Автор | Сообщение |
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Нидерланды - Россия
|
|
Отправлено: 30.10.06 15:44. Заголовок: Грамматика русского языка (2)
|
|
|
Ответов - 166
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 17.08.08 14:56. Заголовок: Девушки, знатоки рус..
Девушки, знатоки русского языка, подскажите плиз как правильно Очков или очек? Носков или носок? Платков или платок?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 18.10.06
Откуда: Россия- Нидерланды
|
|
Отправлено: 17.08.08 15:04. Заголовок: очков, носков, платк..
очков, носков, платков.. Про очек-это вообще смешно звучит, никто так и не говорит, по крайней мере в России
|
|
|
|
Отправлено: 17.08.08 15:31. Заголовок: Мила Я очень смутно..
Мила Я очень смутно помню на уроках русского языка на эту тему у нас был урок. Но вот правильный вариант я и забыла.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Heerlen
|
|
Отправлено: 17.08.08 20:00. Заголовок: Natasha а меня мама ..
Natasha а меня мама научила "хитрому" правилу,как проще запоминать сочетания чулки-носки.Что физич.длинное (чулки) при спряжении становится коротким (чулок),что физич.короткое (носки) становится длинным-носков.Не знаю как попонятнее объяснить,надеюсь ты поняла
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.09 11:37. Заголовок: Четыре словаря русск..
|
|
|
|
Отправлено: 31.08.09 12:38. Заголовок: "...Что касается..
"...Что касается ударений, то теперь официально можно говорить "догово'р" и "до'говор", "йо'гурт" и "йогу'рт", "по сре'дам" и "по среда'м". Ну про договор и среду я допустим соглашусь..Но кто говорит йогУрт, с ударнием на У? Я никогда не слышала!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 23.12.06
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Награды:
|
|
Отправлено: 31.08.09 18:44. Заголовок: А мне после прочтени..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 09.09.08
Откуда: Nederland-Россия, Den Haag-Волгоград
|
|
Отправлено: 01.09.09 09:36. Заголовок: а мне дОговор и вкус..
а мне дОговор и вкусное-кофе ухо сильно режет! а к йогУрту я равнодушна...хотя тоже не слышала, чтоб так говорили.
|
|
|
|
Отправлено: 01.09.09 11:37. Заголовок: архидея Ага, а за дО..
архидея Ага, а за дОговором изменят средствА, килОметры, пОртфель, прОценты и тыды. Так глядишь и до пОльт дойдут.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 05.07.08
Откуда: Nederland-Украина, Vlaardingen-Kiev
|
|
Отправлено: 01.09.09 11:42. Заголовок: Gelena ага....и на ..
Gelena ага....и на метрЕ будем кататься.
|
|
|
|
Отправлено: 01.09.09 11:42. Заголовок: Gelena А как же быт..
Gelena А как же быть с людЯми и с детЯми?
|
|
|
|
|
Отправлено: 01.09.09 11:57. Заголовок: Natasha пишет: А ка..
Natasha пишет: цитата: | А как же быть с людЯми и с детЯми? |
| Ирина выше уже написала - с детЯми будут ездить на метрЕ в фильдиперсовом пальтЕ с пАртАфелеЮ в руке. Какая жизнь настанет! Вспомнился михалковский ф."Родня", там герой Богатырева делал заказ в ресторане: "И в конце два кофА. Черные, разумеется." Надеюсь, что до кофА и проч. "радостей" дело в грамматике не дойдет.
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 01.09.09 12:35. Заголовок: Анегдот старый но по..
Анегдот старый но по теме: Сидит парочка в парке на скамеечке. Он: Дорогая посмотри сколько "звездей" на небе!? Она да не "звездей" а "звездов"! Он: нет дорогая, нет таких "словей" в русском языке! Она да не "словей" а "словов"! Смех сквозь слезы....
|
|
|
|
| |
В форуме с: 09.09.08
Откуда: Nederland-Россия, Den Haag-Волгоград
|
|
Отправлено: 01.09.09 13:14. Заголовок: а как вам это? «Файф..
а как вам это? «Файф-о-клок» теперь тоже считается русским словом и вполне можно сказать «у меня не было сегодня файф-о-клока» в значении «я сегодня не полдничал». я может отстала от жизни в россии, но никогда не слышала и не видела такого в речи! бред какой!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 29.08.07
Откуда: Россия-Нидерланды
|
|
Отправлено: 01.09.09 14:57. Заголовок: ну вот и мой любимый..
ну вот и мой любимый анекдот становится не актуальным :( заходит грузин в кафе: -мне один кофе официант жутко обрадованный: -ну наконец-то! Первый человек, который правильно говорит! Один кофе! грузин: -и два булка....
|
|
|
|
Отправлено: 01.09.09 16:04. Заголовок: Минобрнауки РФ добав..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Нидерланды - Россия
|
|
Отправлено: 22.12.09 17:56. Заголовок: Natasha если уж ре..
Оффтоп: Natasha если уж решили грамматику поправлять, то тогда уже не прощение , а прощения..
|
|
|
|
Отправлено: 22.12.09 18:10. Заголовок: Вкуфь А это сленг м..
Вкуфь А это сленг московский молодежный Оффтоп: а мы уже на вы?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 22.12.09 21:55. Заголовок: Вкуфь пишет: если у..
Вкуфь пишет: Оффтоп:
цитата: | если уж решили грамматику поправлять, то тогда уже не прощение , а прощения.. |
|
Ну тогда уж не грамматику, а орфографию... Тут кстати недавно высказывались по поводу "элюзорного мира полеглотов", так поудалали постики -то, не цепляйтесь дескать к ошибкам, нехорошо это мол...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Нидерланды - Россия
|
|
Отправлено: 23.12.09 01:04. Заголовок: Worst ну я считала, ..
Worst Оффтоп: ну я считала, что орфография это правописание морфем, а грамматика - это всевозможные склонения и спряжения. Но вам то конечно оно видней.. как учителю А по существу дела хочу сказать, что не дело это править речь других. Для этого нужно самому владеть языком на совершенном уровне. А таких тут, увы, нет. Хотя можно конечно и на грамота ру сходить, почитать и потом пнуть другого
|
|
|
|
Отправлено: 23.12.09 11:28. Заголовок: Вкуфь А почему така..
Вкуфь А почему такая реакция на мой пост? Я переходила на личности? Оскробляла? Девушка не обиделась и даже достаточно остроумно "съехала" с темы а Вы прям оскорбились..А почему же Вы тогда в соседней теме не проявили свой "правый гнев" когда несколько "училок" начали указывать на ошибке ксене? Или это только мои посты вызывают такое раздражение? Ваша избирательность наводит на мысли.
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 23.12.09 13:27. Заголовок: Да, ошиблась я насч..
Да, ошиблась я насчет орфографии, точнее не вникла в суть ошибки, на форуме большинство ошибок - орфографические. Меня, знаете ли, не ломает - признавать свои ошибки. Ксати основная часть моего поста совсем не этому была посвященна, а именно: избирательному удалению постов с форума. И вот этого главного вы странным образом не заметили. Удалять одни посты, а в соседней теме плодить такие же - вот это как раз то, что и называется дурным тоном. Вкуфь пишет: цитата: | почитать и потом пнуть другого |
|
Да? А мне всегда казалось, что на форуме лучше стараться никогда никого не пинать. Но вам, конечно, виднее... Как модератору... Оффтоп: Интересно как часто мне здесь будут напоминать о моей профессии?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Нидерланды - Россия
|
|
Отправлено: 23.12.09 21:48. Заголовок: Natasha уф, пропуст..
Natasha уф, пропустила, спросонья, слово мы и как все с ног на голову перевернулось. Оборот речи это был у меня такой, а никакая не реакция Уж с тобой то у меня наверное никогда не наступит момента, чтобы на Вы с тобой говорить Не один же пуд соли вместе съели.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Нидерланды - Россия
|
|
Отправлено: 23.12.09 21:56. Заголовок: Worst а уж как мне..
Worst Оффтоп: а уж как мне интересно, сколько меня будут "пинать" за слово модератор под моим ником. Порой ситуация из пальца "высасывается" Прям диву даюсь
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 25.12.09 12:18. Заголовок: (Иногда стоит попыта..
Оффтоп: (Иногда стоит попытаться "клин -клином"...) Продолжаете целятся к воторостепенному, игнорируя главное, ну да ладно, живем дальше!
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 12:33. Заголовок: Как правильно Просят..
Как правильно Просят или просют? Сижу смотрю ОРТ там Елена Проклова все вемя говорит "люди просют"
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 12:36. Заголовок: Natasha официальный..
Natasha официальный стиль "просят" разговорный стиль "просют" тоже допустим, характерен для старомосковского диалекта (москва, муром, рязань, воронеж, тамбов, тверь....) Вот, например, слово "дожди", транскрипция как "дажди", а в московском диалекте это "дажьжи", то есть намного мягче. Но и это норма. Или, например, окающие говоры, как в Вологде. Я бы, например, рекомендовала бы учить инострнцам русский язык именно в окающей форме - лучше слышны все безударные гласные.
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 14:00. Заголовок: YANIKA ого, я и не з..
YANIKA ого, я и не знала про такую форму как "просют".. Первый раз слышу! Просвятили
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 14:02. Заголовок: Nataly но это разго..
Nataly но это разговорный стиль, основанный на диалекте Писать надо все равно "просят".
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 14:05. Заголовок: А как же фильм "..
А как же фильм "За двумя зайцами" ---- там же такая популярная фраза - "Барыня уже легли и просют" )))
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 15:18. Заголовок: sana1974 Это суржик..
sana1974 Это суржик..смесь русского и украинского, так говорят необразованные люди.
|
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 15:20. Заголовок: Natasha Согласна, н..
Natasha Согласна, но фильм замечательный))) И фраза - суперская))
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 16:19. Заголовок: Natasha мне тоже каж..
Natasha мне тоже кажется, что это типа каких-то неграмотных крестьян так говорят..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
|
|
Отправлено: 01.03.11 16:26. Заголовок: Natasha пишет: Это ..
Natasha пишет: цитата: | Это суржик..смесь русского и украинского, так говорят необразованные люди. |
| Янукович тоже так говорит И Кравчук...Так что у нас так ховорят прызыденты
|
|
|
|
Отправлено: 01.03.11 21:25. Заголовок: sana1974 пишет: Бар..
sana1974 пишет: ждут
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.11 21:32. Заголовок: в тему про описки.. ..
в тему про описки.. и ошибки.. когда набираешь сообщение, слова с ошибками подчеркивает красным (проверка орфографии, очень удобно )и есть все шансы исправить сообщение, да и кнопка "правка" работает, но народ не перечитывает, что написал и не обращает внимания на подчеркивания , а потом недоразумения
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.11 21:36. Заголовок: ksu У меня ничего н..
ksu У меня ничего не подчеркивает... Опечатки и ошибки не могут вызвать недорозуменя, это такая фигня что и обращать внимание не стоит.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 05.07.08
Откуда: Nederland-Украина, Vlaardingen-Kiev
|
|
Отправлено: 13.06.11 22:00. Заголовок: Natasha пишет: Опеч..
Natasha пишет: цитата: | Опечатки и ошибки не могут вызвать недорозуменя, это такая фигня что и обращать внимание не стоит. |
| я бы не сказала. Мне не очень приятно читать посты, в которых много ошибок. Каждый может допустить опечатку или ошибку в сложных словах, но есть элементарные слова, которые многие пишут с ошибками первоклассника. Попахивает тупостью.
|
|
|
|
Отправлено: 13.06.11 22:02. Заголовок: IrynaY Я делаю част..
IrynaY Я делаю часто ошибки... IrynaY пишет: Спасибо теперь буду знать чем я пахну.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 02.09.11 23:01. Заголовок: Граждане филологи, п..
Граждане филологи, помогите, пожалуйста, разобраться с употреблением слова "коробок". Сохраниось ли оно в современном русском или "коробка" более корректно? Насколько грамотно употребление слова "коробок" по отношению к коробочке для ювелирных украшений? Спасибо огромное!
|
|
|
|
Отправлено: 02.09.11 23:28. Заголовок: Worst Нашла у Ожего..
Worst Нашла у Ожегова и Шведовой: - КО́РОБ, -а, мн. ч. -а, -ов, м. Лубяное или берестяное изделие для укладки, носки чего-н. Уменьшительное: коробок, коробка. - КОРОБО́К, -бка, м. 1. см. короб. 2. Маленькая коробка, ящичек. Берестяной к. Спичечный к. - КОРОБКА -и, ж. 1. Вместилище для че-го-н. в виде ящика, ящичка или другой формы. Деревянная, картонная, пластмассовая к. Круглая к. Швейная к. (со швейными принадлежностями). К. из-под сигарет, из-под печенья. К. конфет, спичек (с конфетами, со спичками).ect.. Основанием , "прототипом" для "коробка" и "коробки" служит "короб" (вещь из бересты или дерева). Коробок означает "маленький короб". Коробка тоже уменшительная форма "короба", хотя может быть и из других материалов (картона, пластмассы, жести и пр). Словарь Ушакова называет "коробку" синонимом "коробка". Таким образом, данное слово применительно к вашей "коробочке для ювелирных изделий" вы можете смело истользовать, ошибки нет. Вопрос только в привычности звучания. В некоторых семьях все коробки принято называть "коробкАми" , в других "шкатулками", в третьих "ящиками", а в четвертых "жестянками"....
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 03.09.11 11:43. Заголовок: Спасибо, Яника. Я бы..
Спасибо, Яника. Я бы лично это слово в данном контексте не использовала, по-моему звучит топорно. Но у других видела, захотелось узнать наколько это грамотно. В словаре Даля "коробок" отсутствует,во многих современных словарях тоже. Еще один автор (забыла фамилию) уточняет, что этот термин устаревший. Ефремов трактует это как коробка с выдвижной крышкой (спичечный коробок). Вот такой разнобой. Непростое это дело - русский язык!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.11.11
Откуда: Россия
|
|
Отправлено: 14.11.11 10:35. Заголовок: образованный человек..
образованный человек может позволить себе писать с ашыпкаме для раздражания педантов
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
Фото:
|
|
Отправлено: 14.11.11 11:15. Заголовок: shrek108 :sm38: м..
shrek108 ха-ха моя дочь заканчивала филологический факультет (т.е. с русским языком более, чем все в порядке ), и как то на Д.Р. одногруппники надарили ей поздравительных открыток...я читала (с ее позволения) и ухахатывалась - все вот в таком же духе ради смеха и прикола shrek108 пишет:
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
|
|
Отправлено: 14.11.11 12:43. Заголовок: оффтоп shrek108 пише..
оффтоп shrek108 пишет: цитата: | образованный человек может позволить себе |
| иногда дело бывает не в образовании... правда грамотность уже другая тема
|
|
|
|
| |
В форуме с: 23.03.11
Откуда: Украина
|
|
Отправлено: 14.11.11 14:03. Заголовок: shrek108 образованн..
shrek108 образованному человеку придется потратить больше времени на ошибки ошибки и опечатки-разные вещи.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
|
|
Отправлено: 15.11.11 12:07. Заголовок: http://jpe.ru/gif/sm..
я в своем посте хотела сказать, что "грамотность" как отсутствие ошибок не всегда следствие необразованности...
|
|
|
|
Отправлено: 02.03.12 12:40. Заголовок: Одно из моих любимых..
Одно из моих любимых правил русского языка. Благодаря которому мы "надеваем на себя пальто и одеваем ребенка"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 08.03.12 03:06. Заголовок: vassa так я Вам напи..
vassa так я Вам написала, что в русском больше свободы, "границы" не такие жесткие Yanito пишет: цитата: | Кроме того, в русском нет относительно жесткого порядка слов, который дает нам неплохую свободу и большинство вариантов "перестановки мест слагаемых" будет верными. |
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 08.03.12 16:17. Заголовок: Oreo ну я русофил, н..
Oreo ну я русофил, наверное потому мне кажется что гибкость русского безгранична в сравнении с европейскими языками Mei все мы приспосабливаемся и учимся владеть другими языками так что бы было комфортно выражать свои мысли - это закономерно --- приятно, что с любимыми для понимания бывает достаточно языка глаз
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 08.03.12 16:26. Заголовок: В русском нет правил..
В русском нет правила, что вот так и так повернуть предложение будет ошибкой, но в реальности мы используем определённый порядок, иначе "фантазёр", заговоривший на языке поэтов-классиков, рискует быть непонятым окружающими. В этом и сложность русского языка.
|
|
|
|
Отправлено: 08.03.12 16:55. Заголовок: да разве голландский..
да разве голландский с русским можно вообще сравнивать? Я сама иногда в ужас прихожу от "нашей" грамматики! Как мы это только осваоили.. И ребенок мой, повторяющий за мной русские предложения вперемешку с голландскими меня просто восхищает! Как же она ЭТО запоминает??? Но самое сложное в русском языке, ИМХО, - это числительные.. как они склоняются в 6 падежах, когда каждое слово "в числе" по разному меняет окончание...... А вот голландская пунктуация меня расстраивает. Они вообще нигде не используют запятые. Мне на работе очень часто приходится читать замудренные строительные тексты, со сложноподчиненными предложениями без запятых... очень сложно расставить все по местам! Уж лучше наши точки-запятые, чем один сплошной поток слов. ИМХО опять же! Всем успехов в изучении великого голландского
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 08.03.12 17:05. Заголовок: Nataly о да, меня ту..
cabrita пишет: цитата: | В русском нет правила, что вот так и так повернуть предложение будет ошибкой |
| Есть масса правил построения предложений в русском. Масса правил построения предложений есть в русском. В русском есть масса правил построения предложений. В русском правил построения предложений есть масса. Nataly о да, меня тут моя переводчица (мы чет с ней неожиданно сдружились) учила предложения делить на смысловые группы... пока для меня темный не лес даже, а чаща с буреломом будем продираться, где наша не пропадала
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 08.03.12 17:34. Заголовок: Yanito пишет: Есть ..
Yanito пишет: цитата: | Есть масса правил построения предложений в русском. Масса правил построения предложений есть в русском. В русском есть масса правил построения предложений. В русском правил построения предложений есть масса. |
| Вот и говорю - ужас тихий! Как Йода. Это только у Пушкина и Со красиво получалась. Nataly а как она говорит: предложение на русском - предложение на голландском или всё вместе?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 08.03.12 20:47. Заголовок: Orange то, о чем я п..
Orange то, о чем я писала не раз - интернет развращает владение языком. Забываем прописные, пунктуацию и прочие детали языка.
|
|
|
|
Отправлено: 08.03.12 21:06. Заголовок: да нее, девушки, в ч..
да нее, девушки, в чатах-форумах иногда просто ЛЕНЬ писать все по правилам пунктуации (мне, по крайней мере)! Я раньше такая дотошная была в плане написания и пунктуации, все знаки выводила, все запятые, точки, тире.. капец. Ща надоело, сокращаю, упрощаю, кавычки к цитате вообще никогда не ставлю.. но это в какой-то мере делаю УМЫШЛЕННО... Но если мне скажут, пиши диктант или какие-то официальные тексты, письма составлять - там совсем другое дело!!!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 08.03.12 21:33. Заголовок: vassa Дело не в само..
vassa Дело не в самом языке, а системе преподавания, я считаю. Российская система очень жёсткая, школьников мучают даже в обычных школах (а я училась в гимназии с гуманитарным уклоном, где ещё жёстче), как сейчас помню: никому "5" ставить не хотели, как плакали и ругались отличники по всем остальным предметам, когда отметка по русскому портила картину! Пролёт с золотой медалью и т. п. А в Европе, не только в Го, грамматику то ли кое-как, то ли вообще не преподают... когда просила аборигенов разъяснить правила грамматики, встречала вытянутые лица: "Ой, а ЧТО это?!" Ну и результат ... У кого другой опыт, поделитесь, пожалуйста. Перегруженные синтаксическими конструкциями предложения, даже с заботливо расставленными знаками препинания - это для ежедневного пользования совсем нехорошо. Говорю, как человек, страдающий от этой самой проблемы при использовании всех известных мне языков.) В перегруженных всевозможных ошибок наделать намного проще. Nataly знания пунктуации и орфографии, как и любые другие, нужно постоянно тренировать, иначе они просто забываются. Если человек читает литературу на русском, и зрительная память развита, то ситуация лучше, но убеждение "вот сейчас я на форуме напишу как-нибудь, а в официальном письме как следует" - в некоторой степени самообман. Хотя времени, конечно, будет потрачено больше, чтобы обдумать текст и справиться в гугле о правописании. Но если человек в принципе постоянно занят, он этого не сделает, пронадеявшись на память. В итоге - ошибки. Я, кстати, тоже пытаюсь упрощать для экономии времени, но получается плохо.
|
|
|
|
Отправлено: 08.03.12 23:05. Заголовок: cabrita я литературу..
cabrita я литературу читаю. Гугл, и правда, помощник на все времена. На форуме писать предложения в форме цитата: | Учительница сегодня сказала: «Вот это предложение – неправильное» Я: «Почему?» |
|
мне реально просто лень...... Я прекрасно (пока еще) помню и знаю правила "прямой речи", но ставить все эти кавычки-двоеточия-тире... увы.. Я пишу только за себя и никого не убеждаю.. Раньше (лет 10 назад) у меня ни одной погрешности не было в печатных текстах, ни в аське, нигде! )) считала это унизительным для себя - писать с ошибками! Позорище ))) А сейчас - самое то. В меру, конечно. Но у нас тут не урок русского языка, так что простим друг другу лень или незнание.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 08.03.12 23:11. Заголовок: Nataly вот уж да. ht..
Nataly вот уж да.
|
|
|
|
Отправлено: 09.03.12 10:39. Заголовок: Orange у меня нет ру..
Orange у меня нет русской клавы, я печатаю вслепую. в русском варианте у меня просто нет двоеточий и кавычек,есть только точка и запятая, чтоб поставить все знаки препинания, мне нужно каждый раз переводить на англ или гол, а потом обратно на русский. так что уж простите меня и мою лень..... по русски я пишу отлично, я много читаю, и всегда писала , благодаря этому, грамотно, в школе мне не нужно было заучивать правила, тк зрительная память работала. в голландском языке вообще мало заморачиваются со знаками препинания. если вы присмотритесь, то увидите, что после слова ,,здравствуйте,, и перед обращением никто не ставит запятую. и это не считается ошибкой.
|
|
|
|
Отправлено: 09.03.12 12:16. Заголовок: cabrita пишет: как ..
cabrita пишет: цитата: | как сейчас помню: никому "5" ставить не хотели, как плакали и ругались отличники по всем остальным предметам, когда отметка по русскому портила картину! Пролёт с золотой медалью и т. п. |
| Как знакомо!! Наша училка тоже никому не хотела ставить пять. Мол, я и сама русский на пять не знаю. Никому и не поставила Зато как она была горда, когда я, уже учась в универе, единственная из группы получила автоматом пятерку по русскому А вообще, да ... Интернет развращает. Здесь все быстро-быстро, страдает и грамотность, и содержание. Я б с удовольствием вернулась на денек на урок литературы, когда нужно было писать очередное сочинение. У меня всегда на одно сочинение уходило чуть меньше одной тетради, любила я это дело . Сейчас на такие подвиги я уже не способна Nataly пишет: цитата: | Но самое сложное в русском языке, ИМХО, - это числительные.. как они склоняются в 6 падежах, когда каждое слово "в числе" по разному меняет окончание...... |
| Попробуйте-ка просклонять письменно и устно числительное 564.867
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.10.10
Откуда: Украина - Нидерланды, Николаев - Амстердам
|
|
Отправлено: 09.03.12 13:11. Заголовок: vassa пишет: у меня..
Оффтоп: vassa пишет:
цитата: | у меня нет русской клавы, я печатаю вслепую. в русском варианте у меня просто нет двоеточий и кавычек |
|
Печатаю тоже вслепую на "не русской" клаве, все знаки препинания есть, не переключаясь на англ. vassa пишет: цитата: | в голландском языке вообще мало заморачиваются со знаками препинания. если вы присмотритесь, то увидите, что после слова ,,здравствуйте,, и перед обращением никто не ставит запятую. и это не считается ошибкой |
|
. Да, а ошибкой считается как раз злоупотребление знаками. Я как на курсы письменные задания делала, повыделяла все вводные слова и прямую речь соответственно, а доцент мне все и позачеркивала, говорит, не положено.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.03.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 09.03.12 19:10. Заголовок: vassa У меня тоже ..
vassa У меня тоже нет русской клавиатуры, и я тоже печатаю вслепую. Заявления о "прекрасном" владении русским языком я принимаю только от тех, кто в состоянии им владеть в любых обстоятельствах - ну вот такой уж я педант, простите уж. Если в голландском языке пунктуация отличается от русской, это еще не значит, что ей "не заморачиваются". Просто она другая. Мне тоже постоянно приходится убирать лишние запятые из своих английских текстов, куда я их ставлю автоматически по привычке. Хотя пора бы уже запомнить, где в английском, в отличие от русского, запятые не ставятся. Говоря про "простоту", я имела в виду, что я не встретила пока чего-то такого в грамматике, отчего бы "мозг свернулся в трубочку", типа четырех тонов в китайском языке. Все, что я хотела сказать, это то, что голландский легко накладывается на парадигмы английского и немецкого языков, если Вы их раньше изучали. Если бы на его месте был финский, не думаю, что я сказала бы "легкий язык" - другая языковая семья, другие правила.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Neverland
|
|
Отправлено: 09.03.12 19:34. Заголовок: О, я о существовании..
О, я о существовании пунктуации в английском узнала только в америкоссии на курсе ессе. Признаться, была удивлена, т. к. все эти годы запятые и тире расставляла с учётом грамматики русского языка - не пропадать же старым знаниям!
|
|
|
|
Отправлено: 09.03.12 19:43. Заголовок: Orange я учила в шк..
Orange я учила в школе франчузский язык. английский учила по самоучителю, и пользовалась им недолго, года три. пока голландский его не вытеснил.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.03.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 09.03.12 19:46. Заголовок: cabrita Специально..
cabrita Специально для Вас: Eats shoots and leaves Ухохочетесь, когда будете читать, если еще не читали. Очень с юмором написана книжка.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.03.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 09.03.12 20:02. Заголовок: vassa пишет: я учил..
vassa пишет: цитата: | я учила в школе франчузский язык. английский учила по самоучителю, и пользовалась им недолго, года три |
| Естественно, что мое ощущение от изучения голландского с нуля будет отличаться от Вашего! Я в общем-то и завела разговор о своих "субъективных" ощущениях от жизни в Голландии. Основная идея была в том, что наш субъективный опыт накладывает определенный оттенок на впечатления от страны и на отношение к ней.
|
|
|
|
Отправлено: 28.04.12 17:10. Заголовок: вот попалась картинк..
вот попалась картинка в интернете на тему правописания многие пишут проб Ывала, попроб Ывать, а правильно через О, здесь наглядно:
|
|
|
|
| |
В форуме с: 26.05.08
Откуда: Россия-Nederland, Санкт-Петербург-Utrecht
|
|
Отправлено: 29.04.12 16:22. Заголовок: Oreo пишет: Мы за э..
Oreo пишет: цитата: | Мы за этими салатиками очень скучаем. |
| "Скучать", указывает Словарь русского языка Ожегова, можно по кому-то/чему-то или же по ком-то/чем-то. То есть если еще помнятся школьные падежи, нам подойдут или дательный, или предложный. впрочем, "скучать о доме" - такое тоже позволено. "Скучать о чем-то или о ком-то". Одно совершенно невозможно: "скучать за кем-то или за чем-то". "Скучаю за Петей" или "скучаю за кошкой" - так уж точно не говорят!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Россия-EU
|
|
Отправлено: 29.04.12 16:57. Заголовок: Andie это одессизм...
Andie это одессизм.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 01.05.06
Откуда: Голландия
|
|
Отправлено: 29.04.12 19:16. Заголовок: Andie я была уверена..
Andie я была уверена, что большинство украинок так говорят - это нормально! Тут же не только русские на форуме, пусть говорят люди, как привыкли!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.04.12 12:23. Заголовок: marinaka пишет: я б..
marinaka пишет: цитата: | я была уверена, что большинство |
| А иногда и просто утрируют для юмора, +1 ничего в этом страшного не вижу, хотя это и неправильно, а если транслиты поправлять, то форум превратится в школу русского языка, так как после транслитерации выскакивают ошибки.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 15.06.09
Откуда: Azerbaijan-Nederland, Bakoe-Amersfoort
Фото:
|
|
Отправлено: 30.04.12 13:51. Заголовок: Andie пишет: Одно с..
Andie пишет: цитата: | Одно совершенно невозможно: "скучать за кем-то или за чем-то". "Скучаю за Петей" или "скучаю за кошкой" - так уж точно не говорят! |
| Я так часто слышу "скучать за кем-то или за чем-то", что стала уже сомневаться, права ли я сама, когда говорю "скучаю по...". Значит все-таки правильно)))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.02.08
Откуда: Россия-EU
|
|
Отправлено: 30.04.12 14:02. Заголовок: Caramel если не ошиб..
Caramel если не ошибаюсь, эта фраза - дословный перевод с идиша и не является нормой русского языка. Знающие поправят.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 30.04.12 20:27. Заголовок: Andie В вашем посте ..
Andie В вашем посте пара-тройка запятых пропущены. Пунктуация не как в русском языке. Как-то странно звучит ... И большие буквы в начале строк ... . "Цепляться к правописанию оппонента в текстах на русском языке - дурной тон. " Это из правил форума.
|
|
|
|
Отправлено: 30.04.12 21:16. Заголовок: Nalee2010 пишет: ..
Nalee2010 пишет: цитата: | "Цепляться к правописанию оппонента в текстах на русском языке - дурной тон. " Это из правил форума |
|
как-то вы с выгодой для себя цитатку выдернули. Если уж цитировать, так полностью: Цепляться к правописанию оппонента в текстах на русском языке - дурной тон. Если есть желание обсудить правописание, делайте это в теме Грамматика русского языка
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 30.04.12 22:43. Заголовок: Lenna пишет: как-то..
Lenna пишет: цитата: | как-то вы с выгодой для себя цитатку выдернули |
| Не для себя. Если бы просто спросили, что вот я иногда встречаю в постах такие выражения ... и т.д. А так, извините, носом ткнули . Правильно вы добавили: цитата: | Если есть желание обсудить правописание |
| Или опять я выдернула?
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.07.12 22:01. Заголовок: tatyana пишет: Во..
tatyana пишет: цитата: | Вот спрошу у нашего местного доменея - зайдет к нам на днях )) |
| dominee -s пастор , (протестантский) священник
|
|
|
|
Отправлено: 16.07.12 22:10. Заголовок: sigma Правильно дом..
sigma Правильно! Ошибка в правописании моя - Доминей но не пастор. В принципе все его по имени называют
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.07.12 22:24. Заголовок: tatyana, простите н..
tatyana, простите не совсем поняла о чем Вы. В протестантских церквях Украины и России главу церкви часто называют пастором либо просвитером. А нидерландское слово pastoor -s значит католический священник. Пастор
|
|
|
|
Отправлено: 16.07.12 22:36. Заголовок: sigma Вот а я не по..
sigma Вот а я не поняла о чем вы. Я думала я доминей просто неправильно написала грамматически. А что такое пастор( pastoor) и доминей я в курсе. Протестансткая церковь же в Голландии в отличии от Украины официальная церковь. И при чем здесь Украина с Россией вообще если речь идет о Голландии. Протестантского священника здесь называют доминей (dominee) , но никогда pastoor. Это я и имела в виду.
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 17.07.12 10:57. Заголовок: Tatyana пишет: sigm..
Tatyana пишет: sigma Вот а я не поняла о чем вы. Я думала я доминей просто неправильно написала грамматически. А что такое пастор( pastoor) и доминей я в курсе. Протестансткая церковь же в Голландии в отличии от Украины официальная церковь. И при чем здесь Украина с Россией вообще если речь идет о Голландии. Протестантского священника здесь называют доминей (dominee) , но никогда pastoor. Это я и имела в виду. Ни слова доминей, ни доменей в русском языке нет. доминей Вы хорошо знаете правила форума, либо пишем слово латиницей, либо переводим. При переводе употребляем слово применимое к реалиям языка страны перевода, раз в России протестантского священника называют пастор, то и перевести можно как пастор. Кого как называют в Го все знают, главное правильно перевести на русский. ЗЫ: Надеюсь, что на форуме достаточно демократии и пост не удалят.
|
|
|
|
Отправлено: 17.07.12 11:53. Заголовок: sigma Прежде чем док..
sigma Прежде чем доказывать свою правоту и писать о грамматике русского языка, соблюдайте вы сами правила форума и научитесь наконец за столько лет вставлять цитаты в ваши посты. Я не могу постоянно их корректировать чтобы были читабельными. Спасибо вам за урок )) Сойдемся на том что нидерландский вы знаете лучше меня, с чем вас и поздравляю ))
|
|
|
|
Отправлено: 29.10.12 14:20. Заголовок: Комикс-серия, в кото..
Комикс-серия, в которой котики объясняют, как правильно писать по-русски тут
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.01.13
Откуда: Mocква
|
|
Отправлено: 17.01.13 11:56. Заголовок: К вышесказанному.
Есть ряд шутливых запоминалочек, которые я на уроках использую. Почитала эту ветку - вспомнила некоторые: Чулки - чулок, носки - носков: что длиннее, то короче; что короче, то длиннее. Одеть/надеть: Надеть одежду - одеть Надежду (девочку). Каталог, творог: Не говори катАлог, а только каталОг. Но: можно твОрог, а можно и творОг!
|
|
|
|
| |
О себе: В дискуссии, дерьмо и политические партии не вступаю.
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
Фото:
|
|
Отправлено: 23.06.13 21:53. Заголовок: Девчонки, простите р..
Девчонки, простите ради Бога! И не подумайте, что умничать хочу. Но прямо из поста в пост режет мне слух ... "одеваю" говорят, если кого-то одевают, а если на себя, то "надеваю". "Одеваю Надежду, надеваю одежду" (запоминалка такая) Не кидайтесь в меня, пож-та
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 24.06.13 21:21. Заголовок: Anina пишет: "о..
Anina пишет: цитата: | "одеваю" говорят, если кого-то одевают, а если на себя, то "надеваю". |
| Оффтоп: это еще ничего...а как тебе "одеваю туфли?"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 24.06.13 23:12. Заголовок: Грета пишет: А чем ..
Грета пишет: цитата: | А чем проблема с одеванием туфлей |
| Оффтоп: оооо...да тут конь не валялся...))))))во- первых не туфлей, а туфель.И потом, обувь обувают))))))
|
|
|
|
Отправлено: 25.06.13 10:29. Заголовок: Маруся Климова пишет..
Маруся Климова пишет: цитата: | И потом, обувь обувают)))))) |
| Обувь также и надевают.Оба варианта допустимы-обуть туфли и надеть туфли
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.06.07
Откуда: Россия-Nederland
|
|
Отправлено: 25.06.13 13:43. Заголовок: а можно обувь набуть..
а можно обувь набуть
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 25.06.13 13:59. Заголовок: Ena пишет: а можно ..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 26.06.13 21:34. Заголовок: Ena пишет: а можно ..
Ena пишет: а также разбуть ну, по аналогии))))) раз существует слово обуваться, должно же быть и разбуваться)))))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 12.04.07
Откуда: Украина - Nederland
Фото:
|
|
Отправлено: 27.06.13 10:44. Заголовок: Маруся Климова Може..
Маруся Климова Может потому что я хохлушка суржиковатая, но я тоже часто использую слово "разбуваться". Короче, почитала я здесь немного и поняла, что голландский мне рано учить - сначала русский:)
|
|
|
|
| |
В форуме с: 12.01.11
Откуда: Nederland-Беларусь, Hulst-Минск
Награды:
|
|
Отправлено: 27.06.13 14:20. Заголовок: IRENE но я тоже ча..
IRENE цитата: | но я тоже часто использую слово "разбуваться" |
| Почти правильно у вас: разуваться по-русски.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 10:36. Заголовок: Paloma пишет: врачО..
Paloma пишет: цитата: | врачОм, девочки, врачОм работают, а не врачЁм... Ну режет глаз же. |
| Я не знаю как переносить цитаты в другую тему, поэтому отвечу тут. Боже, я все больше и больше впадаю в шок. Нет, ну я подозревала, что дело с моим русским таки плохо обстоит на данный момент, но чтобы дело было ТАК плохо. Самое ужасное, что я вижу ошибки у других и на голландском и на русском, но свои ошибки уже нет. Раньше я вообще никогда не задумывалась над правописанием, писала, как говорится, на инстинктах, и ошибки практически никогда не делала. Я себя спрашиваю...Дело только в том, что я давно живу тут ( и годами не писала и практически не говорила по-русски) или еще играет роль разница между написанием от руки и печатыванием(а это как пишется? Я уже во всем начала сомневаться) на клавиатуре (даже не могу объяснить что я имею ввиду, может быть вы меня поймете)? Как у вас дела обстоят с языком? Русский ухудшается или остался на том же уровне? Ps хочу похвастаться. С тех пор как начала зависать тут, мой разговорный русский намного улучшился. Я вот недавно смогла целых два часа говорить по-русски, сдерживая свои позывы перейти на голландский. Может через какое-то время опять начну прилично по-русски писать. Тогда настанет момент искать голландские сайты для общения и подтягивать свой голландский язык
|
|
|
|
Отправлено: 29.06.13 10:45. Заголовок: Грета Я тоже живу д..
Грета Я тоже живу давно тут. Но я использую много языков. И нидерландский, и английский, и русский. Стала реже пользоваться украинским, в результате чего появилась некая напряженность в попытке чисто и правильно выразить мысли, но после поездок в Киев это проходит. По правде говоря, русский у меня не ухудшился (но и не развивается ). Ошибки почти все вижу, и свои в том числе. Вот с опечатками хуже.))) Но опечатки на компе - дело житейское, тем более на форуме, на них внимания можно и не обращать.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 10:59. Заголовок: Paloma пишет: Я тож..
Paloma пишет: цитата: | Я тоже живу давно тут. Но я использую много языков. |
| в этом наверное и все дело в моем случаи(е?). Читать по-русски- не совсем тоже самое, что говорить и писать. По-украински понимаю( хотя голландский мне понимать легче) ,но говорить не могу. Короче,triest verhaal
|
|
|
|
Отправлено: 29.06.13 11:11. Заголовок: случае))). Но вообщ..
случае))). Но вообще-то интенсивное чтение тоже очень хорошо помогает. ПыСы Прошу у модераторов прощения за оффтоп!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 11:17. Заголовок: Paloma Я ОЧЕНЬ мног..
Paloma Я ОЧЕНЬ много читаю. Или вы подразумеваете что-то иное когда говорите о интенсивном чтении? Что такое, кстате, ПыСы? Что такое ИХМО я уже нашла в интернете, а с ПыСы дело непонятно. Это PS?
|
|
|
|
Отправлено: 29.06.13 11:47. Заголовок: Грета По моему собс..
Грета По моему собственному опыту и на примере членов моей семьи "автоматическая" грамотность (когда пишешь правильно, не задумываясь о правилах) и развитие языка зависит очень сильно от любви к чтению. У меня в семье любящие сей процесс пишут и говорят свободно и без напряжения. А не любящие, соответственно, запинаются и сомневаются при написании.))) При чтении, по моему собственному ощущению, слова и выражения просто отпечатываются в подкорке, появляется чувство знаков препинания, в общем, со временем отпадает необходимость задумываться над тем, как правильно написать. Пишешь автоматически.))) И в общем-то для этого не нужно даже часто упражняться в письме. ПыСы да, сокращаю время, печатаю очень быстро, да и лень щелкать лишний раз клавиатурой. Уж простите. Я, честно говоря, пишу редко здесь. Нет времени на это. Чаще попросту быстренько читаю интересующие меня разделы.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 12:29. Заголовок: Paloma Я с вами пол..
Paloma Я с вами полностью согласна. Я поэтому и писала практически без ошибок, на автопилоте, так сказать. А сейчас, при том что читаю все так же запоем, очевидно произошел сбой в системе. Как говорится:"Гляжу в книгу-вижу фигу". А вообще, хорошо, что Narska( ) написала, что цепляться к языку можно только в этой теме (вот и оставлю эту тему для знатoков руского языка ), бо у меня уже начинаются жуткие комплексы. После комментариев о правописании чуствую себя прям как в детстве: Грета, сиди ровно, выпрями спину! Грета, нож -в правой руке, вилка- в левой! Грета, так по-русски не говорят! Грета, ударение не на том слоге! Бррр, как вспомню, так вздрогну. Хорошо, что меня тут на голландском никто не дергает (бо замучаются поправлять )
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик с/на украинский, русский, английский и нидерландский языки
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 13:50. Заголовок: Грета, не расстраи..
Грета, не расстраивайтесь :) У меня такая же ситуация как и у Вас. Я живу за границей с 1997 года и практически не общаюсь с соотечественниками, "наше" ТВ не смотрю и на чтение книг на русском или украинском на протяжении учебного года времени НЕТ, так как все свободное время я занимаюсь проверкой контрольных (преподаю английский в голландской средней школе). Раньше у меня не было ошибок ни в русском, ни в украинском, а сейчас я часто ловлю себя на том, что пишу с ошибками (особенно на русском) и даже не замечаю их. К примеру на форуме я пишу быстро между делом и на перечитку того, что я написала времени нет. Мой профессор из Украины как-то сказал, что чем больше языков человек знает, тем хуже он их знает. Я совершенно согласна с ним. Раньше не было проблем с подбором слов на русском, украинском (это мой родной язык) или английском. А сейчас в голове появляются в ненужный момент слова из украинского, русского, польского, нидерландского или английского языков. Скорее всего у меня это от хронической усталости и недосыпания. Принцип современной лингвистики: “Считается приемлемым все то, что человек сказал или написал ДАЖЕ с ошибками , если только это не нарушает процесс коммуникации." (см. ERK) Тапками и помидорами бросаться не надо. В основном я перевожу с украинского и на украинский.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 14:13. Заголовок: sigma пишет: А сейч..
sigma пишет: цитата: | А сейчас в голове появляются в ненужный момент слова из украинского, русского, польского, нидерландского или английского языков. |
| Я тут тоже думала о том почему я начала писать по-русски ( мой родной язык) с ошибками и начинаю подозревать, что сбой в системе называется "Все смешалось в доме Облонских". У меня с украинских языком всегда были очень непростые взаимоотношения-не любили мы друг друга. А тут поймала себя на том, что начали выскакивать украинские слова. Может и писать стала по-русски по принципу" Как слышится-так пишется"? Полная непонятка. Ну да ладно, пока мы друг друга на форуме понимаем проблем не должно быть. Хороших Вам выходных!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 29.06.13 16:00. Заголовок: Paloma пишет: . У м..
Paloma пишет: цитата: | . У меня в семье любящие сей процесс пишут и говорят свободно и без напряжения. |
| я бы уточнение дала: развитие языка зависит очень сильно от любви к чтению у здоровых людей, так как есть некоторые заболевания проявляющиеся только во владении языком (письмо/чтение) sigma пишет: цитата: | что чем больше языков человек знает, тем хуже он их знает. Я совершенно согласна с ним |
| +100500, примерно тоже самое я написала в другой теме тут на форуме (кажется в теме владение иностранными языками или что-то такое), но мой пост тогда удалили Грета пишет: Разрыв шаблон Грета не берите в голову, как минимум до тех пор пока русский вдруг опять не станет Вам жизненно необходим. Меня всю жизнь пинали (иногда весьма жестоко) за мою дисграфию - я переставляю местами буквы/слоги в одном слове.
|
|
|
|
Отправлено: 29.06.13 17:14. Заголовок: Yanito пишет: у здо..
Yanito пишет: Так о болезнях, собственно, речь не идет. Мы о здоровых вообще-то.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 29.06.13 20:42. Заголовок: Paloma многие люди и..
Paloma многие люди имеющие например, дисграфию об этом не знают всю жизнь, а равно их родственники, так как в остальном это вполне себе нормальные люди. Я сама узнала об этом только в старших классах школы (будучи в 9 классе) да и то совершенно случайно.
|
|
|
|
Отправлено: 29.06.13 21:02. Заголовок: Yanito дисграфия это..
Yanito дисграфия это не болезнь, а нарушение. И хорошо поддается коррекции у меня в 6 лет была оптическая дисграфия ( это когда заменяются письменная Д на Б, например, то есть не сформирован образ буквы). Это корректировалась в течение 6-7 месяцев в первом классе. Самое прикольное, что когда начала писать тексты на голландскомот руки, то это повторилось Но чем больше пишешь- проверяешь, тем лучше себя контролируешь и это потом проходит. А у тебя значит другая форма была, когда слоги пропускаются.
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик с/на украинский, русский, английский и нидерландский языки
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 21:10. Заголовок: YANIKA, а дислексия?..
YANIKA, а дислексия?
|
|
|
|
Отправлено: 29.06.13 21:12. Заголовок: sigma это когда про..
sigma это когда проблесы с чтением. Обычно дисграфия и деслексия идут параллельно, и если с логопедом позаниматься, то все нормализуется.
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик с/на украинский, русский, английский и нидерландский языки
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 29.06.13 23:54. Заголовок: YANIKA, если было бы..
YANIKA, если было бы все так просто, то у меня не было бы в каждом классе по 4-8 учеников с дислексией.
|
|
|
|
Отправлено: 30.06.13 00:08. Заголовок: sigma а кто говорит ..
sigma а кто говорит что это просто? Это нормализуется у здоровых детишек при правильной коррекции. У меня, в мою педагогическую бытность. 85% учащихся в классе имели дисграфию и 70% дислексию. При этом только у 20% это могло бы быть скорректировано. У остальных деток это было следствием различных заболеваний ( класс был такой специальный), и коррекция представлялась возможной только после медикам.лечения. Но такая ситуация скорее исключение чем правило. Так же нужно учитывать и сензитивные периоды развития психики ребенка, то есть периоды когдамозг максимально восприимчив к коррекции того или иного процесса. То есть что то может быть легко изменено а 7 лет, тогда как в 10 с этим возникнут сложности а в 15 уже не откорректируешь.
|
|
|
|
Отправлено: 09.09.13 16:12. Заголовок: Хотела поместить в ю..
Хотела поместить в юмор, но так как речь идет о русском языке, запостила здесь....Читать всем МИЛА СЛАВСКАЯ 8 сентября отмечают Международный День грамотности. Мы собрали коллекцию "перлов" от обратного - как говорить и писать неправильно Скрытый текст Международный день грамотности объявлен в 1966 году ЮНЕСКО, а провозглашен годом ранее в Тегеране на Международной конференции министров образования, основной темой которой была ликвидация неграмотности. Формально считается, что сейчас количество грамотных людей - четыре миллиарда из шести. Казалось бы, грамотность повальная, за исключением лишь младенцев. Но каковы рамки, уровни, ориентиры, чтобы назвать человека грамотным или безграмотным? Должен ли он для этого обладать обширными или элементарными познаниями во всех областях науки и жизни? Мнения на этот счет могут быть разными, но вряд ли кто-то оспорит такой критерий, как владение родной речью. Нам, словесникам, особенно обидно "за великий и могучая русским языка", как принято обозначать вопиющее незнание оного. Работая с текстами, журналисты и филологи ненароком набирают целые коллекции из разряда "смех сквозь слезы". Бывают такие хохмы, что неприлично опубликовать даже в шуточном материале. А ведь авторы тех косноречий вовсе не пытались хохмить или похабничать, они просто не учли расстановку слов в предложении, неверно использовали знаки препинания или путают созвучные определения. По моим наблюдениям, особо "модно" нынче писать приставки раздельно с остальной частью слова. Вот и получается, хоть стой, хоть падай: он ходил в зад и в перед. Приведу отчаянное обращение преподавателя к ученикам. В контексте беседы двусмысленность о языке пропадает: "С языком нельзя так обращаться. Он вам будет мстить, а я буду его поддерживать". Давайте почитаем, за что мог бы мстить тот ярый поборник русской речи, посмеемся и сделаем выводы. - Если муж увидит, что я опять пишу о нем в газету, он меня убьет, как это было уже не раз. - Пока мушкетеры не привезли королеве подвески, она вешала на уши лапшу. - Бойцы жалели голодных детей и давали им консервные банки. - Уважаемая редакция, если, на ваш взгляд, мои произведения - несусветная глупость, выкидывайте. Всегда готов к дальнейшему сотрудничеству. - У моей тети так болели суставы, что она еле-еле могла поднять руки над головой. С ногами было тоже самое. - В первом классе каждый ребенок смотрит учительнице в рот, а потом куда угодно. - Кролики в хозяйстве "Ивановское" размножаются быстро. Жители порой не поспевают за ними. - Каждый третий мальчик у нас не доживает до 60 лет. - В связи с ремонтом парикмахерской укладка женщин будет производиться в мужском зале. - Ученики продолжают улучшать свои двойки. - С Михаилом Юрьевичем Лермонтовым я познакомилась в детском саду. - Нередки находки мастерских: в одной избе сапожника были найдены его остатки - кожа и шерсть. - Бедная Лиза рвала цветы и этим кормила свою больную мать. - Увидел в вашей газете письмо одного психа, и тоже решил написать - чем я хуже?! - Машинист поезда и сам не мог толком объяснить, как он очутился на Анне Карениной. - В заповеднике живут звери, которые уже вымерли. - Еще при жизни он поражал своим удивительным долголетием. - После гражданской войны страна стала восстанавливать разруху. - В клетке сидит мой пернатый друг - хомячок. - Мощности ВУЗа пока не хватает, чтобы всех посадить. - Другая ситуация сложилась в другом городе-герое Севастополе. - Яркие колготки вкупе с футболками и панамами на головах девушек. - Требуются: бармен, официанты, повар на шашлыки. - Осколок вытащили, подлечили - и снова на фронт. - По данным социологов, средняя семья в современной России хочет иметь 2,5 ребенка, а имеет лишь полтора. - За год в этом бассейне до тысячи детей захлебываются от удовольствия. - Точным броском ноги вратарь ликвидировал возникшую угрозу. - Антропологи считают, что человек произошел не просто от обезьяны, а от обезьяны-людоеда. - Очаровательные бульдожки мальчики и девочки разного окраса привиты с документами. - Артюхов пояснил, что из его автомашины похищены номера, бензонасос, провода и украденные около года назад крышка трамблера и зеркало. - Водитель иномарки исчез с места аварии через лобовое стекло, не приходя в сознание. - При аварии двое пассажиров погибли, а четверым помогают врачи. - Участковый уполномоченный часто выступает перед учащимися с конкретными практическими примерами дурного поведения. - Запомните номер телефона оперативной службы, занимающейся квартирными кражами в вашем районе. - Кроме суда и прокуратуры никто не имеет права глумиться над человеком! - Больных в семь утра закапывать всех (объявление в офтальмологическом отделении больницы). - Ввиду холода в рентгеновском кабинете делаем только срочные переломы. - Вы получите биотуалет по любому адресу в Москве в течение одного дня. А вместе с ним инструкцию на русском языке и квалифицированную демонстрацию. - Делаем полиэтиленовые мешки по размеру заказчика. - Уважаемые ведущие рубрики, напишите, что нужно делать, чтобы был правильным дефект речи? - Завтра в 9.00 у магазина будет проводиться распродажа живых кур, по полторы на человека. - Ларек "Вторсырья" принимает отбросы общества охотников и рыболовов в виде костей. - Один звонок, и вам оформят свидетельство о смерти, изготовят венки! - Продается немецкая овчарка. Недорого. Ест любое мясо. Особенно любит маленьких детей. - Продаю коляску для новорожденного синего цвета. - Продаются три поросенка, все разного пола. - Совхоз "Солнечный" закупает телок от частных лиц черно-пестрой масти. - Запрещается есть или кормить детей в течение всего времени пребывания в павильоне. - Кондитерская фабрика приглашает на работу двух мужчин - одного для обертки, другого для начинки. - Дети до пятилетнего возраста проходят в цирк на руках.
|
|
|
|
|
Отправлено: 09.09.13 20:43. Заголовок: Lanala ой умора, пос..
Lanala ой умора, посмеялась до слез на ночь глядя!!
|
|
|
|
Отправлено: 09.09.13 21:23. Заголовок: Lanala ой, а сколько..
Lanala ой, а сколько мы в форуме перлов собираем... хочется плакать
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 12.10.13 19:32. Заголовок: Ужасно тупой вопрос,..
Ужасно тупой вопрос, но я его все-таки задам. Слово здраствуйте я автоматически написала без в(здравствуйте). Начала искать в интернете и вижу, что везде пишут с в. От слова здравие. Звучит очень логично. Учитывая, что мое автоматическое безошибочное написание я, наверное, навсегда потеряла, я сомневаюсь во всем. Вопрос(сорри, он наверное и правда глупый): слово здраствуйте писалось всегда с в?
|
|
|
|
Отправлено: 12.10.13 19:49. Заголовок: Грета "Здравству..
Грета "Здравствуйте" в русском языке всегда, а как же, писалось с "В". Наличие "В" проверяем словом с тем же корнем - здравие. А вот в украинском языке пишем : Здрастуйте. Но так здороваются скорее на востоке Украине , не на западе.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 12.10.13 20:12. Заголовок: tatyana Спасибо за ..
tatyana Спасибо за ответ! я не украиноязычная, так что на это не могу свалить. А вообще я все больше и больше удивляюсь как можно язык забыть. А ведь когда-то, стыдно даже признаться, заняла второе место по-русскому языку и литературе в области. Да и то место второе было потому что украинский не знала достаточно хорошо и в переводе с русского на украинский ошибки сделала. Пишу не потому, что хвастаюсь, так как хвастаться совершенно НЕЧЕМ, а потому что я ОЧЕНЬ растроилась, что теперь и сказать-то нельзя, что зато по-русски я пишу ХОРОШО.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 12.10.13 22:02. Заголовок: Вот и у меня появила..
Вот и у меня появилась проблема с моим русским языком. Русский у меня родной. Мама была из России , и учительница всегда х- валила меня и говорила, что у меня врожденная грамотность. Я раньше возмущалась, когда кто- то делал другим замечания об ошибках. А теперь я вижу, что часто я пишу неправильно. Прошу всех, если вы видите мои ошибки, но не опечатки от айпада, сообщайте! Если вам не лень. ))). Вот я забыла , как правильно писать по- русски прилагательные и наречия с частицей отрицания не. пишу наугад....
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 12.10.13 22:05. Заголовок: После слова вот, по-..
После слова вот, по-моему, надо ставить запятую. ...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 12.10.13 22:17. Заголовок: Nalee2010 Хо, я чус..
Nalee2010 Хо, я чуствую себя НАМНОГО лучше но вообще, это хорошая идея с корекцией. Надеюсь, девочки нам помогут
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
|
|
Отправлено: 13.10.13 16:42. Заголовок: По правилам форума н..
По правилам форума нельзя замечания делать по поводу правописания и грамматики. Можно только в этой теме поговорить. Меня ни что так не напрягает в этом смысле, кроме неправильного употребления "надела - одела". Когда читаю "я одела платье" ...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.13
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 13.10.13 20:28. Заголовок: А меня напрягает неп..
А меня напрягает неправильное употребление частиц не и ни, особенно если замечаю ошибку в книге. Всегда удивляюсь, ведь книгу корректор должен вычитывать
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 16:05. Заголовок: Тут кто-то просил на..
Тут кто-то просил напоминать об ошибках)) Так вот, ребята отмечусь здесь и я )) Режет глаза. Надо говорить: - Приехал ИЗ Украины и еду В Украину. Украина - страна уже больше 20 лет и никогда не была краем, а республикой. Поэтому едем только в страну. Можно поехать на Кубань, на Ставрополье, на Алтай. Но НЕ на Украину. Только В пишем в этом случае.
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 16:11. Заголовок: tatyana Ну, это сп..
tatyana Ну, это спорный вопрос достаточно в гугль эту тему задать, такие страсти навыползают . Для меня как носителя русского языка, ничего общего с Украиной не имеющего, неестественно и нелогично говорить "поеду в Украину", я всегда говорю и пишу "на Украину, с Украины". Может, у русскоязычных с Украины/из Украины и другая позиция и точка зрения.
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 16:18. Заголовок: Prinses Я тоже носит..
Prinses Я тоже носитель русского языка. И украинский у меня не родной язык. Но владею свободно. И это как раз вполне логично поехать в страну а не на страну. Собственно я и раньше никогда не говорила " на Украину" . В республику из республики. Украина не край, повторюсь. Остальное уже сказано
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 16:23. Заголовок: Prinses для меня тож..
Prinses для меня тоже естественно говорить и писать - на Украину, с Украины. И насколько я знаю - в Украину - это украинская норма для русского языка. Норма для литературного русского языка - на Украину, с Украины.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.06.12
Откуда: RU-NL, Moscow-Roosendaal
|
|
Отправлено: 16.10.13 16:34. Заголовок: Странно конечно, но ..
Странно конечно, но я проживя всю жизнь в России, всегда говорила и говорю из Украины и в Украину. Всплывает в моей памяти, что это возможно мой преподаватель русского и литературы когда-то объяснял. А у меня еще вопрос, раз уж тема такая пошла. Как будет правильно укрАинец или украИнец? Я помню, что должно быть ударение вроде на и..
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 16:48. Заголовок: Botashka пишет: Нор..
Botashka пишет: цитата: | Норма для литературного русского языка - на Украину, с Украины. |
| Да бросьте. Может, где в литературе и писали когда и пишут до сих пор по закоренелой привычке, но это отнюдь не норма. Украина всегда рассматривалась раньше как окраина огромной империи, Малороссия. Вот и пошло оттуда- на Малороссию, на Украину. (Да и то писали в/из Малороссию/и. А на Украину, как на окраину). И это не значит грамотно.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 17:13. Заголовок: tatyana согласна с т..
tatyana согласна с тобой Прикольно, что об этом и в первом сообщении этой темы
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 17:15. Заголовок: Anina О! а я и вним..
Anina О! а я и внимания не обратила
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 17:55. Заголовок: Yumi пишет: Как бу..
Yumi пишет: цитата: | Как будет правильно укрАинец или украИнец? |
| правильно украИнец Я, кстати, учусь говорить "в Украину"...язык не очень слушается, потому что всю жизнь говорила "на Украину"
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 17:58. Заголовок: мне режет глаз друго..
мне режет глаз другое попробЫвать едИм, поедИм (ехать) кстатЕ на этой неделИ
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.04.09
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 18:04. Заголовок: Маруся Климова Ана..
Маруся Климова Аналогично! Учусь говорить " в Украину" тоже. Татьяна правильно написала раннее, название страны произошло от слова "окраина". Поэтому логично говорить "на" Украину ( на окраину), а не "в". Но, так как моя родина уже много лет как независимая страна, до этого была несколько десятков лет республикой, правильно , все же, "в Украину".
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 18:04. Заголовок: ksu ну, попровЫвать..
ksu ну, попровЫвать- это хит! ты прям собрала топ-форум-4))))))) а еще "я кушаю", по приездУ (последнее так вообще родит у меня только одну ассоциацию))))) ну а уж в течениИ...где уж тут нидерландский учить- дай Бог со своим языком справиться....
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.06.12
Откуда: RU-NL, Moscow-Roosendaal
|
|
Отправлено: 16.10.13 18:05. Заголовок: Маруся Климова Спаси..
Маруся Климова Спасибо, значит память моя еще не поводит пока
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 18:06. Заголовок: А мне вот уже глаза ..
А мне вот уже глаза ничего не режет Я вот сижу, вспоминаю как я раньше говорила:на Украину или в Украину. Вроде, на Украину. С Украины. хотя насчет последнего не уверена, может быть и "из Украины" УкраИнка-правильно, но в Черновцах многие говорили укрАинка.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 16.10.13 18:33. Заголовок: Маруся Климова А есл..
Маруся Климова А если так: По ее приездУ или по ее приездЕ? Последне тоже звучит не комильфо. Если приезд - слово существительное 2-го рода, то по приезду , как и по мосту. А вот как в басне интернете говорят click here сообщу по приезду => сообщу после того, как совершу приезд; сообщу по приезде => сообщу, беря приезд за основание.
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 20:50. Заголовок: tatyana для меня, ка..
tatyana для меня, как и для, думаю, многих,нормы русского языка устанавливаются в Российской Федерации. Пока я не видела, чтобы "в Украину" приняли, например, в гос. институте рус. языка им. Пушкина. Этот вопрос открытый,возможно изменение войдет в норму в России тоже. Лично меня больше раздражают даже не ошибки, а когда поправляют неправильно.
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 21:32. Заголовок: Да изменения уже вхо..
Да изменения уже входят в норму. Например в российских новостях за редким исключением говорят "на Украине". Обычно "в Украине". Кстати, я знаю что Советским правительством было запрещено использовать словосочетание "в Украине" как признак государственности, поэтому только "на Украине". Правительство Украины еще в начале девяностых требовало признать вариант в Украину, но пока .... Но это уже другая песня.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 05.04.10
Откуда: Nederland-Молдова
|
|
Отправлено: 16.10.13 21:42. Заголовок: tatyana Причем здесь..
tatyana Причем здесь Советское правительство и запреты использования в/на Украину? В Советское время (и сейчас тоже) мы все говорили и говорим в Молдову, в Казахстан, в Грузию и т.д... на Украину это просто особенности использования языка и не стоит так переживать по этому поводу...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 21:44. Заголовок: tatyana пишет: Напр..
tatyana пишет: цитата: | Например в российских новостях за редким исключением говорят "на Украине". Обычно "в Украине" |
| гммм, мой русский, конечно, помахал мне ручкой,но по-моему Вы имели ввиду: цитата: | Например в российских новостях за редким исключением говорят " в Украине". |
|
тогда и добавлять не нужно.Я ошибаюсь? Насчет знаков препинания молчу как рыба об лёд. Мне дай волю я запятых наставлю
|
|
|
|
Отправлено: 16.10.13 21:48. Заголовок: Грета точно перемудр..
Грета точно, перемудрила
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 21:52. Заголовок: tatyana честно, я н..
tatyana честно, я не задумывалась, как правильно грамматически, и сама долгое время говорила "на Украину". Но потом постепенно я поняла, что сами украинцы говорят "в Украину", и я также поняла, что для них это важно, и сама стала говорить так же, скорее из уважения ... даже не из-за грамотности А вот еще мне всегда интересным кажется ... мы, русские, говорим "скучаю по ....", а украинцы - "скучаю за..." Но это уже особенности лингвистики, я думаю.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 22:01. Заголовок: tatyana пишет: Грет..
tatyana пишет: да нет, это ваш голландский стремительно улучшается Anina пишет: цитата: | А вот еще мне всегда интересным кажется ... мы, русские, говорим "скучаю по ....", а украинцы - "скучаю за... |
| что-то такое крутится в голове, какие-то нюансы использования по/за ,но не могу вспомнить ..скучать по кому-то/чему либо, скучать за кем-то/чем-то.. какая-то каша вголове, GRRRR
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
|
|
Отправлено: 16.10.13 23:35. Заголовок: Свой пост уже исправ..
Свой пост уже исправить не могу, так что дополню тут. Соображала, соображала, ВСПОМНИЛА по-русски я ВСЕГДА говорила: я скучаю по тебе. Так что нюансов по или за наверное не существует ЗВЫНЯЙТЕ если кого в заблуждение ввела.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland
Награды:
|
|
Отправлено: 17.10.13 05:09. Заголовок: просто по-украински ..
просто по-украински "скучать по тебе" будет "сумувати за тобою", вот наверно и переводят украинцы просто с ошибкой Так же как и с гол.языком и всякими aan, op, bij, uit
|
|
|
|
| |
В форуме с: 20.02.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 12.11.13 12:25. Заголовок: Тест: проверьте себ..
Тест: проверьте себя на русскость! (много уровней) click here
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.06.13
Откуда: Россия-Нидерланды, Amersfoort
|
|
Отправлено: 12.11.13 14:03. Заголовок: alika65@list.ru Это ..
alika65@list.ru Это супер! Ошиблась не раз, сама себе удивилась
|
|
|
|
| |
В форуме с: 04.04.13
Откуда: Украина, Duitsland - Nederland
|
|
Отправлено: 13.11.13 01:35. Заголовок: alika65@list.ru Инте..
alika65@list.ru Интересно было себя проверить. Ошибок я, конечно, наделала. .
|
|
|
|
Отправлено: 13.11.13 12:31. Заголовок: alika65@list.ru спиа..
alika65@list.ru спасибо, нашла чем себя занять с утра поняла что совершенно не помню Белое солнце пустыни и Берегись автомобиля , но после чашки кофе пойду на четвертый уровень
|
|
|
|
Отправлено: 14.11.13 13:26. Заголовок: Не совсем грамматика..
Не совсем грамматика, но на мой взгляд интересно: Русский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком», «скотиной» или «бестолочью». А можно назвать человека (только того, кто действительно этого заслуживает, конечно) так, что он точно поймет, что его только что обозвали, но вот кем именно не совсем ясно. Оторопь, привлечение внимания, заинтересованность, а затем и уважение с восхищением вам гарантированы, если вы будете употреблять в своей речи те богатства, которые подарил нам старинный русский язык и разнообразные диалекты. Старорусские обзывательства отредактировано администрацией
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик (украинский, русский, английский и нидерландский языки)
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 05.12.13 09:59. Заголовок: Tatyna, в чем пробл..
Tatyna, в чем проблема с употреблением слова адекватный???? Зачем Вы это в другой теме подчеркиваете? АДЕКВАТНЫЙ Большой толковый словарь АДЕКВАТНЫЙ [дэ], -ая, -ое; -тен, -тна, -тно. [от лат. adaequatus - приравненный]. Книжн. Вполне соответствующий чему-л. (условиям, обстановке и т.п.); верный, совпадающий с ожидаемым. А-ые реакции. А-ое лечение (соответствующее болезни, точное лечение). А. ребёнок (о ребёнке с верными реакциями, понятиями). < Адекватность, -и; ж. Адекватно, нареч.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
|
|
Отправлено: 08.12.13 16:13. Заголовок: Глагол кушать употре..
Глагол кушать употребляется только в отношении кого-то. Про себя говорят "я ем". Это не грамматическая ошибка, а культура речи.
|
|
|
|
Отправлено: 08.12.13 17:49. Заголовок: Anina У грамота.ру ..
Anina У грамота.ру написано немного по-другому. Есть или кушать? А потом, зависит от региона, как часто используется это слово. У нас, к примеру, слово кушать используется чаще, чем слово есть. В других местах слово кушать выглядит мещанским у устаревшим.
|
|
|
|
Отправлено: 08.12.13 17:59. Заголовок: narska пишет: В дру..
narska пишет: цитата: | В других местах слово кушать выглядит мещанским у устаревшим. |
| Я думаю это совсем не зависит от региона, это никакой ни диалект, это зависит от семьи. Употребляется в семье слово " кушать" Так и говорят. Лично мне в свое время внушили что слово "кушать" в русском языке просто не употребляется во взрослой речи. Ну а так да грамматика.ру конечно пишет)))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
|
|
Отправлено: 08.12.13 18:02. Заголовок: narska я откуда-то ..
narska я откуда-то всю жизнь знаю, что говорить о себе "я кушаю" не скромно, с преувеличенным к себе уважением. Звучит примерно как "мы, Николай Второй" А впрочем, кому как угодно
|
|
|
|
Отправлено: 08.12.13 18:02. Заголовок: ну, вот еще на эту т..
|
|
|
|
Отправлено: 08.12.13 18:05. Заголовок: Anina пишет: я отку..
Anina пишет: цитата: | я откуда-то всю жизнь знаю, что говорить о себе "я кушаю" не скромно |
| Anina, ну, видимо, в моей семье об этом никогда не задумывались, я всю жизнь кушаю и не чувствую, что от этого мой социальный статус выше, чем у других. Теперь, вот сижу и думаю, мои дети кушали всю жизнь, а так как у меня есть и дочь и сын, то один будет продолжать кушать, а второму придется предлагать есть
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.09.06
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 08.12.13 19:09. Заголовок: Давным-давно читала ..
Давным-давно читала где-то, что слово "кушать" произошло от французского "куше" и означает" принимать пищу лёжа". Вроде бы от того же и "кушетка". Может от этого и манерный оттенок в значении?
|
|
|
|
Отправлено: 08.12.13 19:24. Заголовок: а как же слово 1вкуш..
а как же слово вкушать? ВкушАть - есть, отведывать, пробовать, смаковать.
|
|
|
|
Отправлено: 08.12.13 19:34. Заголовок: Lenna Но вкушать не..
Lenna Но вкушать не означает кушать, а только вкушать. Если и употребляется сейчас это слово, то только в шутливо - пафосной речи. В шутливой речи еще водку "кушают" )) Понравилась дискуссия в ЖЖ Кушать vs Есть
|
|
|
|
| |
В форуме с: 20.07.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 08.12.13 19:34. Заголовок: http://www.gramota.r..
|
|
|
|
| |
О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
|
|
Отправлено: 09.12.13 00:38. Заголовок: tatyana Когда мой п..
tatyana Когда мой первый муж, будучи вечноголодным курсантом, по выходным приходил из училища в увольнение, моя мама его спрашивала: "Хочешь кушать?". Он отвечал: "Кушать" я хотел через полчаса после обеда, "есть" я хотел пару часов назад, а сейчас я хочу жрать!!!"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.11.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 26.12.13 23:52. Заголовок: Юбилей отмечает букв..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.10.13
Откуда: Украина, Poltava
|
|
Отправлено: 16.06.14 11:51. Заголовок: мммммм, прочитала те..
мммммм, прочитала темку и вспомнилось ....... некоторое время тому назад, мне нужно было поздравить одного гражданина с 14.02, и приспичило мне только в стихотворной форме, одна приятельница, по доброте душевной, припёрла 3 или 4 тетради со школьных времён, и тут я прозрела ..... , много я всего читала, но ТУТ !!! никогда не забуду : она иво любила, но он ийо ни любил..... ЗАНАВЕС Оффтоп: вот и задачка по поводу ИЙО - как в слове из двух букв можно сделать три ошибки?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 24.10.14 18:06. Заголовок: Sally пишет: Но впре..
Sally пишет: цитата: | Но впредь я не буду обращать внимание на такие "мелочи", замечанию внемла) |
| русский язык, конечно, трудный...но не до такой степени.Вняла.
|
|
|
Ответов - 166
, стр:
1
2
3
4
5
All
[только новые]
|
|