АвторСообщение



В форуме с: 05.07.10
Откуда: Nederland-Oekraine (Украина), Bennebroek-Odessa (Одесса)
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 10:20. Заголовок: Двуязычие детей - нужно ли развивать и как (2)


Мой малой заговорил по-голландски предложениями из 3-5 слов чуть раньше 1,5 лет. На тот момент я говорила с ним по-русски, папа и бабушка по-голландски, между собой по-английски. В том же году были2 месяца в Одессе, там поднабрались русских слов, НО предложениями так и не заговорили. Ужас начался в bassisschool, дети высмеивали его за употребление русских слов, я стала "злейшим врагом" и он стал придумывать "свой язык" из смеси английского и китайского от Кайлан (из мультика типа Доры=Dora), лишь бы по-русски не говорить. У кого-то такое было?!

Начало темы
http://holland.borda.ru/?1-3-0-00000154-000-0-0

Русские школы в Голландии
Язык общения в семье

Образование в Нидерландах. Ссылки


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 All [только новые]


старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 11:05. Заголовок: jarick2003 Я вот т..


jarick2003

Я вот тоже в данный момент озабочена этим вопросом. Мы еще маленькие, но я слышала достаточное кол-во историй о том, что дети отказываются говорить на втором языке, когда на первый план выходит общение со сверстниками. Они не хотят быть "не как все", поэтому сопротивляются изо всех сил. Тут, в Го, у меня есть пара знакомых с подобными проблемами - так вот они сдались, "на людях" разговаривают с детьми по-голландски, который, увы, оставляет желать лучшего. На мой взгляд, нет ничего хуже, чем разговаривать с ребенком на ломаном языке. Кроме того, это еще больше убеждает детишек в том, что второй язык - постыдное дело, которого надо стесняться и скрывать. В результате они изобретают такие вот "свои" диалекты.

Очень хотелось бы услышать мнение опытных мам. И еще такой вопросик к тем, у кого несколько детей в семье. На каком языке общаются ваши дети между собой?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 11:25. Заголовок: не знаю, мои дети ви..


не знаю, мои дети видят, что мне по-русски сказать что-то проще и берут на себя проблему непонимания окружающих. Предположим, я в магазине, общаюсь о покупке с ребенком, продавец стоит рядом, я говорю по-русски, а они уже, если думают, что продавцу это нужно знать, переводят на голландский. Так же случай был в школе. Вообще-то учителя теоретически знали, что мой сын может говорить по-русски, но никогда не слышали. А тут он в походе сломал руку и мы приехали посмотреть на него и решить, что делать дальше. Неужели вы думаете, я начну думать о том, понимают ли меня окружающие, мне важно было посмотреть руку ребенка и все у него спросить, как и что случилось. Ян наблюдал офигевших училок, как мы с сыном на тарабарском общаемся Сын потом перевел училкам, что посчитал нужным из нашего разговора.

Но единственное, он не мешает русские слова в голландском языке, наоборот да - русский язык используется ограниченно и словарный запас хромает, поэтому используются голландские слова.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 11:33. Заголовок: narska пишет: он не..


narska пишет:

 цитата:
он не мешает русские слова в голландском языке



А ваш сын здесь родился?




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 11:39. Заголовок: Prinses нет, ему бы..


Prinses
нет, ему было 6 лет когда он сюда приехал. Но его голландский лучше, чем русский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 11:57. Заголовок: narska пишет: нет, ..


narska пишет:

 цитата:
нет, ему было 6 лет когда он сюда приехал



Тогда это немного другая ситуация. Если до 6 лет русский был его доминирующим языком, то и отношение к нему несколько другое, чем если бы он родился в Го и воспитывался русскоговорящей мамой. Хотя я знаю случай (не в Го), когда 10-летний ребенок после 2 лет пребывания в другой стране объявил войну русскому языку. Родителям пришлось очень туго, так как мама в их семье только по-русски говорила. Но его, правда, насильно заставляли ходить на занятия по русскому (все друзья после школы в футбол гонять идут, а он заниматься русским), книжки читать, диктанты писать и т.п. Увы, все это вопреки слезным истерикам ребенка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 29.08.05
Откуда: Nederland, Almere
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 15:40. Заголовок: jarick2003, если вы ..


jarick2003,
если вы говорите с ребенком не только по русски или сами возможно мешаете слова из разных языков, то и у ребенка будет путаница. Попытайтесь следить за своей речью.
Попросите вашего мужа поговорить с ребенком о важности знания вашего языка.
Поговорите в школе с учительницей о том, что дети дразнят вашего сына из-за того, что он иногда использует русские слова. У нас в школе это пресекается на корню.
Поговорите с сыном и попробуйте объяснить, что в том, что он мешает слова нет ничего страшного, но надо попробовать не использовать слова из разных языков в одном предложении. Т.к. не все его могут понять.
Логопед из нашей школы настоятельно рекомендует всем родителям из смешанных браков говорить с детьми только на родном языке.
У моей дочери нет и не было проблемы со смешением языков( родилась здесь). У сына есть проблема выставления голландских слов в русский, но не наоборот.
Единственная его проблема в голландском - это когда он торопиться что-то рассказать, то путает порядок слов в предложении. Из-за этого нас направили к логопеду.
Никто над моим сыном в классе не смеется, хотя тоже дети не всегда его понимают его сразу.
В общем терпения вам и последовательности в использовании языков.

P.S. К стати, раньше мы тоже с мужем говорили по-английски, но детей английскому не учили. На голландский мы перешли года три назад,когда сыну было около 2,5.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 25.07.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 15:47. Заголовок: aina пишет: мы тоже..


aina пишет:

 цитата:
мы тоже с мужем говорили по-английски


Мы раньше вели взрослые разговоры на англ при детях...пока доча не начала отвечать на взрослые вопросы на англ... тут с англ .пока покончили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 29.08.05
Откуда: Nederland, Almere
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 16:15. Заголовок: drs. Van , мы и сей..


drs. Van ,

мы и сейчас иногда английский используем, если не хотим, чтобы дети поняли о чем мы говорим. Наша дочь, к сожалению или счастью от нас английского не набралась, а только в этом году(ей только что 8 лет исполнилось) из школы стала слова английские приносить. Так, что в следующем году боюсь не сможем мы уже английский использовать для наших бесед.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 25.07.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 21:03. Заголовок: aina пишет: ей толь..


aina пишет:

 цитата:
ей только что 8


Наша начала соваться когда было 5...сейчас ей 7.aina пишет:

 цитата:
в следующем году боюсь не сможем мы уже английский


Мне кажется вас ужО рассекретили! ... у нас началось с вопросов по-русски, типа мама, а почему папа... У сына. когда новая девочка в группе появилась. ему было 2 с копейкой, так он на китайском запросто здоровался ...и чисто, как сказала одна знакомая-китаянка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 21.02.07
Откуда: NL-UA, Den Haag
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.10 22:26. Заголовок: Prinses пишет: И ещ..


Prinses пишет:

 цитата:
И еще такой вопросик к тем, у кого несколько детей в семье. На каком языке общаются ваши дети между собой?


К сожалению,их выбор не в пользу русского.
С младшим ( 7 лет) я говорю только по-русски , а он мне отвечает уже не на родном могучем .. Так и живем

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.10 13:10. Заголовок: aina пишет: мы и се..


aina пишет:

 цитата:
мы и сейчас иногда английский используем, если не хотим, чтобы дети поняли о чем мы говорим

drs. Van пишет:

 цитата:

Мы раньше вели взрослые разговоры на англ при детях...пока доча не начала отвечать на взрослые вопросы на англ...


Это конечто, только мои мысли в слух, А зачем? Если хочется или нужно поговорить о взрослых проблемах, то не проще ли это сделать, когда детки спят? Ведь сами провоцируете, тот неизбежный вариант, когда детки начнут " скрывать" свои разговоры и секреты от вас, на любом языке. ИМХО.

jarick2003 Я писала о своем опыте выше, дочь рожденная в Голландии, четко разделяет, с какой "бабушкой" например, на каком языке говорить. Со школой и учительницей явно стоит пообщаться, у нас в школе не секрет, что я с ребенком говорю только на русском, очень даже приветствуется, в плане развития, голландский не страдает, правда мы только в 1 группе. Следить за этим процессом я начала гораздо раньше, еще с игровой комнаты и ДС. А логопед и возможно психолог, мне кажется могут помочь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 26.10.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.10 22:13. Заголовок: Здравствуйте, я очен..


Здравствуйте, я очень рада, что тема двуязычного воспитания сейчас так активно обсуждается на форуме)))) меня она на данный момент очень волнует. Я недавно закончила читать книгу growing up with two languages, так вот, там пишут, что очень важным моментом является общение ребенка (с как можно более раннего возраста) с людьми, являющимися носителями языка, который вы хотите, чтобы ребенок выучил. То есть ребенок должен слышать русский язык не только от родителей, но и от других взрослых и, конечно, своих сверстников.
Теперь о самом главном и животрепещущем))) Вопрос к голландским мамочкам с маленькими детьми: каким образом вы обеспечиваете общение ваших малышей с другими русскоязычными малышами???? Может в каких-нибудь городах существуют "клубы" для этой цели? Ужасно хочется узнать пароли и явки)))
Заранее благодарна всем за ответы!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.10 22:55. Заголовок: алли пишет: Может в..


алли пишет:

 цитата:
Может в каких-нибудь городах существуют "клубы" для этой цели?

в некоторых городах есть русские "школы", организованные родителями. Ссылка есть в первом сообщении темы, а также на доске объявлений даны адреса

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 26.10.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.07.10 00:10. Заголовок: я просмотрела список..


я просмотрела список, поеду, наверное, в Амерсфорт и Хилверсум. Жаль, что в Утрехте ничего нет... а может есть???)) в любом случае, утрехцы с малышней, отзывайтесь, буду рада пообщаться

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 25.05.10
Откуда: Nederland, Msk/Ams
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.10 15:22. Заголовок: aina пишет: Логопед..


aina пишет:

 цитата:
Логопед из нашей школы настоятельно рекомендует всем родителям из смешанных браков говорить с детьми только на родном языке.

Не только в смешанных браках, но и в семьях, где оба родителя - "аллохтоны". Это современный тренд. Аргументы: 1. Недостаточный уровень голландского у родителей. 2. На чужом языке родители зачастую не могут точно нюансировать свои мысли и объяснить ребенку, что они от него хотят и почему. (из объяснений моего мужа, который учительствует в basisschool у малышни 4-5 лет)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.10 12:35. Заголовок: Задержка речевого развития детей в двухязыковых семьях


Вопрос к мамам-папам детишек, воспитывающихся в смешанных семьях, говорящих (с ребенком) на двух и более языках и у кого у детей наблюдалась задержка речевого развития. Как вы с этим боролись? С какого возраста подключали специалистов-логопедов? Посещали ли специализированные садики? У нас три языка: русский и немецкий (в семье) и голандский (в садике). Ребенок 2х лет все никак не может решиться, на каком начать говорить. Поделитесь вашим опытом.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 09.01.06
Откуда: Нидерланды, Роттердам
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.10 13:59. Заголовок: naina пишет: Не тол..


naina пишет:

 цитата:
Не только в смешанных браках, но и в семьях, где оба родителя - "аллохтоны". Это современный тренд. Аргументы: 1. Недостаточный уровень голландского у родителей. 2. На чужом языке родители зачастую не могут точно нюансировать свои мысли и объяснить ребенку, что они от него хотят и почему.


Присоединяюсь.
Пару недель назад был информационный вечер устроенный садом/продленкой. Так как много детей аллохтонов, они будут следовать специальной языковой программе. Специалист комментировал и сказал по сути то же самое - родители должны выбрать один язык для общения с ребенком. Так же подчеркнул, что не важно Ваш ли это родной язык, но это обязательно должен быть язык, которым Вы владеете не хуже чем родным. Также важно все-таки выбрать один язык. Остальные он выучит в школе или саду (голландский), другие же языки лучше подключать позже, когда ребенок уже хорошо говорит на одном языке, сформировалось мышление на этом языке и есть крепкий словарный запас (в среднем 6-8 лет).

naina
У нас задержки речевого развития не было, ребенку не было трех когда приехали - по-русски говорил хорошо. По голландски заговорил быстро и говорит свободно, русский понимает, но говорить отказывается. Общаемся мы дома на 4-х языках.

Тем не менее, когда мы приехали я уже через полгода пыталась говорить с ним на своем тогда плохом голландском (что не рекомендуют, как я писала выше). В то же время, у него сложился как база голландский язык, а сейчас он легко схватывает другие языки.
Может быть попробовать выбрать один язык в семье (ну или хотя бы основной).
ИМХО - в два года беспокоится не о чем, если нет других беспокоющих Вас признаков. Мы еще в России были, до 2-х лет сын говорил только мама и еще пару слов. Зато в два года начал говорить сразу сложными предложениями со "взрослыми" словами .

Может он и у Вас с мыслями собирается, а потом как выдаст на всех трех языках?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.10 14:10. Заголовок: Boo пишет: Также ва..


Boo пишет:

 цитата:
Также важно все-таки выбрать один язык.



В теории так оно и есть. На практике это уже сложнее. Дома, конечно, легко придерживаться этого правила - каждый родитель говорит на своем родном языке. Но вот представьте такую ситуацию: вы с ребенком находитесь в голландскоговорящей компании, кто-то обращается к вашему ребенку и вам одновременно, то есть возникает полилог. Разумеется, что в таком случае начинаешь говорить по-голландски. Иначе разговор не получится. Вот как тут быть последовательным?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 09.01.06
Откуда: Нидерланды, Роттердам
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.10 14:31. Заголовок: Prinses Честно - н..


Prinses

Честно - не знаю.

Я не могу сказать что мы полностью следовали этой рекомендации, но сейчас, когда вспоминаю, объективно где-то процентов на 70-80 мы говорили по-голландски. Выбор был обусловлен тем, что вокруг больше источников голландского (тв, дети на площадке и в садике, книжки и т.п.). При встречах с подругами как-то не задумываясь говорили по-русски, у меня также много англоязычных подруг - там по-английски. Да и ребенок мультфильмы смотрел иногда на русском, иногда говорили по-русски, книжки читали русские. То есть не до пунктика следовали "правилу одного языка", а просто сделали его превалирующим. После 4-х лет (к тому времени ему голландский уже стал родным), я стала с ним больше говорить на русском.

Вообще, на мой взгляд один язык так и остается главным, хотя на других дети могут говорить также свободно. И дети приехавшие их других стран (не только русскоязычные) отдают предпочтение все же общению на голландском, после того как прожили здесь какое-то время.
Исключение здесь составляют марокканцы - видимо, за счет некой закрытости своей коммуны. Они предпочитают вращаться полностью в своей родной языковой среде даже здесь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 16.09.10
Откуда: Украина

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.10 18:00. Заголовок: Может быть кому-нибу..


Может быть кому-нибудь подойдёт опыт общения на разных языках моих знакомых.В семье мама и дочь(сейчас ребёнку 10 лет) русские,муж мамы-немец.Живут в Венгрии.Т.е. девочка из русскоязычной среды в 6 лет приехала и пошла в Венгрии в 1 класс.Так вот, они разделили своё общение на 3 зоны:дома все вместе только на немецком,в школе только на венгерском и,если папы нет дома,с мамой на русском.Плюс мама выделяет в день определённое время для общения с ребёнком на русском,также читает с ней детские книжки и смотрят вдвоём фильмы на русском.
В результате ребёнок свободно переходит в течение дня на любой язык,при этом в школе по обычной программе ещё начался английский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Neeroeteren
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.10 18:32. Заголовок: это еще все очень за..


это еще все очень зависит от ребенка...

Я наоборот сторонник двуязычия с рождения. Говорю с дочкой только по-русски, папа - по-голландски или по-лимбургски как и бабушки-дедушки. Посмотрим, что выйдет. Потом переключиться на другой язык будет сложно не только ребенку, но и мне - дело првычки, на каком говорить с ребенком. Да и русский намного сложнее голландского.. мне кажется, это не совсем верная метода - выбор лишь одного языка.
Мне голландскй уже как родной, но его приберегу для мужа и работы. А с дочкой - только по-русски :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.11 13:58. Заголовок: Семинар по билингвиз..


Семинар по билингвизму будeт проходить 29 января 2011 года в Эйндховене. Кому интересно, приглашаем прийти на круглый стол “Проблемы обучения русскому языку детей-билингвов”, который начнется в 15.00.

информация о семинаре в разделе "объявления"
http://prikboord.borda.ru/?1-5-0-00000069-000-0-0-1295608310<\/u><\/a>
или на сайте русской школы г. Эйндховен www.russchooleindhoven.nl

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 31.07.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 14:28. Заголовок: Открытия 2-язычных (перлы наших детей)


Моему ребёнку 9 лет.Годы проведены в борьбе за поддержание русского на уровне.Борьба неравная и часто делаю и для себя открытия русского, так сказать более сочного и точного звучания русских слов в исполнении отпрыска. Вот пара примеров:
- зарплата унизилась
- во время игры с игрушками: "плохиши" устраивают революцию.Зная моё негативное отношение к всякого рода революциям, сын подводит итоги событий -" Ужас был не был ужасным." И потом шопотом добавляет:"Я тоже не люблю революции".
- Полицейский поймал хулигана и водворяет его в кутузку со словами:"Мне надоело твоё проворство"!
- Предпринематели только организавали подуктовый магазин и провели энергичную рекламную компанию. Первы покупатель появляется на пороге продмага, оглядывает полки и молвит:"Что-то кормушка у вас невесёлая!"
- Ребёнок мне: "А ты что, плавательник для себя не купила?"


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 14:57. Заголовок: Семицветик http:/..


Семицветик

А ваш ребенок в Го родился? Если да, то это просто суперские результаты

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 31.07.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.03.11 15:38. Заголовок: Спасибо. Приехал сюд..


Спасибо. Приехал сюда в возрасте 1.5 лет и до 4 лет практически не разговаривал ни на одном языке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 31.07.10
Откуда: NL/EST, Eindhoven
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 00:15. Заголовок: С детства говорю на ..


С детства говорю на 2х языках, проблем нет ни с одним языком. Правда в школу ходил русскую...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 09.08.10
Откуда: Nederland, Papendrecht-Tbilisi
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 00:35. Заголовок: epicx Я и то же та..


epicx
Я и то же так , с первого класса еще Английский.

Мои племянники два языка то же с детства знают, отец говорил по Грузинский , а моя сестра на Русском.
На двух языках свободно говорят,только в Грузинскую школу ходят, но наверное еще помогло то ,что в школе русский язык припадают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 29.06.09
Откуда: Nederland, Sneek (Friesland)
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 09:39. Заголовок: это относится почти ..


это относится почти ко всем кто вырос в СССР. Легко было с двумя языками, потому что на обоих языках было достаточно практики. Тут же немного сложнее с этим, так как только один родитель носитель языка и нет родственников и друзей, говорящих на этом языке. Особенно если ребенок родился здесь и с рождения слышит в основном один язык. Но если быть последовательным можно выростить двух,а то и трех язычных детей. Смотрела недавно Опру с Рики Мартином, он тоже сказал - говорю с детьми на испанском, англиский и так выучат.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 31.07.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 10:53. Заголовок: Согласна.Тут пуд сол..


Согласна.Тут пуд соли съешь, пока ребёнок на языке исторической родины заговорит.Если девочка, то ещё большой шанс на успех, а с мальчиками хоть стреляйся. Ну и часто просто "атмосфера не благоприятствует". А " обычай деспот средь людей", мальчики к этому чувствительнее девочек.В старой сыновей школе к нам часенько подходил самый дебильный мальчик в классе и громко спрашивал, почему мы говорим на другом языке. На мой вопрос, какое его дело, он сообщал, что юф это запрещает. Тут вспупали другие дети в разговор, сообщая, что юф тут не причём и всё это выдумки. Короче, сценка для любителей быть центром всеобщего внимания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 11:52. Заголовок: Семицветик Не пугайт..


Семицветик Не пугайте, насчет мальчишек. У меня доча без проблем разговаривает на русском и понимает. Так я рассчитываю, что и сын заговорит. Дочь правда тоже с ошибками говорит, но от них избавиться сложно. Я хотела в русскую школу в этом году пойти, но когда поговорила с директрисой, решила повременить. Она как-то круто разговор повела, типа: а буквы уже выучили? а читать умеете? Что-то так "совок" напомнило мне все это. Что я решила, подождать. Мне совсем не нужно, что бы она в 5лет знала буквы и читала. Муж ей на 8 марта, подарил обучающий комп (игрушка) на русском, есть у нее охота занимемся буквами словами, нет желания пока не напрягаю.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 31.07.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.03.11 15:37. Заголовок: Не расстраивайтесь з..


Не расстраивайтесь заранее, может всё хоршо пойдёт. . Поле битвы неизведанное, приходится крутиться. Родитель лучше знает, что работать будет. Но совок надо не допускать ни под каким видом. В моём случае хорошо получались лесть, подкуп и манипулирование и проч. Сейчас просто ребёнок стал больше и сам понимает преимущества языка.А многим нашим соотечественникам не понять, как трудно сохранить язык в другой среде. Ко мне недавно приезжала знакомая из России и так деликатно поинтересовалась в его присутствии, "всегда ли он так шишилявит или только на русском?". Для сына это была просто психотравма, хотя виду он сразу не подал.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




О себе: стилист по волосам
В форуме с: 20.03.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.11 13:09. Заголовок: Девочки, когда то на..


Девочки, когда то на форуме паподался раздел русские сказки на голландском языке, теперь не могу найти , срочно надо, ребята будут ночевать у нас, хотелось бы им почитать наши сказки на их языке.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




О себе: стилист по волосам
В форуме с: 20.03.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.11 13:13. Заголовок: Сама задала вопрос, ..


Сама задала вопрос, сама и нашла еще интересную ссылку..

http://www.skazki-online.ru/indexnd.php

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.11 15:09. Заголовок: Inna Russische spro..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




О себе: стилист по волосам
В форуме с: 20.03.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.11 18:20. Заголовок: Хотелось поделиться ..


Хотелось поделиться своим опытом с племяшками и чтением русских сказок. В субботу это свершилось (благодарю девочек за ссылку о сказках).

Читала их "снегурочку", начала с маленькой сказки , было очень интересно, я и рисовала им в процессе чтения и вопросов была куча. С чем я столкнулась, ребятам было сложно представить некоторые моменты, хотя читали вместе с мужем им. В конце, когда девочка-снегурочка растаяла, младшенький 7 лет был разочарован и сказал, что это печально . Хотя их впечатлило, другие сказки и другие персонажи. А потом до 12 ночи лежали выдумывали сами истории, я им рассказывала о домовенке Кузе, вот это было им интересно. Старший 10 лет белее трусливый, после рассказа, что домовенок живет, боялся в туалет ходить. А по-моему притворялся?
Вообщем на свою голову весело им было у нас, теперь планируем чаще оставаться ночевать

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.06.11
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 22:20. Заголовок: моему сыну полтора г..


моему сыну полтора года, и после месяца в России он начал говорить одно слово - батя, причем батя - это и киска и курочка, и все на свете.
Что дальше будет - посмотрим, мы с мужем разделили роли, но с голландским у меня совсем плохо, как и у него с русским.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.06.11
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.11 22:23. Заголовок: А еще есть такая про..


А еще есть такая проблема - сюсюканья. То есть ребенок учится от бабок-дедок, а они все "ручки", "полотенчико", "киска", "бибика". Ребенок рвет связь с русскоязычной средой, не общается со сверстниками, и поэтому язык его так и останется ужасным детским языком. Я пыталась шикать на своих родителей за это, а они мне: "ну у него же пока ручки, а не руки, глазки а не глаза". Хорошо англоязычным детям, там нет этих уменьшительных...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 00:26. Заголовок: popovaira пишет: Хо..


popovaira пишет:

 цитата:
Хорошо англоязычным детям, там нет этих уменьшительных...


popovaira зато голландский весь в уменьшительных зря на родителей шикаете, ребенок принимает язык во всей его красе и богатстве.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 01:38. Заголовок: popovaira многое от ..


popovaira многое от Вас зависит.. и от ребёнка. Знаю даму с 6-летним, речь у ребёнка прекрасная, в России не был, русских в окружении маловато. Случай, наверное, исключительный. Если ребёнок захочет говорить по-русски, то будет учиться, сюсюканья уйдут в прошлое. Ещё Чуковский писал: "Бабушка 2-летнему внуку: "Серёженька, это бибика" - "Это не бибика, а "Победа"!". Как-то так. Средств для изучения предостаточно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.10.11 06:29. Заголовок: popovaira я всегда д..


popovaira я всегда думала,что "сюсюканье" это " "о,какой ты больСой мальЦик! а какая у тебя маСинка",честное слово,вот так и не разрешала говорить с дочерью,а уменьшительные слова не плохо,детки чувствуют что "машинка" и "машина" это одно и тоже,ну или знает на подсознательном уровне

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 89 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 25
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет