Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 27.05.05 21:01. Заголовок: Посмеемся и мы - ошибки в иностранных языках
Мы тут все переживаем над нашим ужасным голландским. Мой же муж родной имеет в результате этого бесплатное ежедневное шоу- русская жена пытается говорить по-голландски. Он веселится от души, а я мрачно говорю. что "за 4 года жизни со мной ты кроме "да", "нет" и "пока-пока" по-русски так ничего и не осилил. А тут мне друзья прислали фразочки, которые выдают иностранцы, работающие в России. Я повеселилась, хотя, вероятно по-голландски говорю еще круче. Предлагаю и вам расслабиться. Не одни мы страдаем
|
|
|
Ответов - 75
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 27.05.05 21:37. Заголовок: Re:
www круто!!! Мне вот страшно становится, когда я подумаю, что и я , наверное, так по голландски говорю.. Перл от моего любимого: Я ябла тюблю.... (это он так в любви признался как-то)
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 27.05.05 21:41. Заголовок: Re:
www Фразы иностранцев, работающих на крупных российских фирмах: >- не надо валяться дураками >- не надо тянуть резинку >- не надо накачивать на меня бочки >- я не хочу тебя заблудить >- я сижу на порошковой бочке >- забить двух яйцев >- извини, не могу говорить, у нас зоопарк сегодня (запарка) >- дорогой, поздравляю с родилкой сына. >- у меня волосы на дыбе стоят >- я слышал крайним ухом >- слушай, какой контракт! они должны целовать наши попы >- все, что они вложили вышло блинком >- только давайте так, чтобы не было палки с двумя концами >- ужас, сплошные нервотряпки >- вопрос на зацепку >- давай отдельно - муха-муха/котлета-котлета >- я, как мишка колапса, как на синей конфете >- ты как кошка, которая лапает молоко >- бэби, большой комар тебя закусил и у тебя огромная холма >- я поеду в шортах и в черных божконожках >- это значит - ты сворачиваешь горы, магомедка моя >- я нахожусь на тонкий волос смерти >- я не хочу пропИсаться на Чукотке >- я не хочу начать трещать тревогу >- он там всех знает - он там Вася-Вася >- сказал А, давай мы сделаем Б >- ты мне скажи, это будет `чистый` тендер или какая-нибудь маханация? >- мне нужны розы типа тульпаны >- все у Вас тут закроется медным тазом >- дорогой, я могу тебе заехать в любое место >- самое страшное сейчас упасть в саможал (начать себя жалеть) >- я стою перед вилкой дороги и не знаю куда ехать. >- знаешь, ты меня не держи как дурак, я все это тоже понимаю. >- странно, у нас сегодня очень большой затих, до боли. >- она вчера родила девушку >- я не успеваю, потому что у меня два уша и один рот >- ты мой душевой сотрудник >- я сегодня весь день метаюсь по встречам >- если так, то я поставлю вопрос раком. >- заканчивай письмо - с уважением, всегда у Вас >- слушай, у меня с тобой быстрее получается, чем с моей девушкой >- я в большой попе и не вижу конца большой точки >- Это так! Это так! Черным или белым, но это так ! >- Ой, привет, рад тебя слышать, слущь, я только что вернулся и из > туалета, еще вода на руке >- Пиши! Благодарим и имеем честь попасть в мир Вашего зрения >- Что такое шалаш с мылом? (с милым рай и в шалаше) >- Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 > минут >- Я сижу здесь один, без друга, как старый дедушка, брошенный на танцах >- Пиши: мы сидим в полной попе и просим Вашего содействия >- Там моя мебель и всякие АКСЕКСУАРЫ >- Я им прямо сейчас пишу письмо-хотелку. (письмо о том, что мы > заинтересованы в приобретении >- Я не хочу идти на какие то злые мысли >- Ты - деловой огурец >- что мне в рот? Слушай, у меня их там столько, что я уже говорить не > могу! >- последний смех останется за нами >- ты держи уши открытыми по Одессе >- все мои друзья получили образование MBA и выражаются словами > оптимизация, модернизация, а я все б.. , м-к, п-р >- ты взял вещи из холодильника? >- у меня развивается пофигизм большими темпами
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.05.05 15:00. Заголовок: Re:
www Класс, смешно! Мне больше всего понравились три выражения: 1.слушай, какой контракт! они должны целовать наши попы 2.она вчера родила девушку 3.Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 минут
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.05 15:47. Заголовок: Re:
Ну вот еще из жизни. Моя дочка,рожденная вне России и никогда не общавшаяся с русскими людьми( окромя меня) приходит из школы и говорит:" А дети в классе очень трубожелательные..." Потом видит мое смеющееся лицо и поправляется"Дети у нас очень добролюжные". В детстве она говорила" Волосы стоят дымом" От слова " дым". Ну вотеще один голландец пишет нашей русской целые цитаты из великого Толстого, называя его БОЛЬШОЙ Толстой.
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 30.05.05 12:59. Заголовок: Re:
У меня был случай с двумя подружками мексиканками..(учащимися в хогесхул в Юте)..Мася,мы будем пытаться говорить по русски сейчас.Приноситься огромный словарь испано-русский.. открывается первая попавщаяся страница..Выражение ОПОЗДАЛ НА ПОЕЗД...все переговоры на англиском полчаса пытаемся выговорить сложную комбинацию ЗД..получается ополял на полед, оподал,ополал...проходит 40 минут мучений..и тут Кристи открывает дверь из соседний комнаты..и в диких нервных криках чуть ли не сослезами на глазах.,кричит по русски...Я НЭ ХОЧЬУ НА ЭЛЕКТЛИЧЬКУ.нА этом наш урок русского закончился..больше мы никогда не возвращались к выражению ОПОЗДАЛ НА ПОЕЗД
|
|
|
|
| создатель
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.01.06 21:54. Заголовок: Re:
NB пишет: цитата И еще, у свекрови теперь,если она за фужер берется, прямо от зубов отскакивает ( без бумажки) :На здоровье!
Почему-то все голландцы умеют ЭТО произносить к месту и не к месту. И главное - не понятно, откуда это дурацкое выражение пришло. В бывшем совке никто, когда выпивает, такой тост не говорит. В лучшем случае "Ваше здоровье"
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.01.06 23:06. Заголовок: Re:
Мне тоже ухо режет "на здоровье", всегда поправляю народ. Мы пьем ведь "За" что-то, "за женщин", "за молодых", "За здоровье."
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 00:04. Заголовок: Re:
Lenna мои родители на русское "спасибо" отвечают "на здоровье". Запоминается быстро, а когда голландцы слышат тост "за здоровье", почему-то автоматом произносится не тот предлог. Только у друга моего от этого "здоровья" в голове каша - потому что выучил еще и "Будьте здоровы!" И чтобы говорить какую-то фразу в тему, ему надо сначала сосредоточиться
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 12:46. Заголовок: Re:
Юлия Они все (иностранцы) это слово произносят без акцента, причем на все что бабушкой называетмся и на то что не называется Например всем известная Матрешка для всех иностранцев она бабушка, с какого бадуна не понятно
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 14:19. Заголовок: Re:
БабУшка - это платок, в котором эта матрешка. В этом-то собака и порылась...
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 16:21. Заголовок: Re:
Мне мой тоже объяснил почему матрешка бабУшка . Потому что бабушки все в платочках, и матрешка - это традиционная русская бабушка. Во как все непросто
|
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 16:22. Заголовок: Re:
И еще так хорошо у него выходит и к месту "о Госссподи"
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 22:49. Заголовок: Re:
а моей подруге одна голландка радостно сообщила,что назвала дочку русским именем - БАБУШКА.
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.06 23:38. Заголовок: Re:
Eva Смешно А я слышала про собачек в голландских семьях, одну звали Дурак, другую Борис (в честь Ельцина).
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.01.06 18:48. Заголовок: Re:
Zolushka Собачек оченьчасто называют Б Орис, при чём такое ударение режет слух Полный офф получился, сорри Лена
|
|
|
|
Отправлено: 14.01.06 20:50. Заголовок: Re:
Lenna пишет: цитата еще, у свекрови теперь,если она за фужер берется, прямо от зубов отскакивает ( без бумажки) :На здоровье! Почему-то все голландцы умеют ЭТО произносить к месту и не к месту. И главное - не понятно, откуда это дурацкое выражение пришло
Это, кажется, от чешского "На здравье!", вроде еще и у болгар, и у кого-то из югославских народов это тоже есть, а этот народ здесь уж лет 15 толчется - научили голландцев.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.06.06
Фото:
|
|
Отправлено: 27.06.06 21:32. Заголовок: Смех сквозь слезы или и с мех и грех.
Сегодня по рассылке получила очередной выпуск "Энциклопедия жизни" было интересно читать, и вот совпадение я вчера вечером своему "дачнику" тоже выдала что то подобное он так смеялся , до истерики, что аж с кровати упал. Эпилог. Мой опыт в языке не велик два месяца школы и сейчас каникулы. Знаю я не много. Говорим по анл.иногда вставляю Го слова какие знаю. Так вот легли спать как обычно сказали друг другу " welterusten" , пару дней до этого он мне говорил выражение "slaap zacht" скажу честно я точно не запомнила только примерное звучание и казала "slappe zak" после этого с ним случилась то о чем я писала выше. А вообще со мной тут всякие таки вещи случаются что и плакать и смеяться хочется.
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 07:47. Заголовок: Re:
Natalia Хаахахаха.....круто..... кхм....он хоть объяснил чего ты выдала вместо пожелания приятного сна?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.06.06
Фото:
|
|
Отправлено: 28.06.06 10:18. Заголовок: Re:
Нет, сказал только что человеку собравшемуся отдохнуть после тяжелого рабочего дня это будет не очень приятно услышать, и еще добавил что я могу сказать это тому кого я ооочень не люблю.
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 10:58. Заголовок: Re:
А мы тоже столько раз и по-англииски-то это проходили. Give me a piece of shit (sheet) The accident was caused by a frog (fog) А однажды, любовно гладя своего мужа по волосатым :-) рукам, я нежно сказала: You are so soft and warm...like a shit (sheep) :-)
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 14:42. Заголовок: Re:
Natalia Это выражение означает,что человек очень мягкий по-характеру,одним словом-слабохарактерный или как мы говорим -тряпка.Вообщем,что-то в этом роде.
|
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 15:16. Заголовок: Re:
helen441 ïèøåò: цитата: | You are so soft and warm...like a shit (sheep) :-) |
| Еще не путайте долготу гласных в словах sheep и ship, иначе он у вас кораблем станет
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 22:44. Заголовок: Re:
........ а я сегодня в магазине "выдала" , что хочу неккюсье вместо неккюссен. Короче попрасила поцелуй в шею вместо подушки под шею . Очень загорелая работница магазина сначала не сообразила, осталбeнела, а потом мы вместе посмеялись и я исправилась.Но сама над собой я весилилась еше очень долго .
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.06.05
Фото:
|
|
Отправлено: 29.06.06 13:33. Заголовок: Re:
Мой любимый, несмотря на то, что голландец, очень прилично говорит по-русски, тем не менее, иногда случаются забавные ошибки. Почитав предыдущие высказывания иностранцев, решила поделиться парочкой, которые только что вспомнила: он постоянно называет меня "мылая", по-другому ему сложно произносить.:) Очень сложно далось ему слово "стипендия", которую он до сих пор иногда произносит "ступендия" :)) А еще однажды он мне начал говорить о розетках и розинках. Только позже мы выяснили, что ето была история о родинках.:))) А вообще, я очень уважаю его за стремление говорить по-русски, пусть даже с ошибками иногда, так как сама стремлением к изучению голландского не отличаюсь.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.06.06
Откуда: Nederland-Moldova, Friesland
Фото:
|
|
Отправлено: 03.07.06 15:50. Заголовок: Re:
У нас тоже казус произошел..Приехали мы таки к родителям на мою родину, заходим мы и тут мой выдает: "Хуинавонд!" Но звучило это как: "Хуй на вам!"..Стояла картина Репина на 5 минут.И тут бабушка аккуратненько так спрашивает: "А он наверное имел ввиду что-то хорошее, да?".И тут все посмеялись.. И когда он называл меня попкой( popke), мои уже не спрашивали почему меня назувают как " мадам сижу"..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.03.06
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 03.07.06 16:10. Заголовок: Re:
Я много лет работала в голландском банке в России, и по-началу, когда все руководство было голландское, народ очень веселился началу дня: этим хоям, звучащим очень неприлично на слух, и просьбам пригласить хера такого-то к телефону.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 30.03.06
Откуда: Nederland, Набережные Челны
|
|
Отправлено: 17.07.06 19:55. Заголовок: Re:
А мой вот уже год поет: В траве сидел кузнечик Зене"ленький он блок И всегда поет очень радостно и большим чуЙством
|
|
|
|
| |
В форуме с: 30.03.06
Откуда: Nederland, Набережные Челны
|
|
Отправлено: 17.07.06 20:03. Заголовок: Re:
А я его маму шхуненмудер обозвала! И когда мы купались, я увидела пантон и хотела сказать:Как хорошо оттуда нырять, но вместо duiken, сказала nuiken
|
|
|
|
Отправлено: 18.07.06 12:42. Заголовок: Re:
А мой, смотря конькобежные соревнования, где голландка проиграла немке, вдруг выкрикнул: "Придура".
|
|
|
|
Отправлено: 20.07.06 15:29. Заголовок: Re:
Дочка сегодня старшая выдала. Прошел у нас маленький дождичек (и назвать-то его дождем нельзя, покапало чуток и всё). Бабушка спала. Она ее разбудила и говорит: "Бабушка! На улице идет маленький вода!"
|
|
|
|
Отправлено: 30.07.06 19:20. Заголовок: Re:
сын моей подруги, проживающий в Греции, когда хочет спать, говорит "Хочу мягкой жизни!" (сам придумал)
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.06.06
Откуда: Netherland-Moldova, Friesland-Kishinev
|
|
Отправлено: 07.08.06 15:59. Заголовок: Re:
Муж моей тети италианец. Так он первый раз когда приехал к ней( еще небыли женаты), они поехали на свадьбу к родственникам тети. И он , хотя показывать как сильно любит тетю, кричал почти каждые 5 минут: " - Виржиния, я тебя ибу!!!"И смеялся! Она говорит:" -не ибу а люблю!!" А он: "Ну да! Правильно! Я тебя ибу!!"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 15.03.06
Откуда: Израиль, Деревня Дедушки
|
|
Отправлено: 07.08.06 16:42. Заголовок: Re:
Моя сестра (приехала маленькой в Израиль): - помещик живет в помещище - мужок (муженек в помеси с мужиком наверное) - кто такая кнИжна (с ударением на И)?? княжна в смысле... мое любимое - хохолить и лелеять а это классика нашей семьи - перл моего кузена (приехал в Израиль младенцем) - ИЗВИНЯЙТЕСЬ! вместо извините...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine
|
|
Отправлено: 07.08.06 18:07. Заголовок: Re:
Когда я приехала 1 раз в Го, мой репетитор при знакомстве со мной, задавл вопросы, что я уже знаю о го. Когда он спросил меня, какая рыба водиться в Северном море, я незадумываясь сказала "Леккербек"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 26.10.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 08.08.06 11:32. Заголовок: Re:
в крымском (весьма престижном) ресторане в меню черным по белому было написано calf's language
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.11.06
Откуда: Венгрия
|
|
Отправлено: 14.11.06 16:05. Заголовок: Re:
Познакомилась с девушкой, которая из России уехала в юном возрасте. Ехали в поезде , разговорились, у нее был с собой сотовый телефон, которым она часто пользовалась. Когда ей пришло время выходить, я говорю: приятно было познакомиться, может оставишь телефончик? Она на меня так посмотрела испуганно, и сует телефон в карман- от греха подальше. И тут я начала ржать. Оказывается, она никогда не слышала такого выражения и подумала, что я хочу у нее отобрать телефон. Такие мы русские нехорошие.
|
|
|
|
Отправлено: 04.12.08 12:33. Заголовок: We always get our si..
We always get our sin too... Голландский дословно перевенный на английский... Дочка завтра в подарок от Синта получит... Ой я и повеселилась в магазине, когда листала ее в очереди в кассу Свекр регулярно со своей подругой в Америку ездит (у нее там сын живет). Английский у свекра не ахти... Последний перл... Он с подругой решил выпить чашечку кофе с кусочком пирога... Когда официанка спросила его, что он хочет к кофе, он сказал: "Can I have a piece of your delicious PIE" произнеся слово "ПАЙ" "по-голландски", то есть как "ПИИ"....... Подруга свекра "упала под стол" от смеха, официантка ретировалась смущенно....
|
|
|
|
Отправлено: 04.12.08 17:04. Заголовок: Leentje http://jpe...
Leentje
|
|
|
|
| |
В форуме с: 27.04.08
Откуда: Нидерланды, район Гааги
|
|
Отправлено: 05.12.08 11:56. Заголовок: Все мои знакомые гол..
Все мои знакомые голландцы говорят - this is nothing for me! имея в виду, естественно, что им это не по душе. А недавеча я себя поймала, сказавши эту же фразу. Тьфу, эти дурные привычки такие прилипчивые! А ну и перл коллеги - too feel вместо too much.. микс получился))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 10.10.07
Откуда: Бельгия
|
|
Отправлено: 05.12.08 16:41. Заголовок: Мой МЧ говорит по-ан..
Мой МЧ говорит по-английски: handshoes вместо gloves (типа калька голландского)
|
|
|
|
| |
В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland - Украина
Награды:
|
|
Отправлено: 21.05.09 19:57. Заголовок: Муж говорит собакас,..
Муж говорит собакас, коровас, свиньяс
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.03.08
Откуда: Rusland-Nederland, Moskou-Apeldoorn
Фото:
|
|
Отправлено: 27.05.09 22:39. Заголовок: obouma пишет: Муж г..
obouma пишет: цитата: | Муж говорит собакас, коровас, свиньяс |
| Xeeeeeeeeeeeeee!!!!! Прям типа с уважением получается))))
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.09 13:16. Заголовок: мой муж вместо "..
мой муж вместо "облака" говорит "Яблака"(ударение на первый гласный. другие перлы от него: сместе тобой (вместе с тобой) моркошка (спасибо мамочке моей, научила )
|
|
|
|
| |
В форуме с: 18.10.06
Откуда: Россия- Нидерланды
|
|
Отправлено: 28.05.09 13:55. Заголовок: а мой говорит почем..
а мой говорит почему что (потому что) котка (кошка) бегемочик сто))) (что) иногда не сдерживаюсь и смеюсь))
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.09 16:00. Заголовок: а, да, забыла еще од..
а, да, забыла еще один перл: что это какой? (=что это такое)
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.04.06
Откуда: Украина - Utrecht
|
|
Отправлено: 28.05.09 16:40. Заголовок: Моему трудно выговар..
Моему трудно выговаривать ж, у него получается - мозет бить, тязело (чем напоминает мне анекдоты про чукчу). А еще - Днепропердовск (это как Scheveningen для иностранцев)
|
|
|
|
| |
В форуме с: 24.12.07
Откуда: Nederland, Leeuwarden
|
|
Отправлено: 28.05.09 16:42. Заголовок: а мне нравится как м..
а мне нравится как мой произносит слово "ерунда" - в его исполнении получается "херунда" -часто прямо в яблочко
|
|
|
|
| |
В форуме с: 18.10.06
Откуда: Россия- Нидерланды
|
|
Отправлено: 28.05.09 16:51. Заголовок: Yana пишет: А еще -..
Yana пишет:
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.09 19:38. Заголовок: Yana Мой слово Днепр..
Yana Мой слово Днепропетровск выучил и сейчас произносит очень хорошо и быстро и без акцента, так он теперь в доказательство сложности произношения нашего языка ( ну и естественно в доказательство своей гениальности) всех своих друзей тренирует Днепропетровском. Редко у кого получается более или менеее похоже, чаще что вы написали и варианты совсем непередаваемые и нецензурные!!!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 12.04.07
Откуда: Украина - USA, Крым - California
Фото:
|
|
Отправлено: 28.05.09 19:47. Заголовок: alonlena пишет: Мой..
alonlena пишет: цитата: | Мой слово Днепропетровск выучил и сейчас произносит очень хорошо и быстро и без акцента |
| Вот и мой почему-то выучил Днепропетровск (там проходил футбольный матч), а мой настоящий фан футбола и посчитал это делом чести выучить такое сложнопроизносимое слово! И как по мне, делает это он на 5+! А ещё он думает, что слово "лапух" - это русский мат, иногда им ругается
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.09 20:00. Заголовок: IRENE У меня ситуаци..
IRENE У меня ситуация похуже с ругательствами- у меня как-то вырвалось непроизвольно, когда сильно ногу ушибла, пару нецензурных слов, мой подхватил и начал повторять как маленький ребенок, пришлость обьяснять ему что значит с..а и б...ь, так он теперь мешает эти слова с голландскими ругательствами, меня это иногда очень веселит. P.S. Днепропетровск выучил, потому что мой родной город!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 12.04.07
Откуда: Украина - USA, Крым - California
Фото:
|
|
Отправлено: 29.05.09 00:30. Заголовок: alonlena http://jpe..
alonlena Насмешили! Я теперь представляю как вы эти слова кричали, когда ушибли ногу! Это ж как больно, наверное было!!!!
|
|
|
|
| |
В форуме с: 18.10.08
Откуда: Nederland-Россия, Ede-Саратов
|
|
Отправлено: 29.05.09 15:35. Заголовок: А мой сейчас очень в..
А мой сейчас очень веселится, когда слышит "хуе морхен" (ну и другие выражения в зависимости от времени суток ). Это после того, как я ему пояснила что к чему в русской интерпритации этой фразы
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.03.08
Откуда: Rusland-Nederland, Moskou-Apeldoorn
Фото:
|
|
Отправлено: 30.05.09 21:02. Заголовок: Yana пишет: Моему т..
Yana пишет: цитата: | Моему трудно выговаривать ж, у него получается - мозет бить, тязело (чем напоминает мне анекдоты про чукчу). |
| Агаа - а ты попробуй его научить "щ" и "Ы" и "Ъ,Ь" произносить - когда мы с мужем хотим тупо поржать - вот самое оно!!!! У него это одновременно и прикольно, и что скрывать, оооЧень сЕксуально получается
|
|
|
|
Отправлено: 30.05.09 21:53. Заголовок: У моего тоже очень д..
У моего тоже очень долго было мозет быть и сто (вместо что) и зыр/сир (вместо сыр). Сейчас получше произношение. А еще (в начале семейной жизини), когда в эмоциях говорила "блин" муж думал, что это наверно ругательство. Я ему перевела дословно, но он, по всей видим-ти, остался в сомнениях, и как-то мы были в одном из аутлет-центров (по-моему в Лелистад), а там блинная, на вывеске которой было написано "блин" на многих-многих языках, в том числе на русском, причем я не сразу заметила, муж первый. Такой довольный был когда увидел, во-первых, что первый прочел, а во-вторых, что на самом деле никакое не ругат-во (после этого он верит всему, что я скажу ), правда до сих пор не может понять каким боком блин к эмоциям. " (как в ф. про пионерлагерь "Посторонним вход воспрещен"). Пошел, прибегает назад с огромными глазами, в шоке (наверное поэтому и по-русски заговорил): "Капец!!! Поломала!" (в смысле он весы поломал, так поправился - поломать, конечно, не поломал, но вес набрал) Я видать говорила когда-то, что что-то поломала вот он и скопировал, а капец - даже не думала, что такое запомнит, я его оч. редко употребляю.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.03.08
Откуда: Rusland-Nederland, Moskou-Apeldoorn
Фото:
|
|
Отправлено: 31.05.09 20:03. Заголовок: Gelena пишет: в эмо..
Gelena пишет: цитата: | в эмоциях говорила "блин" муж думал, что это наверно ругательство |
| Этот БЛИН вообще, я так понимаю, у всех - перл!!! Мой тоже теперь так ругается - слыхала в машине. Кстати, мы с ребенком теперь частенько не "блин", а "паненкук" во гневе кричим - хи-хииии - тоже прикольно ))))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Nederland, De Wolden
Фото:
|
|
Отправлено: 31.05.09 21:36. Заголовок: А я перестала "б..
А я перестала "блин" говорить.Теперь говорю "ёпсель мопсель",чтоб другие ругательства не говорить,дак мой так хорошо выучил,что знает когда надо это говорить.Всё чётко получается:"опси эмоци".Но одно слово произносит хорошо,чётко:"поздравляем",если мне нужно кого-нибудь поздравить,кричит в телефон.
|
|
|
|
Отправлено: 31.05.09 22:07. Заголовок: Gelena пишет: правд..
Gelena пишет: цитата: | правда до сих пор не может понять каким боком блин к эмоциям. |
| Блин - это эвфемизм :) Заменитель нецензурного слова на букву "б".
|
|
|
|
Отправлено: 31.05.09 23:48. Заголовок: Женя пишет: Блин - ..
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.09 00:06. Заголовок: Gelena слово "..
Gelena слово "блин" состоит из одного слога, поэтому короче и быстрее произносится
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
|
|
Отправлено: 01.06.09 02:07. Заголовок: Gelena пишет: Что м..
Gelena пишет: цитата: | Что мешает сказать слово досада - сама не знаю. |
| Слово "досада" уже нафталиновое, хоть и литературное. По крайней мере не слышала его в молодежном и даже не совсем молодежном употреблении Наверное это и мешает, вот блиновое выражОвывание эмоций, это куда актуальней для всех поколений, которое постепенно становится международным
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.09 08:26. Заголовок: Gelena пишет: А вот..
Gelena пишет: цитата: | А вот что тогда употребляемый многими млин, вместо блин? Заменитель цензурного слова? |
| Абсолютно верно :) Со временем эвфемизм перестает быть таковым и образуются цепочки эфвемизмов. Подробнее можно, например, в Википедии прочитать: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%B2%D1%84%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D0%B7%D0%BC
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.03.08
Откуда: Rusland-Nederland, Moskou-Apeldoorn
Фото:
|
|
Отправлено: 01.06.09 20:37. Заголовок: egel пишет: Слово &..
egel пишет: цитата: | Слово "досада" уже нафталиновое, хоть и литературное. По крайней мере не слышала его в молодежном и даже не совсем молодежном употреблении |
| Ох, ДЕВОЧКИ, похоже и мы уже в раздел нафталиновых переходим - молодёжь уже давно "блины" не употребляет - теперь енто слово "жесть"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
|
|
Отправлено: 01.06.09 21:10. Заголовок: jane-ru пишет: "..
jane-ru пишет: "Жесть" - немного из другой оперы. Этим словом молодежь скорее выражает удивление, нонсенс Хотя словечко тоже уже не новое. Блин остается блином или млином.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.03.08
Откуда: Rusland-Nederland, Moskou-Apeldoorn
Фото:
|
|
Отправлено: 01.06.09 21:18. Заголовок: egel пишет: Блин ос..
egel пишет: цитата: | Блин остается блином или млином |
| С классикой не поспоришь))))
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.09 22:18. Заголовок: а вот еще аналог бли..
а вот еще аналог блина - "бляха-муха", такое слышали?
|
|
|
|
Отправлено: 01.06.09 22:59. Заголовок: Botashka Не только с..
Botashka Не только слышала, а сама долгое время употребляла, каюсь, но сейчас уже отсутствует в моем лексиконе
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
|
|
Отправлено: 12.11.11 01:48. Заголовок: Shpulka пишет: гово..
Shpulka пишет: хахахахаха какая Вы шалунья вся семья моего мужа говорит "Прифьет" когда меня встречают , но это муж научил, а не я
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.09.11
Откуда: Russia, Moscow
|
|
Отправлено: 12.11.11 02:02. Заголовок: мой дорогой очень ис..
мой дорогой очень искусно, с такой же интонацией и вздохом, и к месту использует - "оооой баалииин" - при этом поднимает вверх глаза и головой качает)))) еще любит слово "чё?". Причем произносит интонацией легкого наезда, как оно и требует)))) Однажды были в макдональдсе (очень хотел попробовать коктейль молочный в московском исполнении). Кассир в макавто сказал, что после 12 коктейль не делают. Я перевела, на что мой дорогой сказал - ЧЁЁЁЁЁЁ? Кассир испугался, а потом обиделся))) Пришлось объяснять, что вежливо говорить ЧТО. Теперь у нас так: ЧЁ - это я тебе говорю, а ЩЩЩТО - это вежливо))))))))))) Еще он все время спрашивает: Когда я твоей маме могу говорить "привет"? (слово "здравствуйте" у него каждый раз панику вызывает))))))) тренируемся, пока с маме едем)))))))) А я говорю: Никогда)))))))) только здравствуйте)))) еще заставляю ее по имени-отчеству называть)))))))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
|
|
Отправлено: 12.11.11 02:09. Заголовок: VTV боже какой "..
VTV боже какой "садизм" в особо извращенной лингвистиеской форме над бедными голландцами "здравствуйте" да и ещё и по ИО хахаха мои родители благосклонно разрешили обращаться к ним по имени и говорить "привет!"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 23.03.11
Откуда: Украина
|
|
Отправлено: 12.11.11 11:19. Заголовок: меня умиляет его коп..
меня умиляет его копирование моего ух ты без эмоций на лице и щащлик, когда хочет сострить и речь идет о какой-нибудь бездомной зверушке почему-то не нравится голландский вариант чипсов- щипс . как-то режет ухо.оказывается, что чипс-это чипы у них.
|
|
|
|
| |
О себе: теперь я тут живу))))
В форуме с: 01.03.11
Откуда: Nederland, Zoetermeer-Калининград
|
|
Отправлено: 12.11.11 15:07. Заголовок: VTV http://jpe.ru/gi..
VTV пишет: цитата: | мой дорогой сказал - ЧЁЁЁЁЁЁ? |
| прикольно А моего невестка научила говорить ЧААААВО!!!!! Я когда первый раз услышала, чуть в обморок не упала А изучением русского-прикольного языка мой сам занимался. Смотрел по инету сериал "СВАТЫ" и каждый раз меня удивлял. Потом приходилось рассказывать правила русского языка, что можно говорить в обществе, а что не нужно. А вообще, когда мы находимся в русских компаниях, он с гордостью демонстрирует свои знания русского языка. А его мама даже в книжечку записывает некоторые мои выражения (хорошие выражения) Nataly пишет: цитата: | Сама за "базаром" дома очень слежу... стараюсь фильтровать свой язык |
|
|
|
|
|
Отправлено: 12.11.11 20:42. Заголовок: MVV http://jpe.ru/g..
MVV Anusha вот и я о том.. от паразитов надо избавляться )) Но у человека, видимо, нюх на "такие" слова, запоминаются легко и надолго.. это не только у иностранцев, у детей то же самое! Мне было бы ужасно неудобно, если б мой муж (не говоря уж о ребенке!) кому-то в магазине бы сказал "пипец, блин!!"... или что-то в этом роде. Я не скажу, что я прям на идеальным русском языке говорю, но стараюсь контролировать себя. Ибо "слово - не воробей", проверено опытом.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 02.09.11
Откуда: Russia, Moscow
|
|
Отправлено: 13.11.11 01:34. Заголовок: Yanito хахаха ну я б..
Yanito хахаха ну я бы сказала, что маленькие лингвистические трудности))))))) я же учу слова Scheveningen, geschiedenis и т.п.))))) Боюсь моя мама с "Привет, Надя" не согласится
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
|
|
Отправлено: 13.11.11 01:51. Заголовок: VTV пишет: я же учу..
VTV пишет: цитата: | я же учу слова Scheveningen, geschiedenis и т.п. |
| VTV ну Вы сравниваете если голландец правильно произнесет "Здравствуйте Владимир Владимирович (или Вячеслав Вениаминович)!" и у него не завяжется язык в узелок, то огромный респект
|
|
|
Ответов - 75
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|