АвторСообщение
Mari





В форуме с: 19.04.09
Откуда: Nederland, Den Haag
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.10 08:55. Заголовок: Как сказать/написать по-голландски? (2)


Возник вопрос по поводу одного из заданий для LEZEN:
-"...первая помощь(органы кровеносной и дыхательной системы,снабжение кислородом головного мозга)..."- "...медицинская тема...о кислороде в крови, эл.шоке..."

Хочу почитать что-нибудь по этому поводу в интернете для пополнения словарного запаса, но не знаю как задать это в гугле. Огромная просьба помочь с преводом.

Начало темы: Как сказать/написать по-голландски?

Помогите ПЕРЕВЕСТИ с голландского! (2)

Фонетические упражнения


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


narska
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 11:03. Заголовок: Мардж Симпсон ты во..


Мардж Симпсон
ты вообще молодец, это хорошая тренировка, я вот не рискую такие вещи делать, перевсти с голландского на русский, это я могу, а вот в другую сторону у меня пока силенок не хватает

Спасибо: 0 
Профиль
Anina





О себе: В дискуссии, дерьмо и политические партии не вступаю.
В форуме с: 03.10.09
Откуда: Россия-Nederland
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 11:43. Заголовок: narska пишет: а вот..


narska пишет:

 цитата:
а вот в другую сторону у меня пока силенок не хватает


Таня, какое тебе спасибо, что ты это написала Для меня большое ободрение. А то я слишком к себе требовательна. И пользуясь случаем, отдельное СПАСИБО за 0031. С удовольствием и большой пользой занимаюсь по ней помимо Коде 2, которая в школе.


Спасибо: 0 
Профиль
Мардж Симпсон





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.12 16:50. Заголовок: Тут выражения для оф..

Спасибо: 2 
Профиль
viooltje





О себе: Профессиональный портной. Ремонт одежды, пошив штор
В форуме с: 05.02.06
Откуда: Nl, Nijmegen
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.12 15:20. Заголовок: Как написать по-голл..


Как написать по-голландски
-в данный момент я обучаюсь этой специальности заочно и в ближайшее время получу диплом-

Спасибо: 0 
Профиль
Caramel





В форуме с: 15.06.09
Откуда: Azerbaijan-Nederland, Bakoe-Amersfoort
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.10.12 09:16. Заголовок: alika65@list.ru отве..


alika65@list.ru ответила вам здесь

Спасибо: 0 
Профиль
Lily





В форуме с: 20.01.10
Откуда: Россия-Nederland, Eindhoven
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.12 19:23. Заголовок: Подскажите, пожалуйс..


Подскажите, пожалуйста, как будет чистотел и настойка чистотела по-голландски?

Спасибо: 0 
Профиль
mix
старожил форума




В форуме с: 05.04.06
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.12 19:29. Заголовок: Lily De stinkende g..

Спасибо: 0 
Профиль
tatyana
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.12 19:38. Заголовок: Lily Травы..

Спасибо: 0 
Профиль
YANIKA
старожил форума




О себе: Практическая психология
В форуме с: 25.06.09
Откуда: Nederland

Награды: :ms1:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.12 15:28. Заголовок: "Постоянный зрит..


"Постоянный зритель" это een regelmatige kijker или een vaste kijker, как и een vaste klant? что то не соображу как должно быть

Спасибо: 0 
Профиль
Boko





В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Sittard
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.12 15:37. Заголовок: из этих трех я бы вы..


из этих трех я бы выбрала все-таки vaste kijker или trouwe kijker (в контексте лояльный зритель)

Спасибо: 0 
Профиль
YANIKA
старожил форума




О себе: Практическая психология
В форуме с: 25.06.09
Откуда: Nederland

Награды: :ms1:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.12 15:41. Заголовок: Boko пишет: vaste k..


Boko пишет:

 цитата:
vaste kijker

наверное так и напишу.

Спасибо: 0 
Профиль
Lily





В форуме с: 20.01.10
Откуда: Россия-Nederland, Eindhoven
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.12 15:45. Заголовок: mix , tatyana спаси..


mix , tatyana спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
asakura



В форуме с: 05.03.09
Откуда: Nederland, Nieuwerkerk a/d
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 14:00. Заголовок: помогите мне пожалуй..


помогите мне пожалуйста грамотно передать голландскому логопеду, что надо развивать недостаточно сформированные "навыки построения программы ( алгоритма) последовательного выполнения задач"
по рекомендации русского нейропсихолога.
по смыслу это последовательности действий: с чего начать и к чему прийти. по- английски я перевела elaborating a sequential task algorithm while analyzing and synthesizing information.



Спасибо: 0 
Профиль
lucky





В форуме с: 06.12.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.12 14:09. Заголовок: asakura "de uit..


asakura
"de uitwerking van een sequentiële taak algoritme bij het analyseren en synthetiseren van informatie"

Спасибо: 0 
Профиль
asakura



В форуме с: 05.03.09
Откуда: Nederland, Nieuwerkerk a/d
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.12 16:30. Заголовок: спасибо http://jpe...


спасибо lucky

Спасибо: 0 
Профиль
tnysha





В форуме с: 18.06.09
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Staphorst
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.12 16:02. Заголовок: Девочки, помогите по..


Девочки, помогите подписать открытку для босса - желаем не терять деловой хватки, умелой сноровки обходить конкурентов, начинать новые проекты и успешно выполнять их раньше назначенных сроков.

Спасибо: 0 
Профиль
lenka





В форуме с: 04.05.08
Откуда: Украина - НЛ, Киев -Утрехт
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.12 21:52. Заголовок: вот недавно столкнул..


вот недавно столкнулась с тем что не правильно перевожу слова... почему-то думала что knap это умный... вот недавно накопала другой перевод - симпатичный.. без контекста если бы сказали knappe vrouw, что бы вы подумали - симпатичная или смышленая женщина? и почему?

Спасибо: 0 
Профиль
Natasha
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland-Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.12 21:58. Заголовок: lenka Симпатичная П..


lenka
Симпатичная
Перевод слова
треск; щёлканье; хлоп!; хруп!; чистый; опрятный; хорошо одетый; миловидный; милый; смышлёный; толковый; способный; учёный; знающий; порядочный (о величине)


Спасибо: 0 
Профиль
Lea



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.12 22:22. Заголовок: het was al knap laat..


het was al knap laat — было уже довольно поздно;
hij was knap vervelend — он мне порядком надоел;
en knap zei de ballon — а шарик возьми и лопни, а шарик раз и лопнул

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.12 22:37. Заголовок: knappe vrouw/man мож..


knappe vrouw/man может означать и умницу/-ка и красавицу/-ца
knapperd - умник



Спасибо: 0 
Профиль
obouma



В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 07:03. Заголовок: а еще говорят же Wat..


а еще говорят же Wat knap van je, это же не о симпатичности

Спасибо: 0 
Профиль
Nataly
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Neeroeteren
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 07:58. Заголовок: een knappe vrouw - д..


een knappe vrouw - для меня однозначно означает "симпатичная". А про умных я говорю "slim". Даже не знала, что knap к умственным способностям тоже относится

Спасибо: 0 
Профиль
Botashka
старожил форума




В форуме с: 04.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 13:34. Заголовок: Я тоже встречала, чт..


Я тоже встречала, что если чью-то смекалку хотят похвалить, то говорят: wat knap van je!

Спасибо: 0 
Профиль
mix
старожил форума




В форуме с: 05.04.06
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 14:09. Заголовок: Botashka http://jp..


Botashka
У нас на работе тоже если кто-то умную мысль высказывает, сразу же так и говорят - wat knap van je! Инженеры с высшим образованием так говорят, если что .

Спасибо: 0 
Профиль
IrynaY





В форуме с: 05.07.08
Откуда: Nederland-Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 17:11. Заголовок: Моя свекровь тоже ча..


Моя свекровь тоже часто использует wat knap van je, если ей нравится моя идея, например.


Спасибо: 0 
Профиль
lucky





В форуме с: 06.12.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.12 20:14. Заголовок: lenka пишет: сказал..


lenka пишет:

 цитата:
сказали knappe vrouw, что бы вы подумали - симпатичная или смышленая женщина? и почему?


В данном случае вам сделали комплимент, как симпатичная сообразительная женщина, но не супер- пупер умница красавица.

Спасибо: 0 
Профиль
lenka





В форуме с: 04.05.08
Откуда: Украина - НЛ, Киев -Утрехт
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.12 22:40. Заголовок: мне уже объяснили чт..


мне уже объяснили что это значит
всем спасибо

для тех кто еще сомневается
разница между knap и mooi
первое это исключительно о симпатичности\красивости лица
второе это о общей картине при чем человек не обязательно должен быть симпатичным лицом (как ни парадоксально). то есть обаятельный но не очень красивый физически человек может быть названым mooi

Спасибо: 0 
Профиль
lucky





В форуме с: 06.12.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 01:07. Заголовок: lenka Вам так хочет..


lenka Вам так хочется думать-думайте, только не вводите людей изучающих язык в неверное русло.
Никогда knap не стояло выше, чем слово mooi в нидерландском языке.
Knap всегда было симпатичным, а mooi-красивым. А в русском языке симпатичный стоит ниже красивого, а не наоборот.



Спасибо: 0 
Профиль
lucky





В форуме с: 06.12.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 01:32. Заголовок: Добавлю для тех, кто..


Добавлю для тех, кто знает английский, что бы смогли понять разницу между двух синонимов.
knap=handsome=красивый, а вот mooi=beautiful=прекрасный, хотя и как красивый данное слово используют.
А тем, кто не очень хорошо знает английский, вот ссылка, чем данные слова отличаются:
http://www.native-english.ru/subscribe/100

Спасибо: 0 
Профиль
tatyana
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 12:56. Заголовок: lucky пишет: для те..


lucky пишет:

 цитата:
для тех, кто знает английский



http://holland.borda.ru/?1-3-0-00000131-000-120-0#051

Спасибо: 0 
Профиль
tatyana
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 14:43. Заголовок: А lenka не так уж и ..


А lenka не так уж и не неправа. Мы можем сказать mooi mens. И это не обязательно человек с красивым лицом , но с прерасным сердцем, хороший человек в общем значении. И потом слово mooi согласно словарю Van Dale имеет более широкое и разное значение а не только обозначение красивого и прекрасного.
Вот что там написано. О красоте действительно не так уж много :
1. keurig in zijn voorkomen. met veel zorg opgeschikt : wat ben je mooi vandaag; wie mooi wil zijn moet pijn lijden ( zei de meid en zij speldde haar muts van haar oren vast)
Скрытый текст


2. van nature welgemaakt. bevallig: een mooi meisje. een mooi jong gezicht, en mooi Engels rijpaard.
3.Behagend door rijkdom en schittering: zij heeft mooi kleren, mooi goed, mooi dingen; - ik wou om een mooi ding, dat ik je niet gezien had - de mooie kamer (de pronkkamer) и т.д.
Кроме того, mooi используют для определения хорошего качества, хорошо сделанной работы и т.д.
Согласно 'этому же словарю слово khap в понятии красивый "iets zwakker dan mooi". Но я бы переводила это слово как ( в смысле красивый) милый или миловидный. А для выражения "симпатичный" как мне видится больше подходит слово aardig.
Для обозначения красоты и совершенства существует слово schoon - schoonheid, schone slaapster
В общем разнообразия языкового достаточно

Ну и да здравствует Multitran ! MOOI

Спасибо: 1 
Профиль
narska
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 14:59. Заголовок: Девочки, а я вот дум..


Девочки, а я вот думаю, что ни одно слово не соответствует прямому значению на русском. Как слово lekker во многих значениях, так и слово mooi, нужно смотреть всегда в контексте и оттуда плясать, как это бы звучало по-русски. И наоборот.
Вот, пример со словом aardig: Ik heb aardig wat jaren ervaring in het werken bij een bedrijf.

Als je vriendelijk bent en aardig, wordt alles wat je maakt extra mooi.

Van Dale zegt: “Aardig: een aangename indruk makend, vriendelijk”.

Т.е. последнее предложение, вроде как масло масляное получается. А в первом предложении значение совсем другое.

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 15:05. Заголовок: tatyana пишет: А дл..


tatyana пишет:

 цитата:
А для выражения "симпатичный" как мне видится больше подходит слово aardig.

aardig имеет отношение скорее к характеру человека, а не к его внешности

Спасибо: 0 
Профиль
tatyana
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 15:25. Заголовок: Lenna Не уверена. Н..


Lenna Не уверена. Не раз слышала после первой встречи с человеком кто-то говорил "wat een aardige man!". Говорить о характере предполагает знакомство все-таки. Хотя в этом случае речь идет наверное не о симпатичности а о именно приятности скорее, дружелюбности ))

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 15:46. Заголовок: tatyana пишет: речь..


tatyana пишет:

 цитата:
речь идет наверное не о симпатичности а о именно приятности скорее, дружелюбности

так и есть, "приятный человек" он и есть приятный, хоть при певой встрече, хоть через 3 года знакомства

Спасибо: 0 
Профиль
Natasha
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland-Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 16:36. Заголовок: tatyana Een aardige..


tatyana
Een aardige man значит, приятный человек в общении.

Спасибо: 0 
Профиль
Botashka
старожил форума




В форуме с: 04.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 16:50. Заголовок: Да, я тоже согласно,..


Да, я тоже согласно, aardig - именно о впечатлении, которое производит чел во время общения, а не о его внешности.

Спасибо: 0 
Профиль
lucky





В форуме с: 06.12.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.12 17:04. Заголовок: tatyana пишет: Согл..


tatyana пишет:

 цитата:
Согласно этому же словарю слово khap в понятии красивый "iets zwakker dan mooi".


Вот именно это я и пыталась донести говоря, что knap стоит рангом ниже, чем mooi в разговоре о красоте и следующем словосочетании knappe vrouw.
Это как в русском слово красивый рангом выше симпатичного, а слово прекрасный выше красивого.

Спасибо: 0 
Профиль
Мардж Симпсон





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.12 01:30. Заголовок: Интересно, что aard..


Интересно, что , как и в английском pretty, например, ( this is pretty cool stuff!) aardig как и knap, применяются иногда в тех же значениях, что и tamelijk, behoorlijk, redelijk:
Dat is knap zwaar! Это достаточно трудно.
Het is een aardig eind lopen! Туда достаточно далеко идти.
Aardig в значении flink:
Я как-то говорю мужу: "Volgens mij zijn kattenbakken redelijk schoon! Poesjes zijn hele dag buiten geweest" "Toch zie ik wel: hier is best AARDIG gelegen" ("По-моему, кошачьи туалеты достаточно чистые. Котики были весь день на улице." "Да, но вот я вижу, тут от души навалено."

Тут различные примеры van aardige mensen, интересно, не только с точки зрения лексического соответствия:
http://www.pasopaardig.nl/mobiel/index.php

Реклама такая была: "Aardige mensen hoe gaan we ermee om?"
http://www.youtube.com/watch?v=uLEOjy-lj8U&feature=youtube_gdata_player


Спасибо: 1 
Профиль
Socrates



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.01.13 02:14. Заголовок: lucky пишет: Вот им..


lucky пишет:

 цитата:
Вот именно это я и пыталась донести говоря, что knap стоит рангом ниже, чем mooi в разговоре о красоте и следующем словосочетании knappe vrouw.
Это как в русском слово красивый рангом выше симпатичного, а слово прекрасный выше красивого.


Да, вроде бы Knap и есть "симпатичный/ая".

С Новым годом, девушки!

Спасибо: 0 
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 62
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет