Автор | Сообщение |
|
| |
В форуме с: 23.01.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 23.09.12 13:59. Заголовок: Владение иностранными языками
|
|
|
Ответов - 87
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 27.09.12 22:14. Заголовок: tatyana пишет: Вот ..
mix пишет: цитата: | вот не пользовалась английским год - и бай, бай, все понимаю, говорить не могу, вместо английских слов выдаю голландские |
| ну так языки родственные, тоже самое с переходом между русским, украинским, белорусским, болгарским кроме того фильмы идут в оригинальной озвучке, с го субтитрами, т.е. языки на слуху
|
|
|
|
Отправлено: 27.09.12 22:58. Заголовок: Yanito А вы говорит..
Yanito А вы говорите на украинском и болгарском, даже на белорусском? Страно что вы не упомянули славатский, словацкий, польский, боснийский...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 28.09.12 23:33. Заголовок: Natasha пишет: слав..
Natasha пишет: что за звеР такой? - такого не знаю Natasha пишет: не говорю, а на слух понимаю почти всё; что не понимаю, то по контексту. Неплохо понимаю и словацкий, и чешский. Дык, я и по голландски говорить толком не говорю, а понимаю уже многое. Natasha, а кроме того я говорю на турецком и азербайджанском (азербайджанский очень несильно отличается от турецкого), турецкий учила сама 6 лет.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 01.05.06
Откуда: Голландия
|
|
Отправлено: 29.09.12 00:47. Заголовок: Yanito пишет: ну та..
Yanito пишет: цитата: | ну так языки родственные, тоже самое с переходом между русским, украинским, белорусским, болгарским. кроме того фильмы идут в оригинальной озвучке, с го субтитрами, т.е. языки на слуху |
| Согласна, у меня был такой опыт, да и ниже комменты от людей "в теме" подтвердили это.
|
|
|
|
Отправлено: 29.09.12 08:47. Заголовок: Yanito Язык словацк..
Yanito Язык словацкий, вы тоже понимаете? Вы у нас я смотрю на всех языках говорите и жнец и грец и на дуде игрец. А боснийский? Как с ним? Повторить не надо для пущего понимания?
|
|
|
|
Отправлено: 29.09.12 18:41. Заголовок: Yanito долго вы его ..
Yanito долго вы его учили, 6 лет. язык настолько прост, что его можно за год выучить.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 02:48. Заголовок: Natasha пишет: Вы у..
Natasha пишет: цитата: | Вы у нас я смотрю на всех языках говорите |
| где я написала, что говорю? если Вам причудилось это, то не надо с больной головы на здоровую - мне показалось или всё же я написала "понимаю"? Было бы странно если бы Вы его не понимали А что у нас со зверем называемым "славатский"? vassa да ну? Вы о каком турецком? - о шмоточно-базарном, не мой случай, я шмотки не конвоировала в Ро.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 03:12. Заголовок: Yanito Ну я его тоже..
Yanito Ну я его тоже когда-то за 4 месяца сносно выучила, и что? Уже много лет практики нет, и все забылось опять. Или вы каждый день с турками языковыми практиками упражняетесь? Оффтоп: А почему так презрительно о шмотках, между прочим прибыльный бизнесс Моя знакомая сначала вот так конвоировала в 90-х, а теперь хозяйка шубного салона и ей глубоко... на всяких снобов.ПС. Вы мне мою бывшую коллегу напоминаете, мы ее всем коллективом прозвали Эйнштейн Все то она знает и умеет от парикмахерского искусства до нанотехнологий)))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 11:36. Заголовок: egel пишет: Уже мно..
egel пишет: цитата: | Уже много лет практики нет, и все забылось опять. |
| Видимо так учили эти 4 месяца, что забыли.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 11:49. Заголовок: Yanito Ну так расска..
Yanito Ну так расскажите как надо было? Ведь только Вы все делаете правильно. И что это за базарно-шмоточный уровень? Вы то наверняка читали лекции в турецких академиях, я даже не сомневаюсь и должны знать что такого уровня в Турции не существует ЗЫ. Я уже не удивлюсь если вы окажетесь прямым потомком султана Мухаммеда
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 12:08. Заголовок: egel у нас тут разве..
egel у нас тут разве форум по изучению турецкого? Только у меня до сих пор не возникает проблем в общении с турками, а Вы забыли (с Ваших слов). Я уже тут писала, что в частности играю в ммрпг на европейском сервере, где предостаточно в том числе и турков, так вот общение с ними в голосовом и текстовом чате на турецком у меня не вызывает затруднений, а заодно и перевожу им с английского на турецкий. В том числе и просмотр фильмов на турецком не вызывает трудностей, как например Fetih 1453. А язык общения "челноков" (ничуть не умоляю их работу) недостаточен для понимания даже бытовой речи.
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 12:20. Заголовок: Потому что нет больш..
Потому что нет больше плотного ежедневного общения, и нет необходимости. Во-вторых сосредоточилась на изучении голландского. Когда нет практики, язык (не родной!) уходит у среднестатистического человека, хочешь того или нет. (я не говорю об Эйнштейнах ) Про челноков вы сами начали, причем в весьма уничижительной форме хотя никто здесь вроде не писал, что был челноком. Сами так и не признались для каких таких научных работ учили его аш 6 лет.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 13:37. Заголовок: egel пишет: Потому ..
egel пишет: цитата: | Потому что нет больше плотного ежедневного общения |
| Я знаете ли тоже с 98 по 2009 не общалась на турецком, а вспомнилось легко. Ну может Вы небольшую статистику вспомните? - например сколько слов обозначающих "любовь" в той или иной степени - турецкий ведь очень простой язык и Вы его в совершенстве освоили за 4 месяца, такой простой факт должны припомнить. egel пишет: цитата: | Сами так и не признались для каких таких научных работ |
|
Я писала об этом раньше - я работала менеджером по продажам в Ро-компании, продававшей сырье (круглый лес и арматура) в основном в Турцию. В Европе контакты не сложились из-за колоссальной разницы стандартов качества (по состоянию на 90е годы).
|
|
|
|
| |
В форуме с: 10.09.12
Откуда: Ukraina-NEDERLAND, Kiev-Utrecht
|
|
Отправлено: 30.09.12 14:00. Заголовок: Девочки,вот читаю эт..
Девочки,вот читаю этот мультилог и улыбаюсь Такое впечатление,что вы здесь"писюнами меряетесь",прошу прощения за сравнение Что вы пытаетесь друг другу доказать? Начали за здравие и дошли до... Не ссортесь
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 15:15. Заголовок: Lenysya а мы и меряе..
Lenysya а мы и меряемся 4 мес против 6 лет хотя я всегда думала что изучение языка состояние перманентное.
|
|
|
|
Отправлено: 30.09.12 15:17. Заголовок: Вот кстати, для знак..
Вот кстати, для знакотов турецкого "не челночного" уровня интересное мероприятие. http://www.lux-nijmegen.nl/agenda/debat/alle-programma%27s/het-grote-turkijedebat_11591/ Будет несколько моих знакомых с родным турецким в общей толпе. Беседа обещает быть интересной для тех, кто владеет уровнем.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 30.09.12 16:02. Заголовок: Google подобные собы..
Google подобные события уже с начала года идут вот в частности в турции tatyana: слишком длинный линк искажает страницу форума, поэтому удален
|
|
|
|
| |
В форуме с: 30.09.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 30.09.12 16:04. Заголовок: Yanito Вообще я личн..
Yanito Вообще я лично Вас приглашаю. А "гуглить" я умею.
|
|
|
|
Отправлено: 30.09.12 16:54. Заголовок: Yanito при чем тут ч..
Yanito при чем тут челночный уровень? я могла вполне прилично говорить на бытовом уровне. я прожила в стамбуле в целом 6 мес.(не по челночным делам) в турецком языке существует только мужской род,звуки соответствуют русским, и , повторюсь, я считаю этот язык оч. простым
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 02.10.12 17:27. Заголовок: Google благодарю Вас..
Google благодарю Вас за приглашение egel пишет: цитата: | презрительные высказывния о челноках |
| не о челноках как таковых, а об уровне языка, который сводится к фразам кач пара/бурада дурак/яваш яваш/йолуна бак этого и на бытовой не хватит, а мне и бытового было недостаточно потому что общение было не на бытовом уровне vassa пишет: цитата: | звуки соответствуют русским |
| не все egel пишет: Вы о том что овладели языком за 4 мес, правда потом уточнили что лишь бытовым, хотя подозреваю что и бытовым не в полной мере, скорее всего поучаствовать в бытовой дискуссии о качестве йогурта не смогли бы
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-Utrecht
Фото:
|
|
Отправлено: 08.10.12 06:39. Заголовок: egel пишет: А это е..
egel пишет: цитата: | А это еще зачем нужно знать, для работы менеджером |
| это в учебнике было чуть не в первой главе наверное к составителю вопросы мы же и мужа/мч любим, и супчик любим, и балет тоже любим ну раз Вам это слово "не нравится" давайте рассмотрим варианты слова "пожалуйста" - одно из них кстати стало причиной почему я когда-то насела на турецкий вот просто влюбилась в слово и всё
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 08.10.12 11:19. Заголовок: Yanito Как понимаю..
Yanito Как понимаю "дела" отвлекли от мероприятия в выходные.)))))))))))))))))) Не беда. Можно присоединиться 4 ноября к большому азербайджанско-турецкому празднику. Меня позвали аж с двумя любыми гостями. Человек 100 будет, публика приличная. Не "челночный" уровень. Приходите. Могу заехать - забрать. Мне Утрехт по дороге. Оффтоп: Мой совет: научитесь останавливаться. Вранье ребенка - смешно. Взрослого - убого. И то и другое со стороны видно прекрасно.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 10.09.12
Откуда: Ukraina-NEDERLAND, Kiev-Utrecht
|
|
Отправлено: 08.10.12 12:11. Заголовок: Lea По поводу челно..
Lea По поводу челноков Мои собственники (крупный укр. холдинг) когда-то были челноками, а теперь капитализация бизнеса несколько миллиардов у.е. Это к вопросу Lea пишет:
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 08.10.12 12:44. Заголовок: Lenysya я не автор &..
Lenysya я не автор "термина", не надо мне приписывать чужое авторство . Перечитайте, не поленитесь ветку перед вступлением в дискуссию. .
|
|
|
|
| |
В форуме с: 10.09.12
Откуда: Ukraina-NEDERLAND, Kiev-Utrecht
|
|
Отправлено: 08.10.12 13:58. Заголовок: Lea Я, никоим образ..
Lea Я, никоим образом, не приписываю Вам авторства этого термина Тем более что термин имеет более чем четверть вековую (как min) историю в странах СНГ Просто заинтересовало, как вы обозначали статусность, присутствующих на мероприятии Только и всего
|
|
|
|
Отправлено: 08.10.12 15:49. Заголовок: Lenysya Действитель..
Lenysya Действительно почитайте начало дискуссии вы все поймете и ваши вопросы будете задавать уже совершенно другому человеку.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.12 01:41. Заголовок: Yanito Господи, да п..
Yanito Пожалуйста по-турецки будет Lütfen, для того что-бы это выучить не надо 6 лет над учебниками корпеть Для вашей совсем небазарной долждности двигателя советской торговли))) (Я не-понимаю вы действительно считаете что челноки это -отстой, а тюхальщики бракованного товара - круто) уровня табак-бардак-дурак было бы достаточно. Я не обзываюсь, знаток турецкого должен знать как переводятся эти слова)))) По вашим снобистским высказываниям можно было подумать что вы как минимум были профессором в турецком вузе, хотя думаю люди действительно интеллигентные и образованные не позволяют себе такие высказывания в чей-либо адрес. Lenysya Вы у Янито спросите что такое базарно-челночный уровень, думаю вам объяснят на самом высоком уровне на любом языке мира.
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.12 12:44. Заголовок: egel бардак- стакан...
egel бардак- стакан. дурак- остановка. а что такое табак? забыла.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 15.06.09
Откуда: Azerbaijan-Nederland, Bakoe-Amersfoort
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.12 13:24. Заголовок: ой, я тоже знаю-кров..
ой, я тоже кое-чего знаю-кроват(ь) без мягкого знака)- галстук
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.12 15:42. Заголовок: vassa Табак помоему..
vassa Табак помоему тарелка
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
|
|
Отправлено: 09.10.12 17:08. Заголовок: А сарай-то забыли!:)..
А сарай-то забыли!:) Дворец. Или это не по-турецки? Я уже что-то засомневалась...
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 11.09.05
Откуда: Nederland, Enschede
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.12 17:14. Заголовок: И я знаю кое-что. Ча..
И я знаю кое-что. Чай это- чай. А кровать вроде как даже по-итальянски галстук (кто знает итальянский?) В италии видела маленькие магазинчики где продаются только галстуки и ремни. И эти магазинчики назывались что-то типа "кроватка".
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.12 19:50. Заголовок: Yulka По итальянски..
Yulka По итальянски галсстук - Cravatta по французски cravate а вот краватка это уж по украински
|
|
|
|
| |
В форуме с: 11.09.05
Откуда: Nederland, Enschede
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.12 21:11. Заголовок: Natasha Гыыы... все..
Natasha Гыыы... все у меня перемешалось. Точно, по украински это краватка. . У меня отец-украинец радовался когда я ему подарок из того магазина в коробочке "краватта" привезла. Сказал что итальянцы у украинцев слова копируют.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
|
|
Отправлено: 09.10.12 21:11. Заголовок: Ляля пишет: А сарай..
Ляля пишет: цитата: | А сарай-то забыли!:) Дворец. |
|
Окей, продолжаем, баян, кулак, башка, балык, ну и самый смак, ийи хуйлу. Где наш проФФэсор, переводите!
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.12 21:53. Заголовок: мое любимое слово из..
баян- вроде женщина.... мое любимое слово из турецкого- индирим
|
|
|
|
Отправлено: 09.10.12 22:04. Заголовок: индирим- скидка? алл..
индирим- скидка? аллахаысмарладын- до свидания (когда кто то уходит) когда ты уходишь, тебе говорят- гуляй гуляй. пара пишин- деньги вперед)) кармызы мишин- красная кожа араба- авто башка- другой чок- много я много знаю - бен чок бельюрум))
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 10:47. Заголовок: а мне нравится выраж..
а мне нравится выражение - чок пара-йок пара
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Sittard
|
|
Отправлено: 10.10.12 12:34. Заголовок: ksena пишет: Знаток..
ksena пишет: цитата: | Знатоки подскажите, что такое по турецки "капиш"? |
|
Могу ошибаться, но по-моему это не по-турецки, а такое фривольное жаргонное словечко, которое используется и в голландском и в англ. языке. Означает: "Понимаешь?"
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 13:26. Заголовок: Boko пишет: Могу ош..
Boko пишет: цитата: | Могу ошибаться, но по-моему это не по-турецки, а такое фривольное жаргонное словечко, которое используется и в голландском и в англ. языке. |
| Это, по-моему, итальянское capice? понял?
|
|
|
|
Отправлено: 10.10.12 13:48. Заголовок: sweetheart Capisce-..
sweetheart Capisce- понимает Понял? - hai capito? Глагол capire- понимать
|
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.12 23:35. Заголовок: Нашла тут картинку и..
Нашла тут картинку интересную
|
|
|
|
| |
В форуме с: 07.11.11
Откуда: Nederland-Россия
|
|
Отправлено: 18.10.12 09:33. Заголовок: YANIKA как здорово h..
YANIKA как здорово
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.03.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.10.12 11:30. Заголовок: Только неправильно, ..
Только неправильно, в том что касается иероглифов. Корейский - не иероглифы, а слоговой алфавит. Японский - хирагана (слоговой алфавит) + иероглифы. Китайский - собственно иероглифы. Впрочем, для тех, кто хочет научиться различать языки на уровне "палочек и кружочков", наверное это слишком сложно.
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.12 12:57. Заголовок: Orange ну если на ..
Orange ну если на то пошло, то в корейском используются и иероглифы - ханча. А в японском помимо хираганы есть еще и катагана.. Не у всех есть желание и потребность детально углубиться во это все, и тогда такая таблица вполне как палочка выручалочка
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.03.12
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.10.12 13:11. Заголовок: lisenok Я в курсе,..
lisenok Я в курсе, но на картинке не было в корейском иероглифов, а в японском - катаканы, так что моя критика относилась только к составителям схемы, которые наводят в головах масс путаницу между иероглифами и не иероглифами. Интересно, кого и при каких обстоятельствах такая таблица может выручить? Проснулся после большой попойки в непонятно какой стране, сверился с картинкой - ага, я где-то в одной из многочисленных стран, говорящих на современном стандартном арабском!!! Ура! Выяснить бы еще, какой у них режим у власти, а то за "шлейф" из рта могут и посадить на пару лет...
|
|
|
|
Отправлено: 18.10.12 15:35. Заголовок: Orange пишет: Просн..
Orange пишет: цитата: | Проснулся после большой попойки в непонятно какой стране, сверился с картинкой - ага, я где-то в одной из многочисленных стран, говорящих на современном стандартном арабском!!! Ура! Выяснить бы еще, какой у них режим у власти, а то за "шлейф" из рта могут и посадить на пару лет... |
| КАК СТРАШНО ЖИТЬ ....ЖУТЬ...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 20.10.12 00:03. Заголовок: Вставлю пять копеек ..
Вставлю пять копеек ржавых: В ивритах-идишах с "хм" как и в арабском. Там гласные дорисовываются точками и палочками. Ща погуглю. Огласовки на иврит и текст с ними (гимн Израиля) Взрослые читают светское без точек - одними крокозябликами, а дети и учащие - только через точки. Тора и сидуры х обязательно с точками- Иначе такого начитают.... Зы: с арабами сравнивали языки - очень много общих букв и слов. Orange Проснулся, сверился с похмелья сказал "шалом" людям - а ты в Иране с персами.....
|
|
|
|
Отправлено: 31.10.12 23:22. Заголовок: "Русский — невер..
Про 25 слов которых нет в русском языке "Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. Но все равно, в других языках есть слова, ради описания которых на русском нужно пускаться в долгие и пространные объяснения." ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 31.10.12 23:32. Заголовок: YANIKA Искренне спас..
YANIKA Искренне спасибо за последнее слово и его описание: против ментальности не попрешь. Хочу говорить на этом языке. Оффтоп: Комментарии к статьи бесподобны
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
|
|
Отправлено: 01.11.12 00:40. Заголовок: YANIKA http://jpe.r..
YANIKA Olfrygt (датский викингов) - боязнь нехватки пива.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 11.09.05
Откуда: Nederland, Enschede
Фото:
|
|
Отправлено: 01.11.12 01:08. Заголовок: Ахаха Последнее наве..
Ахаха Последнее навеяло: - Ты чего плачешь? - Да вот, маму съел, папу съел... - Ну и кто же ты после этого?! - Как кто? Си-ро-тка...
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 01.11.12 07:26. Заголовок: Знание английского -..
|
|
|
|
Отправлено: 01.11.12 16:44. Заголовок: sigma http://jpe.ru/..
sigma Я плакаль Это мы тоже так для голландцев на голландском говорим?Все к логопеду!!!!!
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 01.11.12 17:09. Заголовок: хорошо знать английс..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 03.05.12
Откуда: Nederland-Россия, Hellevoetsluis
|
|
Отправлено: 01.11.12 19:08. Заголовок: sigma http://jpe.ru..
sigma
|
|
|
|
| |
В форуме с: 18.06.09
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Staphorst
|
|
Отправлено: 01.11.12 20:17. Заголовок: sigma вроде этот как..
sigma вроде этот как прикол, этот ролик сделала перед евро одна из языковых школ, мол учите языки, господа, никогда не знаешь когда это пригодится
|
|
|
|
Отправлено: 30.01.13 21:29. Заголовок: В продолжение темы (..
|
|
|
|
Отправлено: 30.01.13 22:57. Заголовок: YANIKA kibetsn](иди..
YANIKA цитата: | kibetsn](идиш) — человек, который лезет к тебе с ненужными советами и рекомендациями, и жутко надоедает, когда ты занят крайне важным делом. Кстати, этим словом успешно пользуются в том же значении американцы (kibitzer). |
| В немецком языке слово kibitz, если верить Гуглу, обозначает "вмешиваться в чужие дела". Но самое прикольное что, когда я была без работы, швейцарский офис по безработице принудительно послал меня в одну контору на собеседование на предмет того, правильно ли написано резюме, умею ли я себя вести правильно на интервью (по ходу, оказалось, что все у меня пучком). Так эта контора называлась Kibitz А слово "базанвиль" Гугл переводит строго в лоб
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.11.10
Откуда: NL
|
|
Отправлено: 30.01.13 23:36. Заголовок: kibetsn](идиш) Еще ..
Еще как переводится - зануда. (Это когда пинка выдать хочется, чтобы не лез под руку со всякой туфтой надоедливой и ненужной). ( Oreo Походу контора была самокритична.) А если поменять буковку, то получится "кибутц", что как бы намекает...)))) немецкое zechprellerei - мошенник, причем по общепиту и точка. Термин такой юридический мЭстный. Зы: Как реакция на Drachenfutter - Das ist ja ein Futter!!! (Это не еда, а силос!!! Или: шел бы ты со своими подарочками.)
|
|
|
|
Отправлено: 17.02.13 22:56. Заголовок: Мне нужно выучить ис..
Мне нужно выучить испанский язык. Посоветуйте, какие книги купить самой язык поучить. И словарь какой купить. Также буду благодарна, если подскажете какое-то онлайн обучение с тестами.
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.02.13 11:08. Заголовок: Здравствуйте Вера, н..
Здравствуйте Вера, не знаю как Вы изучаете иностранные языки - если Вы изучаете язык "на слух", то могу посоветовать купить курс на СД и слушать в любое удобное Вам время (я так немецкие слова учу по дороге на работу в машине). В магазине Action очень долго продавались 2 CD - vakantiecursus Spaans. Вся фишка такого метода в том, что Вы должна как минимум 30 мин. НО каждый день слушать этот диск и через+/- 1 месяц Вы выучите все слова с диска наизусть. А потом можно записать на курс испанского для начинающих при ROC, volksuniversiteit. Вам главное не грамматику долбить, а наработать словарный запас. А потом с носителями общаться. Вот еще предлагаю заглянуть на 2 сайта, где можно скачать уйму полезных учебников, дисков и даже видео. http://www.englishtips.org/ http://uz-translations.net/ Если есть деньги и надо в кратчайшие сроки заговорить на языке советую курсы по методу TPRS. Там курсистов "заставляют" говорить уже на первом занятии. В Го есть несколько очень хороших преподавателей испаского, которые работают по этому методу. Я была на их презентации - просто супер. Удачи.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.01.13
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.02.13 13:46. Заголовок: Очень интересная инф..
Очень интересная информация.А что-собой представляет метод TPRS? Дорогие ли эти курсы? Спасибо.
|
|
|
|
| |
О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.02.13 13:56. Заголовок: вот тут на аннглийск..
вот тут на английском о методе TPRS TPRS цены надо поискать в интернете. Это супер курс для начинающих, описать трудно, надо самому поучаствовать. Мне очень понравился этот метод.
|
|
|
|
Отправлено: 18.02.13 14:20. Заголовок: sigma Супер http://..
sigma Супер Спасибо
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.01.13
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.02.13 18:02. Заголовок: Спасибо за ссылку, о..
Спасибо за ссылку, очень любопытно.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 22.11.10
Откуда: NL
|
|
Отправлено: 18.02.13 20:51. Заголовок: Venera а есть еще ст..
Venera а есть еще старый добрый способ зомбирования мозга словарным запасом до А2 уж точно - Розетта Стоун. Лицензия - 300 евро все уровни. У них сейчас скидка. А нелецензия на просторах интернета - бесплатно. (нелецензия подходит подо все, кроме винды-8)
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.05.12
Откуда: Nederland, Tilburg
|
|
Отправлено: 18.02.13 21:10. Заголовок: А я старомодна. Слов..
А я старомодна. Слова сами по себе запоминать не могу, Люблю заниматься планомерно, новые слова и фразы усваиваю только через тьексты и диалоги (прочитав/прослушав текст несколько раз, понимаю, что слова уже "засели"). Мне очень помогают книги издательства Routledge Routledge Colloquial. Началось все 12 лет назад, когда я искала себе учебники шведского. Перелопатила многое, но приобрела Routledge Colloquial Swedish, а через полголда говорила на уровне иммигранта, прожившего более 3-х лет, кроме того, умудрилась найти рабоут в СПб в российско-шведской компании и переводила на только с английского, но и со шведского. Дальше был черед немецкого. Тоде быстро схватила базовые знания, заговорила . Прошло 4 года, сейчас освежаю по нему свой немецкий. Но самое интересное было с нидерландским. Когда судьба подмигнула мне о том, что я окажусь в нидкрландах, то о выборе учебника "с нуля" даже и не думала - взялась за Routledge Colloquial Dutch. В итоге, за полтора месяца вышла почти на А2, когда приехала в страну в октябре 2011-ого, пошла на курсы (индивид. обучение), меня там протестировали, сказали, что "с нуля" точно не надо, да и вообще, удивились, откуда знания. А все та самая серия.. Серия Routledge просто потрясающа. Она не готовит ни к каким сертифкатам или экзаменам, она учит говорить. Грамматика подается легко, много идиом и оборотов. дается живой и современный язык (вспоминаю, как знакомые шведы спрашивали, почему я так лихо ругаюсь по-шведски :) ) У рутледж есть оооочень много языков. Все учебники идут со звуковым прложением (можно взять и без оного , но смысл??) заказать можно и у издателя, и через Амазон. Вот ссылка: http://www.routledge.com/languages/colloquials/ Кстати, что касается нидерландского: автор Рутледж Датч - Брюс Дрональдсон. Я пробрела его же Dutch Comprehensive Grammar и Beyond the Dictionary in Dutch, первая - моя библия по гол. грамматике, действительно компрехенсив!! Вероятно, о них стоит написать в рубрике форума "Методики, книги для изучения языка" ??.. Тем не менее, если речь идет о каком-то языке, в т.ч. испанском, то рутледж - тоже вариант. Будут схватываться не только и не столко слова, сколько фразы и придет понимание структуры языка.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 12.12.12
Откуда: Украина
|
|
Отправлено: 18.02.13 21:20. Заголовок: oops +100 насчет Col..
oops +100 насчет Colloquial Dutch! Учебник - супер! Мне очень нравится
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.02.13 21:40. Заголовок: oops пишет: Dutch C..
oops пишет: цитата: | Dutch Comprehensive Grammar и Beyond the Dictionary in Dutch, |
| а почему названия на английском?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.05.12
Откуда: Nederland, Tilburg
|
|
Отправлено: 18.02.13 21:41. Заголовок: Anastasija пишет: У..
Anastasija пишет: цитата: | Учебник - супер! Мне очень нравится |
| Ну наконец-то я нашла единомышленницу А то т.н. "преподаватели голландского" (носители языка) о нем не знают. И преподают многие соответственно....... Я свой первый рутледж продала, потому как уровень уже повыше, но скачала в инете второй. Я просто поняла, что Дональдсон - фанат своего дела. насколько я знаю, он даже еще жив..... Книги его по языку обожаю. В рубрике "Методики, книги для изучения языка" http://holland.borda.ru/?1-3-0-00000213-000-240-0 я уже дала ссылки на другие его книги.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.05.12
Откуда: Nederland, Tilburg
|
|
Отправлено: 18.02.13 21:41. Заголовок: Маруся Климова пишет..
Маруся Климова пишет: цитата: | а почему названия на английском? |
| Они написаны на английском. Дональдсон преподавал голландский и немецкий в Мельбурне, также к него есть книги по Африкаанс. насколько я знаю, тесно сотрудничал с университетом Утрехта.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 18.02.13 21:51. Заголовок: oops не вижу смысла..
oops не вижу смысла учить нидерландский через английский.Зачем?Все мои языковые учебники были на одном языке...английский на англ, немецкий на немецком... ну и т д...Нидерландский тоже представлен на одном языке....просто и доступно.Впрочем, каждому свое.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.05.12
Откуда: Nederland, Tilburg
|
|
Отправлено: 18.02.13 22:02. Заголовок: Маруся Климова пишет..
Маруся Климова пишет: цитата: | не вижу смысла учить нидерландский через английский |
| Ну кто-то учит же язык по Goed Zo...Мне важно получить объяснение каких-то нюансов на том языке, котрый мне понятен. Это сейчас объяснения голландского на голландском я понимаю, а, когад начинала, это бы только помешало процессу. Для самостоятельного обученяи с нуля это важно. Словари тоже не русско-голландские, а англо-голландские использую. Язык-то и дикторы там все равно голландские. Маруся Климова пишет: Когда начинаешь изучать, просто и доступно на понятном языке. С переводом на понятный язык. Возможно я тупая, но мне именно рутледж помог. А все остальные учебники "подключились" уже позже, когад была какая-то база . Мне так проще. Но поделиться тут ведь можно , не так ли? К тому же, рутледж - британо-американское издательство.
|
|
|
|
Отправлено: 18.02.13 22:20. Заголовок: Lea oops Спасибо h..
Lea oops Спасибо Столько теперь инфы у меня, что просто обязана начать изучать язык. Еще раз всем спасибо за помощь.
|
|
|
|
| |
О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
|
|
Отправлено: 20.07.13 15:55. Заголовок: oops Спасибо за пре..
Лингопал стал бешено популярен. Я вон вчера надо-не надо, а накачала себе еще много разных языков. То есть с легкой руки Сливки решила начать изучать итальянский. Мечта детства. А мечтам нужно помогать исполняться! Закачала сразу все версии Pro, подумаешь 19 евро за двадцать разговорников. Если бы книжки с дисками покупали в пять раз дороже получилось бы. App Store lang zal hij leven!!!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 23.03.11
Откуда: Nederland-Россия
|
|
Отправлено: 20.07.13 20:57. Заголовок: Мардж Симпсон Мне е..
Мардж Симпсон Мне еще очень нравится методика изучения "Полиглот", тут. Дядечка знает очень много языков и очень доступно объясняет. Только с помощью его объяснения я смогла разобраться с временами в английском языке, до этого как темный лес, преподаватели рисовали нам такие таблицы, как карты Сусанина.
|
|
|
|
| |
О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
|
|
Отправлено: 21.07.13 13:48. Заголовок: Сливка Ну все, Сл..
Сливка Ну все, Сливка, теперь у тёти Мардж точно новое хобби появилось. Замечательный курс "Полиглот" на u-tube, поразительно, что такое полезное еще можно местами встретить бесплатно. А я вчера совершенно случайно нашла в App Store вот это приложение от компании Jourist. От перевозбуждения даже пару часов потом не могла уснуть, хотя приказала себе планшет в сторону отложить. Сегодня еще раз протестировала: Русо Туристо на порядка два круче Lingopal. Echt waar! Стоит всего 9 евро, но за это вы получаете 2 200 фраз, все озвученные носителями языка часто с транскрипцией на русский, с регулируемой скоростью произношения. Всего 33 языка, загрузить можно любой на выбор. Голландский , конечно же, тоже имеется. Веселенькие тематические иллюстрации. В общем, полный кайф. Протестировала сама четыре языка. Муж проверил французский, медсестра португальский - всё чисто, везде дикторы с местным произношением. Например португальский бразильского наречия должным образом в произношении отличается от португальского центрового. Английский есть американский и Великобритании. То же и с испанским. Разница, как латиносы произносят уловима даже моему дилетантскому уху. Недостаток у программки единственный - весит много. Только одни иллюстрации 200 мегабайт. Если загрузить сразу все 33 языка получается 600 мегабайт. У меня 120 гигов, поэтому на моем планшете это всего ничего. Но у кого всего 16 гигабайт, там уже прийдется по отдельности требующиеся языки записывать, потом удалять. Благо такая возможность в приложении тоже имеется. Прочитала более ранние отзывы о программе, много было нелестных. Но сейчас все баги устранены, изменен и улучшен интерфейс, ничего не тормозит. Но поэтому они и цену подняли с двух евро до девяти. Попозже сделаю скриншоты дома в тени. Посундучилась дальше загорать. Всем приятного дня! Всех и вся на барбекю!!!
|
|
|
|
| |
О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
|
|
Отправлено: 21.07.13 22:56. Заголовок: Слушайте, так легк..
Руссо Туристо просто блеск. Слушайте, так легко с этим разговорником заучивать фразы. Тут есть и тренировочные упражнения, чтобы себя уж совсем "натаскать" Скрытый текст Транскрипция есть во всех европейских языках романской группы, но не у всех языков германской группы, к коей и наш с вами голландский язык относится или шведский, например внизу на картинке. (Французский, Итальянский, Голландский , Шведский) Но это не проблема, так как озвучка настолько качественная, что транскрипция нужна только в особо тяжелых случаях, например при произношении чего-то там написанного по-французски или одном из экзотических языков. Хотя у турецкого транскрипции тоже нет. Может, не считается трудным случаем? Внизу фразы на Иврите, Арабском, Японском, Турецком.
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
|
|
Отправлено: 12.01.15 12:40. Заголовок: Испанский язык
Кто-нибудь мог бы порекомендовать самоучитель испанского? Но так сказать, жизненный, нацеленный на то, чтобы как можно скорее заговорить.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 12.01.15 13:01. Заголовок: У меня такие же проб..
У меня такие же проблемы)))))) в италии срочно нужно было изучить итальянский, приобрела самоучитель...(там же никто даже на элементарном анг не изъясняется)...много друзей-немцев- беру уроки немецкого (та же картина с англ...даже люди с образованием не всегда говорят) Приехала из испании- выяснилось, что неплохо бы и испанский подучить...Без преподавателя сложно самостоятельно заговорить, если у тебя только нет носителя где-то рядом, кто тебя мог бы постоянно провоцировать на речь.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
|
|
Отправлено: 12.01.15 13:12. Заголовок: Мы опять собираемся ..
Мы опять собираемся в путешествие по Испании, только в другую часть. В прошлом году я как-то изъяснялась в сложных ситуациях. Но хочется на бытовом уровне поднатаскаться. Т.е. я не планирую пока вести дискуссии с носителями, но чтобы можно было спросить дорогу, объясниться в ресторане, прочесть меняю на испанском и перекинуться парой фраз.В принципе, на это самоучителя хватит.
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.15 17:55. Заголовок: Ляля посмотрите на..
Ляля посмотрите на второй странице в этой теме, тут советовали несколько вариантов, например, routledge
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
|
|
Отправлено: 13.01.15 21:09. Заголовок: Спасибо!..
Спасибо!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 16.09.14
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 14.01.15 13:42. Заголовок: b]Ляля Маруся Климов..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 14.01.15 19:34. Заголовок: het klopt спасибо!)..
het klopt спасибо!))))) так необычно- писать письма кому-то незнакомому, но это действительно классно для изучения языка))))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 17.06.13
Откуда: Бельгия-Голландия, Москва
|
|
Отправлено: 16.01.15 14:13. Заголовок: Ляля, Маруся Климова..
Ляля, Маруся Климова - а вот тут и поговорить можно
|
|
|
Ответов - 87
, стр:
1
2
3
All
[только новые]
|
|