АвторСообщение





В форуме с: 05.07.08
Откуда: Nederland-Украина, Vlaardingen-Kiev
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.01.10 15:03. Заголовок: Ик, Русланд фрау / как забыть родной язык

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 175 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


старожил форума




В форуме с: 13.12.05
Откуда: Belgium
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.10 23:35. Заголовок: На самом деле нужно ..


На самом деле нужно установить правило о написании голландских слов. Потому как кандидатов на замечание, которое схлопотала egel.. много и их сообщения иной раз не прочитаешь из-за транслита голландских слов кириллицей.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.10 23:46. Заголовок: Oreo пишет: На само..


Oreo пишет:

 цитата:
На самом деле нужно установить правило о написании голландских слов

а правило очень простое - или первод слова на русский или голландское слово по-голландски.
А если написание слова неизвестно - значит смотрим в словарь и печатаем в форум по буковке.
Вот и будет двойная польза - и русский не забудем, и голландский подтянем

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 13.12.05
Откуда: Belgium
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 00:37. Заголовок: Lenna Я имела ввиду..


Lenna
Я имела ввиду что в павилах форума этой формулировки нет. Только общее положение об использовании русского языка и транслита.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 01:00. Заголовок: Oreo я знаю, прост..


Oreo

я знаю, просто хотелось услышать мнения по этому поводу, поэтому выделила обсуждение в отдельную тему. А правило такое появится, конечно

Радует, что здесь достаточно здравомыслящих людей, готовых хотя бы в форуме следить за чистотой своего языка

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 01:49. Заголовок: Lenna пишет: А прав..


Lenna пишет:

 цитата:
А правило такое появится, конечно

О! "Не мала баба клопоту" (не имела баба хлопот). За что боролись...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: RUSLAND-Netherlands
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 02:11. Заголовок: Lenna пишет: или пе..


Lenna пишет:

 цитата:
или первод слова на русский или голландское слово по-голландски



Голосую "ЗА" [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 09:25. Заголовок: Lenna С удовольств..


Lenna

С удовольствием

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Heerlen
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 11:53. Заголовок: Мила пишет: я думаю..


Мила пишет:

 цитата:
я думаю, что это и от способностей зависит. мне тяжеловато на 3 языках на работе, я частенько вместо голландского слова английское и наоборот использую. стыдно, а что делать, в голове путаница


Не знаю от способностей или нет.Первый год тяжело,а когда уже годика так 3 постоянно каждый день на разных языках,то просто автоматизм вырабатывается. Вообщем перефразирую дедушку Ленина :"Практика,практика и еще раз практика!"
Чем чаще и больше мы говорим на разных языках,тем проще будем потом "переключаться".
Lenna пишет:

 цитата:
правило очень простое - или первод слова на русский или голландское слово по-голландски


Согласна

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 16.09.05
Откуда: Nederland, Rijswijk ZH
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 12:16. Заголовок: А может еще предложе..


А может еще предложения с большой буквы начинать?
Некоторые сообщения просто шифровать приходиться, где одна светлая мысль началась, и где другая закончилась.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 12.04.07
Откуда: Украина - Nederland
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 13:02. Заголовок: Natasha пишет: Что ..


Natasha пишет:

 цитата:
Что такое ауттрексел?



Что-то по типу нашей прописки в жеке...или это опять юмор на голландские слова кирилицей?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland , Workum:))

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 13:06. Заголовок: наверно, юмор http:/..


наверно, юмор

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.10 16:50. Заголовок: Zabava Хи..То чему..


Zabava

Хи..То, чему учат эмигрантов в ROC на первых уроках А мы еще возмущаемся, что учителя ерундой занимаются вместо основательного преподавания голландского

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 13.09.05
Откуда: Nederland, Kiev-Vienna-Prague-London-Minneapolis-Oldenzaal-Amstelveen
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.10 18:35. Заголовок: "по правилам фор..


"по правилам форума" ну вот теперь ваще никада не узнаю как эти слова произносятся... мой товарищ так здесь это все и называет "фербляйфствоюдивизию" и там "аутшиткакойто" - сорри за оффтопик - но как раз на днях уговаривал выучить "uittreksel" - не ведется...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Heerlen
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.10 19:58. Заголовок: Arkadi ну вам вообще..


Arkadi ну вам вообще туго с новым правилом придется... теперь все аббривиатуры и англ слова придется переводить

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 19.02.08
Откуда: Янкистан, Кукурузно-соевый
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.10 07:48. Заголовок: Boko, думаю, Вас нес..


Boko, думаю, Вас несколько активно используемых языков стимулируют ничего не путать. А те, кто ушёл в местный с головой и не напрягается, что с ними сделать. Не у всех талант выучить иностранный язык с нуля уже не в столь юном возрасте, далеко не у всех. Путается, конечно, если нет задачи различать или знать адекватный перевод иноязычной терминологии. Мне вот всегда интересно: "а как это слово переводится на русский?" или "почему до сих пор нет синонима?" Это пока я для себя живу и времени навалом. А появятся муж+дети, любопытство, боюсь, увянет. Хотя...

По поводу русского. Вот всегда была снобом в отношении грамматики и посты на форуме вплоть до каждой запятой выверяла, находясь за рубежом в почти полном отсутствии русскоязычного окружения. А теперь, опять же находясь за рубежом, постоянно замечаю за собой ошибки (опечатки ладно ещё) типа "сначало" или окончание "" у прилагательных в множественном числе. Это, интересно, так чужбина влияет?=)

И (совсем не по теме, но) очень интересно пишет Мардж Симпсон!=)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 175 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет