делать)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 01:07. Заголовок: helensh1 пишет: Неу..


helensh1 пишет:

 цитата:
Неужели, ни у кого в семье не говорят на RU? И никто не пытался это исправить?


А зачем "исправлять"?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 25.09.06
Откуда: Петербург - Роттердам
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:02. Заголовок: Eva Eva пишет: я зд..


Eva Eva пишет:

 цитата:
я здесь две русско-голландские семьи знаю,которые дома общаются в основном на русском



это, наверно, семьи, где мужья начали интенсивно учить русский еще задолго до того, как встретили своих жён? или живут уже долго вместе?

мне просто кажется, что выучить русский за пару лет до такого уровня, чтобы он стал полноценным языком общения в семье- практически невозможно. или я не права?
я имею в виду, не 20-30 слов и предложений, а обсуждение каких-то серьезных тем и т.д.

я до сих пор перехожу с голландского на английский, когда мы говорим о чём-либо очень серьезном или об абстрактном, и думаю, что еще около года так и будет
а русский со всеми падежами-приставками... на такой подвиг не все способны

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:09. Заголовок: А мы не говорим по р..


А мы не говорим по русски. Мне и вас, девочки достаточно. Нехватало чтобы еще и муж заговорил на моем родном.
Меня не напрягает переводить когда мы гостим у родителей.
Зато я спокойно и раслабленно могу переписываться и болтать по телефону с русскоговорящими друзьями.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 25.09.06
Откуда: Петербург - Роттердам
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:15. Заголовок: Natasha гы-гы-гы... ..


Natasha гы-гы-гы... тебе есть что скрывать?

у меня скорее другое отношение к этому: может быть было бы и хорошо говорить по-русски, но зная, скольких усилий это стоит ... как-то уже и не очень хочется мотивировать лучше, всё-таки, свободное время не за списками спряжений глаголов проводить.

респект мужьям, которые выучили русский ради жён.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Екатеринбург- Нидерланды
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:17. Заголовок: Рита одна пара вмес..


Рита одна пара вместе 15 лет,из которых 8 прожили в Москве и муж-голландец работал в русском банке. вторая пара 9 лет женаты,из которых 5 лет не могли вид на жительство получить и вынуждены были постоянно ездить туда-сюда. в итоге голландец русский язык в совершенстве освоил.
оба эти голландца на русском языке и говорят и читают совершенно свободно. а жёны их совершенно свободно на голландском говорят.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:20. Заголовок: Рита Ага... конечно..


Рита
Ага... конечно скрывать... я могу не стесняться в выражениях... не хочу травмировать мужа.. Он и так уже выучил пару фраз... которые в приличном обществе стыдно произнести.
Я люблю личную свободу. Муж со своими друзьями болтает на диалекте я даже мозги не включаю чтобы понять о чем они пратают. А он отключает уши как только понимает что трещу по телефону с девочками.
Если бы были детки то наверное познания мужа русского языка пригодилось а так мне взрослой тетке такие жертвы от мужа не нужны.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 25.09.06
Откуда: Петербург - Роттердам
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:20. Заголовок: Eva я так думала :s..


Eva я так и думала всем остальным остаётся ждать 15-летний годовщины

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:26. Заголовок: Рита пишет: всем ос..


Рита пишет:

 цитата:
всем остальным остаётся ждать 15-летний годовщины


Ой мамочки.. шо робыть... 9 лет еще можно шифроваться а шо потом совсем засада будет? Пора переходить на рідну мову...Тогда еще 15 лет в запасе будет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 22.06.06
Откуда: Энсхеде - Нидерланды, Москва - Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:38. Заголовок: Мы говорим по-англий..


Мы говорим по-английски. Сначала, потому что так говорили на работе, где и познакомились. Потом - потому, что это тот язык, на котором нам обоим проще разговаривать о сложных вещах. Потом - из принципа, чтобы "по-честному" (оба на чужом языке). Сейчас - чтобы сын как можно дольше не догадывался, что со мной можно и по-голландски

А насчет русского в семье - в нашем случае очень помогают визиты в Россию (после каждого русский мужа заметно улучшается, поскольку по-английски особо с моими родственниками не пообщаешься) и то, что я с сыном по-русски разговариваю. Даже голландские бабушка с дедушкой нахватались - периодически внука называют "kleine маленький" А еще очень прикольно слушать как муж поет песенку Чебурашки (у нас их два, оба "поющие").


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.02.08 15:38. Заголовок: Я не вижу никакого с..


Я не вижу никакого смысла напрягать мужа изучением русского. Зачем? Чтоб мне было не с кем на голландском разговаривать? Вот голландский мой немножко в порядок приведем и будем чередовать с английским, а то забыла его совсем

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.02.10
Откуда: россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 15:05. Заголовок: Девушки,а у меня нов..


Девушки,а у меня новый вопрос..стремятся ли ваши датчи учить русский,и если да,то как вы думаете,в чем причина:они это делают из любви к вам(чтоб порадовать вас),либо же это просто любопытство и желание доказать себе,что вон,типа,я какой умный и талантливый ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 15:10. Заголовок: krocodilovna есть н..


krocodilovna
есть некоторые и учат, а смысл? Если бы этот голландец жил в русскоязычной среде, тогда понятно было бы, а так - нафига козе баян?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Turnhout
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 15:18. Заголовок: narska у нас есть ..


narska

у нас есть знакомая русско-голландская пара, так там голландец отлично говорит по-русски. И так они и общаются с женой. В результате, конечно, изучение голландского у жены проходит не столь быстро, как хотелось бы. Но все же, и такие случаи встречаются.

Вспомнила и еще одну такую знакомую пару, где дома говорят на русском! Тоже голландец-русская..

ЗЫ Этот голландец выучил русский задолго до знакомства с нынешней супругой, то есть не "специально для нее".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 15:24. Заголовок: krocodilovna Мой м..


krocodilovna

Мой муж учит пассивно Поскольку слышит русский ежедневно дома (я разговариваю с детьми на русском), часто повторяемые фразы и слова постепенно запоминаются. В разговоре с ним я тоже иногда перехожу на русский, просто потому что мне в этот момент так захотелось . Если он не понял, перевожу фразу на голландский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.02.10
Откуда: россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 15:50. Заголовок: Narska,ну неужели Ва..


Narska,ну неужели Вам было бы неприятно,если б Ваш муж,не соблюдая падежей и прочих разных склонений/спряжений,НО ОТ ДУШИ,сказал бы ''Я тебя любить ''?по-моему,тут прослезиться можно..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 16:20. Заголовок: krocodilovna мой му..


krocodilovna
мой муж говорит на 6 языках, так что незнание русского ему прощаю за 6 лет проживания тут, он слышит русскую речь каждый день и приблизительно понимает о чем речь. Некоторые слова имеют смешное значение для него. К примеру, я спрашиваю одного из моих детей КУДА он идет. Мой муж передразнивает: Koe daar? Потом слово КОЛБАСКА - kale Baske

А учить язык - нужно время, а когда ты работаешь по 14 часов в сутки, в общем-то не до этого.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 17:00. Заголовок: narska у меня есть з..


narska у меня есть знакомая русско-китайская пара. В русской компании, кои собираются нередко, китаянке откровенно скучно, потому что все говорят только по-русски и она ничего не понимает. Поэтому мучаются оба. Последнее время она предпочитает оставаться дома. И ему приходится жертвовать компанией. Не знаю, правда, ходит ли он на ее китайские вечеринки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 16.04.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 17:26. Заголовок: krocodilovna мой быв..


krocodilovna мой бывший учил несколько месяцев русский по самоучителям.был очень влюблен и мечтал поехать в мой город. выучил несколько фраз, абсолютно непригодных в быту. читать - с шипящими было туго. потом он это бросил.
мой нынешний учить не пытался.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 17:42. Заголовок: Вероника пишет: у м..


Вероника пишет:

 цитата:
у меня есть знакомая русско-китайская пара.


Вероника и какой у них язык общения между собой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 17:46. Заголовок: narska английский...


narska английский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 17:56. Заголовок: Вероника так они не..


Вероника
так они недавно вместе? Тогда понятно, что не интересно в китайской или русской среде. Если так и останутся на английском, то вероятно придется искать английскую среду общения, чтобы восполнять культурную жажду хоть как-то.
Я с мужем тоже три года на английском калякала. Но через полтора года после приезда сюда все-таки перешла на голландский. Мне очень хотелось понять многие вещи в моем муже, а для этого одного английского бы не хватило, ведь человека познаешь не только через собственное общение, но и как он общается с другими. Возможно, для моего мужа я так и останусь странной загадкой

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 18:12. Заголовок: narska они достаточн..


narska они достаточно давно вместе, года четыре. Максимум час кто-то с ней пообщается на английском, а потом все, она сидит одна и скучает. Темы поднимаются самые разнообразные. Не думаю, что ей настолько скучны темы для разговоров. Они уже не настолько специфичны, как в совке. Среда-то как раз одна, голландская. Я к тому привела этот пример, чтобы показать, что язык партнера знать очень полезно. Позволяет избежать многих проблем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 18:29. Заголовок: Вероника уточню, яз..


Вероника
уточню, язык одного из партнеров знать хорошо. А кто в паре гибче и может приспособиться, тот и выучит язык. Чаще всего женщины более гибки, но бывают и мужчины, которым легче приспособиться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 29.06.09
Откуда: Nederland, Sneek, Friesland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 18:30. Заголовок: narska пишет: а так..


narska пишет:

 цитата:
а так - нафига козе баян?


мой муж хочет его выучить, что бы с моей семьей общаться и понимать, о чем мы с дочкой говорим. он чувствует себя отделенным. пока нет особо времени,но мы как то уже пытались алфавит изучать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.02.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 18:35. Заголовок: Мой сам учит ч/з рус..


Мой сам учит ч/з русско-голландский разговорник. Выискивает интересные для себя фразы, записывает их в карманный РС, заучивает и старается где нить по делу вставить. Иногда выдает такие перлы Вчера, например, сели в машину, едем, он говорит - идиот душт. До меня не сразу дошло, что он имел ввиду - идет дождь. Ну а вообще мне лично нравится, что у него есть к этому интерес.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.02.10
Откуда: россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 18:56. Заголовок: Narska,респект Вашем..


Narska,респект Вашему мужу 6 языков!!!!А у моего МЧ получается пока тока репертуар Аллы Пугачёвой(привет-привет,пока-пока) А!Ещё ему жутко нравится слово "ДА''
Cuento идиот душт супер!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.05.09
Откуда: Rusland-Nederland, Moscou-Rotterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 19:39. Заголовок: Мой тоже заказал себ..


Мой тоже заказал себе на неделе разговорник, но пока к нему не притрагивался

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 19:40. Заголовок: krocodilovna Слышала..


krocodilovna Слышала от знакомой, у которой муж упорно учит русский язык. Ситуация такова, он возращается с работы, открывает дверь, мама деткам говорит: "папа идет", на что папа отвечает, "папа может и идиот, но зачем же это детям говорить?" Ес-но на голландском. И таких курьезов много!
Мой муж не учит русский и меня это не напрягает. Даже если свои мысли, чувства и т.д. выскажет на голландском, я пойму и мне будет достаточно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 21.02.07
Откуда: NL, Den Haag - Киев
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 21:44. Заголовок: А у нас муж знает сл..


А у нас муж знает слов сто и с удовольствием их использует.
Коронный номер, когда приезжаем на мою родину, - всем и всегда говорит вежливо так, с улыбкой, - "спасибА болшАЯ" , - местный народ балдеет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 13.12.05
Откуда: Belgium
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.10 22:23. Заголовок: Мой муж русский не у..


Мой муж русский не учит, а я и не настаиваю. Мне уже все равно на каком языке говорить.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 05.01.06
Откуда: Nederland, Zuid Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 00:51. Заголовок: krocodilovna Мой муж..


krocodilovna Мой муж учит русский, уже не первый год. Причина совсем не в том, чтобы нам с ним по-русски разговаривать ( у нас языковых проблем нет в семье, и по-русски мы с ним уж точно никогда разговаривать не будем) - я честно говоря, всегда очень удивлялась, зачем это ему нужно. Говорит, чтобы общаться с родственниками-друзьями-просто людьми когда мы в отпуск ездим. Наверное, помимо этого еще просто интересно изучать что-то новое. Ну я совсем не против,хотя пользы пока от этой учебы не вижу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 05.09.06
Откуда: Leiden - Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 14:37. Заголовок: narska пишет: Если ..


narska пишет:

 цитата:
Если бы этот голландец жил в русскоязычной среде, тогда понятно было бы, а так - нафига козе баян?


На мой взгляд, хорошая идея знать язык партнера.
Подслушивать-понимать что говорит партнер, когда со своими общается.
Мой молодой человек тоже по русски говорит, в Питере родился, так у него волосы дыбом встают, что русские девочки про своих голландцев говорят, когда мы на русскo-голландских тусовках.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 15:15. Заголовок: Anja пишет: так у н..


Anja пишет:

 цитата:
так у него волосы дыбом встают, что русские девочки про своих голландцев говорят


Anja
ну и зачем им себе настроение портить? Меньше знают, лучше спят

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 05.09.06
Откуда: Leiden - Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 16:12. Заголовок: narska Так голладцы..


narska
Так голладцы сами тоже не только хорошие вещи говорят о своих партнершах.
Но обычно девочки сами их и не слушают.
И получается голландцы обмывают косточки партнерш не меньше чем их девочки.
Я к тому, что для себя самого лучше бы знать язык партнера.
Со своей перспективы конечно надо смотреть.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 06.03.10
Откуда: Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.03.10 16:39. Заголовок: У нас вообще каша, м..


У нас вообще каша, мой жил иработал в России, русский более менее знает, я его 50% понимаю, 50% догадываюсь, что он хотел сказать. Пишем друг другу на английском в основном, сейчас стал примешиваться голландский, но у меня уровень ещё очень низкий, только 3-ё урок прохожу по Goed Zo. Пытаюсь ему что то сказать по голландский, но если тема разговора сложна, перескакиваю на русский. Естесственно иногда возникает недопонимание, тогда призываю на помощь английский

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



О себе: je suis ce qui je suis si ca te plait pas!
В форуме с: 16.11.09
Откуда: Россия-Nederland, Rotterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.10 20:54. Заголовок: Мы пока тоже на англ..


Мы пока тоже на английском=)по-голландски могу что то говорить, но зависит от степени сложности обсуждаемого...иногда могу что то на русском ему сказать и перевожу...и наконец он начал русский изучать=)я ему книгу подарила-русский для чайников -на голландском языке=)видно не хочет чайником быть=)))))если серьезно, то просто ему хочется с моими родителями общаться хоть чуть чуть на русском=)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 02.03.10
Откуда: Россия, Moscou
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.10 06:28. Заголовок: А мы на русском межд..


А мы на русском между собой общаемся:) Или на английском, если кто-то чего-то не понимает. На голландский есть возможность перейти - мой мужчина готов разбирать мой начальный голландский, да только пока видимся эпизодически и жаль мне времени на это. Говорили как-то о том, что есть смысл каждому на своем родном языке говорить, но не знаю, насколько такое двуязычие приживется.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



О себе: je suis ce qui je suis si ca te plait pas!
В форуме с: 16.11.09
Откуда: Россия-Nederland, Rotterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.10 11:08. Заголовок: Sandra ну да, это хо..


Sandra ну да, это хорошо что он так на русском хорошо говорит...а мой вообще не говорит=))тольо общеизвестные фразы...да и я его не заставляю...изучение языка это такое дело=))тут мотивация нужна=))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 10.11.07
Откуда: Россия-Nederland, Волгоград-Purmerend
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 09:18. Заголовок: Вчера на дне рождени..


Вчера на дне рождения соседа познакомилась с интересной парой - голландец и англичанка. Она живет здесь 25 лет, по голландски говорит идеально и без акцента (по крайней мере я его не услышала). Но.. с мужем только на английском. Не может себя заставить с ним на голландский перейти.
Вот что бывает, если вовремя не сломать себя и не заговорить с мужем по-голландски

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 05.07.08
Откуда: Nederland-Украина, Vlaardingen-Kiev
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 10:36. Заголовок: badmash 25 !!! лет..


badmash
25 !!! лет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Turnhout
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 10:48. Заголовок: badmash может быть..


badmash

может быть, это связано с тем, что у них дети? Мой начальник с женой-американкой тоже говорит только по-английски, хотя жена неплохо знает голландский. У них трое детей, и мама говорит с детьми только на английском. Голландский детки учат в школе и с папой говорят на нем.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 10.11.07
Откуда: Россия-Nederland, Волгоград-Purmerend
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 11:27. Заголовок: Nataly про детей не ..


Nataly про детей не успела спросить - убежала домой готовиться к экзамену. Но она мне сказала, что это привычка, и именно из-за нее они на голландский не переходят.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 13.12.05
Откуда: Belgium
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 11:54. Заголовок: badmash К счастью, ..


badmash
К счастью, Голландия такая страна, где большинство народа говорит на английском, как на родном и уже не делает разницы между этими двумя языками (во Франции, например, такой бы номер не прошел). Я очень много таких пар знаю, где иностранный партнер отлично говорит на голландском, но между собой они общаются на другом языке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Heerlen
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.10 10:45. Заголовок: badmash пишет: Вот ..


badmash пишет:

 цитата:
Вот что бывает, если вовремя не сломать себя и не заговорить с мужем по-голландски


А что здесь такого?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 114 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 37
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет