АвторСообщение
Lenna



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.04 13:13. Заголовок: Basisexamen inburgering для MVV (МАТЕРИАЛЫ и ПОДГОТОВКА)


500 слов, которые надо знать - это не конец света. Туда входит словарный запас чтобы рассказать о себе, о своей стране, сходить в магазин. Поэтому я всем рекомендую CD 35 языков мира
http://www.ozon.ru/context/detail/id/150864 , куда входит и нидерландский язык.
Программа сделана так, что даже и дети могут изучать слова и фразы по картинкам.
Лицензионный диск стоит 6 долларов (2CD) и заказать его можно через любой интернет-магазин или купить в киоске.

Опыт сдачи экзаменов: 2007; 2008-2010

Перевод вопросов, ответов по обществоведению, комментарии и картинки http://www.gollandia.com/toets3

Перевод заданий по языку http://www.gollandia.com/toets

Список антонимов
http://www.gollandia.com/antoniemen

Сайт с учебниками и материалами http://www.bibliotechka2006.narod.ru


Спасибо: 2 
Ответов - 323 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


Lenna



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.05 00:25. Заголовок: Re: Требования к языку при запросе MVV (inburgeringstoets)


Можно попробовать учить язык, распевая песни. вот выпустили специальный CD «Anders Nog Iets?» http://www.nederlandsalst...taal.nl/andersnogiets.htm

Здесь тематика песен http://home.planet.nl/~vrie1695/liedjes.htm

А здесь можно послушать песенку http://home.planet.nl/~vrie1695/wiebenjij.mp3

Спасибо: 0 
Marta



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.05 01:25. Заголовок: Re: Требования к языку при запросе MVV (inburgeringstoets)


Lenna
про диск не слышала, но именно такая мысль пришла мне на днях в голову и я скачала разные песни, слушаю. :-)

Спасибо: 0 
Lenna



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.05 18:27. Заголовок: Re: Требования к языку при запросе MVV (inburgeringstoets)


Заказать диск можно например здесь
http://winkel.bruna.nl/Bo...38_cultuur/908506015X.htm

Спасибо: 0 
Л.А.



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.02.05 20:43. Заголовок: Re: Требования к языку при запросе MVV (inburgeringstoets)


Для Marta:
Вот же очень полезный, особенно начинающим, сайт (он есть у Ленны в ссылках). Хорошие детские рассказики Анни Шмидт с подстрочным переводом. Обогащает лексику и помогает привыкнуть к разговорным оборотам. Там же есть хорошие ссылки, и со звуком тоже.
http://www.franklang.ru/nl.html

Спасибо: 0 
Lana



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.02.05 11:48. Заголовок: Re: Требования к языку при запросе MVV (inburgeringstoets)


Marta
Я начинала вот здесь http://www.dutchforforeig...erscursus/gbles1intro.htm
Очень удобно - и звук, и перевод, и тесты для самопроверки. Попробуй. А вообще ты молодец - такие темпы! И время находишь.... Мне бы так..

Спасибо: 0 
Lenna



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.05 01:46. Заголовок: Re: Требования к языку при запросе MVV (inburgeringstoets)


Для начинающих учить язык возможно будут полезны тесты и диалогиhttp://www.gollandia.com/toets2

Спасибо: 0 
-Angelina-





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.01.06 20:01. Заголовок: Re:


Девочки , в свое время я самостоятельно изучала язык по системе Ильи Франка, ссылочку прилагаю , на сайте имеются хорошие материалы для чтения, упражнения, а также полезные линки.
http://www.franklang.ru/nl.html
надеюсь , кому то действительно поможет

Спасибо: 0 
Профиль
Юлия
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.02.06 23:15. Заголовок: Re:


А ещё можно голландское радио по Интернету слушать, я уже давала когда-то ссылки, но здесь будет к месту снова повторить:

По интернету радио можно слушать до тех пор, пока не поймёшь, о чём говорят. Преимущество интернетных радиороликов в том, что их можно гонять по многу раз и даже закачать на свой компьютер.

Радиопрограммы (новости) можно найти здесь:

http://www.nederland.fm/
http://portal.omroep.nl/radio?nav=utzlCsHdDoBlFyG
http://www.radiofreak.nl/internetradio.php
http://www.radio.nl/2003/home/ - список всех "живых" радиостанций (колонка слева)
http://www.planet.nl/planet/show/id=485791/sc=187467 - отдельные радиоролики!!!
http://www.nos.nl/nosjournaal/archief/index.html - можно слушать и смотреть ролики новостей из архива за каждый день (там есть календарик).


Спасибо: 0 
Профиль
marik



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.06 12:56. Заголовок: Re:


Девочки, учу сама уже 4 месяца. Читаю- все понимаю, а на слух воспринимаю плохо.
А тест-то будет основан именно на слуховое восприятие. Надо слушать радио, выше девчонки дали много ссылок на радио порталы.
А если кому-то пригодиться, на мой взгляд, это лучший переводчик:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?
Там в списке словарей- нидерландский.
И пользоваться легко: на каком языке вводиться слово.
Не надо направление перевода менять и очень много фраз.
А грамматику я брала из этого жн сайта, в ссылках.
И доступно и исчерпывающе!
Надо учить! Когда я с"ездила в Го, было стыдно чувствовать себя глухонемой
Хорошо, слабый английский, но был...
Сразу все вспомнилось и пригодилось.
Хоть прошло............20+ лет

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.06 16:45. Заголовок: Re:


Повторяю своий пост, если кто-то не читал эту тему

Можно попробовать учить язык, распевая песни. вот выпустили специальный CD «Anders Nog Iets?» http://www.nederlandsalstweedetaal.nl/andersnogiets.htm
Здесь тематика песен http://home.planet.nl/~vrie1695/liedjes.htm

А здесь можно послушать песенку
http://home.planet.nl/~vrie1695/wiebenjij.mp3

Спасибо: 0 
Профиль
vika
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.06 22:56. Заголовок: Re:


Прикольные песенки. Некоторые из них мы в VU пели на начальном уровне.. Здорово запоминается..И разнообразие в изучении..как дополнение к обучению - очень даже неплохо

Спасибо: 0 
Профиль
Лисенок



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 11:55. Заголовок: Парамаунт пикчерз представляет :)


Мне вчера прислали этот чудный комплект для подготовки к экзамену. Сразу уселась смотреть этот шедевр голландской кинематографии с шикарным названием «В Нидерланды» :)
В фильме 2 основные идеи - во-вторых, УЧИТЕ ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК – без него никуда, а во-первых, ВЫ ТУТ НАФИГ НИКОМУ НЕ НУЖНЫ, жить будете в бедных грязных кварталах вместе с малограмотными арабами и неблагополучными подростками, работу уборщицы будете искать всю оставшуюся жизнь; поэтому подумайте еще много-много раз, прежде чем решиться на такое безумие - переехать из процветающей и стабильной Турции/Индонезии/России в ужасную и жестокую Голландию! Причем эта мысль прослеживается на протяжении всего фильма – независимо от темы эпизода.
Но для самого экзамена фильм, в общем-то, можно и не смотреть. К нему прилагается книга с кадрами из фильма, в конце которой есть список из 100 вопросов (вместе с ответами на них), которые и будут задаваться в первой части экзамена – той, что называется «знание нидерландского общества». Т.е. можно просто проштудировать эти вопросы и ответы – ничего сложного (тем более что в комплект еще входит диск с озвучкой этих вопросов и ответов).

Самое интересное, на мой взгляд, это вторая часть экзамена – «знание нидерландского языка». Она состоит из 5ти частей:
Часть А: Вы слышите предложения и должны точно их повторить.
Часть В: Вы услышите краткие вопросы и должны кратко ответить на каждый из них.
Часть С: то же самое, что и часть А.
Часть Д: слышите слово – называете его антоним.
Часть Е: пересказ двух рассказов (по 30 секунд каждый)
Такие вот дела...

Спасибо: 0 
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 12:00. Заголовок: Re:


Лисенок

у нас некоторое время есть вариант языкового теста, который обкатывался в некоторых коллеждах http://www.gollandia.com/toets

Не могли бы вы сказать - похож ли он (по сложности и подаче) на то, что есть у вас в виде официальных примеров

Спасибо: 0 
Профиль
Юлия
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 13:41. Заголовок: Re:


mashik*

Поскольку экзамен по телефону, тo правильный ответ будет на 90% зависеть от того, как правильно вы поймёте вопрос, нужно научиться хорошо понимать речь на слух. Что для этого требуется?

1. Иметь словарный запас, а для этого надо читать всё подряд - очень хорошо помогает запоминать много слов без особой натуги.
1. Слушайте больше голландское радио по интернету:

http://www.planet.nl/planet/show/id=485791/sc=187467
http://www.nos.nl/nosjournaal/archief/index.html


Звучание интернетного радио очень напоминает речь по телефону, что тоже важно.
Эти звуковые ролики можно слушать по многу раз - до тех пор, пока не поймёте каждое слово в них. Если начнёте понимать радио, то никакой экзамен уже не будет страшен


Спасибо: 0 
Профиль
LOLA



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 17:48. Заголовок: Re:


ПОДСКАШИТЕ КАК И ГДЕ ЗАКАЗАТ ДИСК ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЕКЗАМЕНУ?

Спасибо: 0 
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.06 17:54. Заголовок: Re:


LOLA

разные комплекты можно заказать из Го по интернету, например, здесь

На будущее - пишите, пожалуйста маленькими буквами и пользуйтесь переводчиком транслита - его кнопка есть над окном ввода текста.

Спасибо: 0 
Профиль
vasilina





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.06 19:52. Заголовок: Re:


По-моему, это вопросы к экзамену
http://www.nrc.nl/binnenland/article247893.ece
Какие-то двусмысленные вопросы.
Вопрос 17: кому помогаешь? Министру Фердонк? Себе самому? Бабушке дорогу перейти?
22:Wat is typisch Nederlands in het verkeer?
Ответ: bumperkleven???
23: бомжи вроде бы больше на улице живут (тоже ведь голландцы)
А вопросы с 92 по 96 вообще какие-то не актуальные. По прогнозам через 10 лет народу будет нехватка и работы будет завались.
Мда...
Удачи будующим жителям Голландии!

Спасибо: 0 
Профиль
Van Ba
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.06 21:21. Заголовок: Re:


vasilina

А проверить себя можно здесь: http://www.nrc.nl/binnenland/article247897.ece

Спасибо: 0 
Профиль
vasilina





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.06 22:41. Заголовок: Re:


Угу, проверила. Пора складывать чемоданы и ехать в Испанию (вот об испанском короле я знаю достаточно).
Поразило что у женщин такие же права как у мужчин. А как же право на zwangerschapverlof? У мужчин такого вроде бы нет.
И с вопросами о работе я не согласна. Почему это в zorg больше рабочих мест чем в landbouw? Потому что там не работают Поляки? И почему работу в beveiliging легче найти чем в landbouw? И не всякую работую можно легче найти через родсвенников чем через газету.
А вопрос 17 я оказывается вообще не правильно поняла. Кто тебе поможет (я прочитала кому ты поможешь).
Вот еще parel нашла:
Opa's en oma's wonen die bij hun kinderen of wonen ze apart? Оказывается apart. Половина моих знакомых фермеров оказывается не голландцы из-за сожительства с родителями. Пора их выселить из Голландии, сразу же станет больше работы в landbouw.
9 Noem een grote stad in de Randstad? Почему ответ Утрехт? Амстердам, Роттердам и Ден Хааг не в счет?
Для меня совершенная новость что нужно платить за обучение языка. Это когда ввели? Вроде бы раньше такого не было.
86 Als u ziek wordt, waar gaat u dan naar toe? Naar de huisarts of naar het ziekenhuis? Реклама однако, заманивают к хуйсартсу. А если ты очень больной?

Все-таки на такие вопросы я бы однозначно не ответила. А средний коренной голландец на некоторые вопросы вообще бы не ответил, например про историю и политическую систему.

Спасибо: 0 
Профиль
narska
moderator




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.06 18:25. Заголовок: Re:


Не, ответы совершенно дебильные. Смотрим вопрос 33.
Чем известна Анне Франк?
Ответ: она писала дневник.

Я своему доценту рассказывала об этом минимум в 7 предложениях, а тут оказывается трех слов достаточно. А я тоже пишу дневник. Как вы думаете, стану я так же известна???

Спасибо: 0 
Профиль
narska
moderator




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.06 15:51. Заголовок: Re:


Ну, почему же, учебный пакет можно приобрести по выбору: адоптированный (gekuiste versie) и неаоптированный (ongekuiste versie). Первый предназначен для тех, кому претит вера пялиться на голых баб на бляже и гомиков, а второй - для тех, кому может это быть интересно.

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.03.06 18:02. Заголовок: Re:


Обещанный перевод вопросов, ответов и комментарии появились здесь http://www.gollandia.com/toets3

Благодарность narske за эту работу

Спасибо: 0 
Профиль
Natasha
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.03.06 23:11. Заголовок: Re:


Потренироваться можно тут.

Я думаю, что так и будет выглядить тутс.

Спасибо: 0 
Профиль
katerina





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.06 14:52. Заголовок: Re:


Я купила комплект для подготовки к экзамену. Слушаю диск в машине, смотрю фильм. Но боюсь это не так сильно поможет. В комплекте есть так называемые тин-коды. Это пробный экзамен. Ты звонишь по телефону в ГО и провуешь сдать вторую часть экзамена. Таких тин-кодов три в комплекте. Потом тебе приходит на твой меил примерная оценка твоих знаний. Могу сказать очень сложный экзамен, сама слушала, а мой учитель отвечал. Он то конечно сдал. А я в шоке от сложности. 6 мес. как минимум для изучения.

Спасибо: 0 
Профиль
vesnow
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.06 18:07. Заголовок: Re:


музыка67
Вопрос об учителе был не ко мне, но может быть кому-то будет полезно узнать что в Петербурге курсы голландского можно найти здесь
http://crib.spb.ru/rus/courses/dutch

Спасибо: 0 
Профиль
Lady_lana





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.05.06 11:53. Заголовок: На заметку


Если вы хорошо знаете английский (или хотя бы на среднем уровне), тони
http://www.routledge.com/shopping_cart/search/search.asp?search=dutch
можно заказать неплохую книжку по изучению голландского. "Colloquial Dutch". В Россию, конечно, не высылают (как я помню), то вы можете попросить партнёра её вам купить. Очень граммотно составлена. Грамматика, упражнения (с ответами), необходимый минимум для начинающих. Так так же есть вторая часть книжки (автор Bruce Donaldson)

Так же очень интересна (я бы сказала брошура) с названием
"Essential Dutch Grammar" (автор Henry R. Stern)
На книжке указан сайт (www.doverpublications.com),
но, я полагаю, её можно найти и в других местах.
ISBN 0-486-24675-2
"Брошура" преимущественно жёлтого цвета (с чёрной полосой сверху и красной чуть выше середины)

И ещё, очень полезная книжка
"201 Dutch Verbs: fully conjugated in all the tenses"
Как следует из названия, 201 самых часто употребляемых глаголов во всех временах.
В начале дан минимум грамматики, а в конце можно найти список неправильных глаголов, сильных глаголов и небольшой словарик.
(автор Henry R. Stern)
ISBN 0-8120-0738-7
В Москве я точно видела эту книжку в "Библио-глобусе" на Лубянке (Адрес: Мясницкая ул., д. 6/3, стр. 1.
Проезд до станций метро: "Лубянка",
"Кузнецкий мост", "Китай-город")

А по поводу дисков, то я в самом начале изучения купила два диска "Учите голланский"
EuroTalk Interactive (уровень для начинающих и продолжающих обучение)
На диске указан сайт www.nd.ru
Я покупала на Савке (т.е. Савёлоском радиорынке)
м. Савёлоская (а там по переходу и сразу на рынке).

Надеюсь, что кому пригодится.

Желаю всем удачи

Спасибо: 0 
Профиль
mix
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.06 09:30. Заголовок: Re:


Vicusia пишет:

 цитата:
А можно чуть подробнее? Что за курс? Как называется? Где купили? В Го или в Москве? Сколько стоит?


Lady_lana пишет:

 цитата:
А по поводу дисков, то я в самом начале изучения купила два диска "Учите голланский"
EuroTalk Interactive (уровень для начинающих и продолжающих обучение)
На диске указан сайт www.nd.ru


собственно вот именно этот СД я имела в виду
Первый диск выпущен уровеня beginners - простенький, но дает возможность наработать небольшую базу из выражений, названий чисел, стран, цветов, частей тела и т.д. Есть опция записать и затем прослушать все выражения и слова в своем собственном исполнении. Особенно хорош для детей - у меня сын 14 лет с удовольствием учит.
Второй диск - уровеня intermediate - следующий
Лично я еще в самом начале изучения, поэтому до этого еще не добралась
Цену я, честно сказать, не помню, если это важно, уточню у друга.

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.06 09:46. Заголовок: Re:


По опыту все же продолжаю советовать диск "35 языков" (там есть и нидерландский) - он гораздо объемнее, чем примитивный "Учите голландский". Подробнее здесь
Почитать и заказать можно на Болеро, например:
http://www.bolero.ru/product-22402274.html?terms=35%20языков

Спасибо: 0 
Профиль
mix
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.06 10:41. Заголовок: Re:


спасибо Лена я уже думала про этот диск тоже, видела его в продаже, пойду все-таки куплю - думаю Вы зря не посоветуете

Спасибо: 0 
Профиль
Anna
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.06 11:25. Заголовок: Re:


Lenna
А что его выпустили для Windows xp? Если так,то хорошо. Я его только по этой причине не купила в Москве год назад.

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.06 11:47. Заголовок: Re:


Anna

Здесь написано, что есть под ХР http://portal.mediahouse.ru/catalogue.html?sel=1124720107
А тот, который бы выпущен под 95/98 на ХР не идет

Спасибо: 0 
Профиль
mix
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.06 19:00. Заголовок: Re:


девушки рассказываю
купила СД "35 языков"
действительно, сначала не захотел он устанавливаться по нормальной схеме
но я его победила
для начала путь для инсталляции лучше выбрать не тот который предлагается по умолчанию а указать свой, т.е. другой каталог или другой диск
потом после инсталляции программа сообщает что что-то там чему-то не соответствует - идете в папку в которую произвели инсталляцию, находите файл Psprt35.exe, жмете на правую кнопку и в меню выбираете вкладку "совместимость".
Затем выбираете опции windows 98 и 256 цветов - жмете "применить"
у меня заработало
ежели не сработало - просто внизу этой же вкладки нажмите "мастер совместимости" - там все расписано пошагово
успеха!!!
а программа и вправду удобная и полезная

Спасибо: 0 
Профиль
mix
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.06 08:00. Заголовок: Re:


вкралась неточность - после того как нашли файл Psprt35.exe, кликаете на правую кнопку мыши и выбираете "свойства" а в "свойствах" уже вкладку "совместимость"

Спасибо: 0 
Профиль
Lady_lana





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.06 19:36. Заголовок: Mix


В Москве, я думаю, диски купить не проблема.
Я покупала на Савке за 100 рублей (может 120).
Думаю, что их также можно купить с "1С", что (в Москве) м. Новослободская, Селезнёвская 21. Но лучше заранее позвонить.

А вот для начинающих, очень рекомендую такую вещь как
"Нидерландский язык: базовый курс"
Просто обалденная вещь. Построен курс на основе диалогов. 21 диалог, на полях вынесены неизвестные слова, в конце диалога (урока) - грамматика и упражнения. К книге прилагется 3 диска/кассеты.
Издательство Berlitz. На книге написан сайт www.lll.ru , но насколько помню он не работает.
Пример того, как курс выглядит... ем...
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1440491/
(только там написано Нидерландский и цвета сине-фиолетовый). Издательство также выпускает разговорники - что тоже сподручно.
ISBN 5-8033-0191-4
Я покупала на книжном развале в Москве.
М. Проспект Мира -> Колизей -> Книжная ярмарка
Стоит (стоил) где-то 500 рублей (с дисками).
(ярмарка работает каждый день с 9(10)-14(15) часов, кроме понедельника).

Можно также заказать в том же инете (чуть дороже, но экономит время) :-)

Спасибо: 0 
Профиль
soleil





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.05.06 05:17. Заголовок: Re:


Согласна с Lady_lana по поводу Berlitz. Для разговорной практики (особенно при самостоятельном изучении) очень хороший учебник. Диалоги живые и с юмором. Только вот грамматику по нему изучать практически невозможно, так что нужно использовать в комбинации.
Кстати, если тут есть кто-то из г. Красноярска или окрестностей, то у меня знакомый продает этот (совершенно новый, нераспакованный даже) учебник с кассетами всего за 400 р. Правда, сдается мне, из Красноярска тут никого нет...


Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.05.06 22:05. Заголовок: Re:


L.A. пишет

В Москве вышла книжка "Нидерландский язык с Йипом и Яннеке" - метод чтения И.Франка. Метод вам известен, много книжек вышло уже на других, более популярных, языках, и вот теперь - и на голландском. Мне очень хочется, чтобы книжка успешно распространялась, т.к. я проделала эту работу, еще не предполагая ее издания, надеясь на то, что это поможет начинающим учить язык. Книжка продается в Москве и Петербурге, а также и у нас, в Амстердаме в Пегасусе. Заказ по интернету здесь
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2612755/

Спасибо: 0 
Профиль
soleil





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.06 05:38. Заголовок: Re:


Ага, уже читаю ее. :) Спасибо, L.A! Еще можно вот тут заказать: http://shop.top-kniga.ru/books/

Спасибо: 0 
Профиль
Лисенок



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.06 12:58. Заголовок: Re:


Книжка действительно полезная и приятная - огромное спасибо L.A. и всем остальным, кто над ней работал! Помимо ее основного предназначения я выявила один побочный эффект - после прочтения 4го-5го рассказика моментально засыпаю. Это не значит, что не интересно, просто, видимо, "ритм" языка такой, что убаюкивает :)

Спасибо: 0 
Профиль
florentia



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.05.06 17:35. Заголовок: Re:


Кстати, Йипа и Янеке можно скачать на сайте Ильи Франка

Спасибо: 0 
Лисенок



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.05.06 12:11. Заголовок: Re:


Lanala,
http://www.franklang.ru/nl.html
Эта ссылочка у Ленны указана на страничке "полезные ссылки". Только, по-моему, книга удобнее, чем распечатки или чтение с экрана. Тем более, что неплохо было бы поддерживать создателей таких проектов не только нашими горячими устно-письменными благодарностями...

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 323 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 28
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет