Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 27.05.05 21:01. Заголовок: Посмеемся и мы - ошибки в иностранных языках
Мы тут все переживаем над нашим ужасным голландским. Мой же муж родной имеет в результате этого бесплатное ежедневное шоу- русская жена пытается говорить по-голландски. Он веселится от души, а я мрачно говорю. что "за 4 года жизни со мной ты кроме "да", "нет" и "пока-пока" по-русски так ничего и не осилил. А тут мне друзья прислали фразочки, которые выдают иностранцы, работающие в России. Я повеселилась, хотя, вероятно по-голландски говорю еще круче. Предлагаю и вам расслабиться. Не одни мы страдаем
|
|
|
Ответов - 75
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 27.05.05 21:37. Заголовок: Re:
www круто!!! Мне вот страшно становится, когда я подумаю, что и я , наверное, так по голландски говорю.. Перл от моего любимого: Я ябла тюблю.... (это он так в любви признался как-то)
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 27.05.05 21:41. Заголовок: Re:
www Фразы иностранцев, работающих на крупных российских фирмах: >- не надо валяться дураками >- не надо тянуть резинку >- не надо накачивать на меня бочки >- я не хочу тебя заблудить >- я сижу на порошковой бочке >- забить двух яйцев >- извини, не могу говорить, у нас зоопарк сегодня (запарка) >- дорогой, поздравляю с родилкой сына. >- у меня волосы на дыбе стоят >- я слышал крайним ухом >- слушай, какой контракт! они должны целовать наши попы >- все, что они вложили вышло блинком >- только давайте так, чтобы не было палки с двумя концами >- ужас, сплошные нервотряпки >- вопрос на зацепку >- давай отдельно - муха-муха/котлета-котлета >- я, как мишка колапса, как на синей конфете >- ты как кошка, которая лапает молоко >- бэби, большой комар тебя закусил и у тебя огромная холма >- я поеду в шортах и в черных божконожках >- это значит - ты сворачиваешь горы, магомедка моя >- я нахожусь на тонкий волос смерти >- я не хочу пропИсаться на Чукотке >- я не хочу начать трещать тревогу >- он там всех знает - он там Вася-Вася >- сказал А, давай мы сделаем Б >- ты мне скажи, это будет `чистый` тендер или какая-нибудь маханация? >- мне нужны розы типа тульпаны >- все у Вас тут закроется медным тазом >- дорогой, я могу тебе заехать в любое место >- самое страшное сейчас упасть в саможал (начать себя жалеть) >- я стою перед вилкой дороги и не знаю куда ехать. >- знаешь, ты меня не держи как дурак, я все это тоже понимаю. >- странно, у нас сегодня очень большой затих, до боли. >- она вчера родила девушку >- я не успеваю, потому что у меня два уша и один рот >- ты мой душевой сотрудник >- я сегодня весь день метаюсь по встречам >- если так, то я поставлю вопрос раком. >- заканчивай письмо - с уважением, всегда у Вас >- слушай, у меня с тобой быстрее получается, чем с моей девушкой >- я в большой попе и не вижу конца большой точки >- Это так! Это так! Черным или белым, но это так ! >- Ой, привет, рад тебя слышать, слущь, я только что вернулся и из > туалета, еще вода на руке >- Пиши! Благодарим и имеем честь попасть в мир Вашего зрения >- Что такое шалаш с мылом? (с милым рай и в шалаше) >- Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 > минут >- Я сижу здесь один, без друга, как старый дедушка, брошенный на танцах >- Пиши: мы сидим в полной попе и просим Вашего содействия >- Там моя мебель и всякие АКСЕКСУАРЫ >- Я им прямо сейчас пишу письмо-хотелку. (письмо о том, что мы > заинтересованы в приобретении >- Я не хочу идти на какие то злые мысли >- Ты - деловой огурец >- что мне в рот? Слушай, у меня их там столько, что я уже говорить не > могу! >- последний смех останется за нами >- ты держи уши открытыми по Одессе >- все мои друзья получили образование MBA и выражаются словами > оптимизация, модернизация, а я все б.. , м-к, п-р >- ты взял вещи из холодильника? >- у меня развивается пофигизм большими темпами
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 28.05.05 15:00. Заголовок: Re:
www Класс, смешно! Мне больше всего понравились три выражения: 1.слушай, какой контракт! они должны целовать наши попы 2.она вчера родила девушку 3.Пожалуйста, позвони им и скажи, что я буду задерживаться на 15 тире 16 минут
|
|
|
|
Отправлено: 28.05.05 15:47. Заголовок: Re:
Ну вот еще из жизни. Моя дочка,рожденная вне России и никогда не общавшаяся с русскими людьми( окромя меня) приходит из школы и говорит:" А дети в классе очень трубожелательные..." Потом видит мое смеющееся лицо и поправляется"Дети у нас очень добролюжные". В детстве она говорила" Волосы стоят дымом" От слова " дым". Ну вотеще один голландец пишет нашей русской целые цитаты из великого Толстого, называя его БОЛЬШОЙ Толстой.
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 30.05.05 12:59. Заголовок: Re:
У меня был случай с двумя подружками мексиканками..(учащимися в хогесхул в Юте)..Мася,мы будем пытаться говорить по русски сейчас.Приноситься огромный словарь испано-русский.. открывается первая попавщаяся страница..Выражение ОПОЗДАЛ НА ПОЕЗД...все переговоры на англиском полчаса пытаемся выговорить сложную комбинацию ЗД..получается ополял на полед, оподал,ополал...проходит 40 минут мучений..и тут Кристи открывает дверь из соседний комнаты..и в диких нервных криках чуть ли не сослезами на глазах.,кричит по русски...Я НЭ ХОЧЬУ НА ЭЛЕКТЛИЧЬКУ.нА этом наш урок русского закончился..больше мы никогда не возвращались к выражению ОПОЗДАЛ НА ПОЕЗД
|
|
|
|
| создатель
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.01.06 21:54. Заголовок: Re:
NB пишет: цитата И еще, у свекрови теперь,если она за фужер берется, прямо от зубов отскакивает ( без бумажки) :На здоровье!
Почему-то все голландцы умеют ЭТО произносить к месту и не к месту. И главное - не понятно, откуда это дурацкое выражение пришло. В бывшем совке никто, когда выпивает, такой тост не говорит. В лучшем случае "Ваше здоровье"
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.01.06 23:06. Заголовок: Re:
Мне тоже ухо режет "на здоровье", всегда поправляю народ. Мы пьем ведь "За" что-то, "за женщин", "за молодых", "За здоровье."
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 00:04. Заголовок: Re:
Lenna мои родители на русское "спасибо" отвечают "на здоровье". Запоминается быстро, а когда голландцы слышат тост "за здоровье", почему-то автоматом произносится не тот предлог. Только у друга моего от этого "здоровья" в голове каша - потому что выучил еще и "Будьте здоровы!" И чтобы говорить какую-то фразу в тему, ему надо сначала сосредоточиться
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 12:46. Заголовок: Re:
Юлия Они все (иностранцы) это слово произносят без акцента, причем на все что бабушкой называетмся и на то что не называется Например всем известная Матрешка для всех иностранцев она бабушка, с какого бадуна не понятно
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 14:19. Заголовок: Re:
БабУшка - это платок, в котором эта матрешка. В этом-то собака и порылась...
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 16:21. Заголовок: Re:
Мне мой тоже объяснил почему матрешка бабУшка . Потому что бабушки все в платочках, и матрешка - это традиционная русская бабушка. Во как все непросто
|
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 16:22. Заголовок: Re:
И еще так хорошо у него выходит и к месту "о Госссподи"
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 13.01.06 22:49. Заголовок: Re:
а моей подруге одна голландка радостно сообщила,что назвала дочку русским именем - БАБУШКА.
|
|
|
|
Отправлено: 13.01.06 23:38. Заголовок: Re:
Eva Смешно А я слышала про собачек в голландских семьях, одну звали Дурак, другую Борис (в честь Ельцина).
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 14.01.06 18:48. Заголовок: Re:
Zolushka Собачек оченьчасто называют Б Орис, при чём такое ударение режет слух Полный офф получился, сорри Лена
|
|
|
|
Отправлено: 14.01.06 20:50. Заголовок: Re:
Lenna пишет: цитата еще, у свекрови теперь,если она за фужер берется, прямо от зубов отскакивает ( без бумажки) :На здоровье! Почему-то все голландцы умеют ЭТО произносить к месту и не к месту. И главное - не понятно, откуда это дурацкое выражение пришло
Это, кажется, от чешского "На здравье!", вроде еще и у болгар, и у кого-то из югославских народов это тоже есть, а этот народ здесь уж лет 15 толчется - научили голландцев.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.06.06
Фото:
|
|
Отправлено: 27.06.06 21:32. Заголовок: Смех сквозь слезы или и с мех и грех.
Сегодня по рассылке получила очередной выпуск "Энциклопедия жизни" было интересно читать, и вот совпадение я вчера вечером своему "дачнику" тоже выдала что то подобное он так смеялся , до истерики, что аж с кровати упал. Эпилог. Мой опыт в языке не велик два месяца школы и сейчас каникулы. Знаю я не много. Говорим по анл.иногда вставляю Го слова какие знаю. Так вот легли спать как обычно сказали друг другу " welterusten" , пару дней до этого он мне говорил выражение "slaap zacht" скажу честно я точно не запомнила только примерное звучание и казала "slappe zak" после этого с ним случилась то о чем я писала выше. А вообще со мной тут всякие таки вещи случаются что и плакать и смеяться хочется.
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 07:47. Заголовок: Re:
Natalia Хаахахаха.....круто..... кхм....он хоть объяснил чего ты выдала вместо пожелания приятного сна?
|
|
|
|
| |
В форуме с: 21.06.06
Фото:
|
|
Отправлено: 28.06.06 10:18. Заголовок: Re:
Нет, сказал только что человеку собравшемуся отдохнуть после тяжелого рабочего дня это будет не очень приятно услышать, и еще добавил что я могу сказать это тому кого я ооочень не люблю.
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 10:58. Заголовок: Re:
А мы тоже столько раз и по-англииски-то это проходили. Give me a piece of shit (sheet) The accident was caused by a frog (fog) А однажды, любовно гладя своего мужа по волосатым :-) рукам, я нежно сказала: You are so soft and warm...like a shit (sheep) :-)
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 14:42. Заголовок: Re:
Natalia Это выражение означает,что человек очень мягкий по-характеру,одним словом-слабохарактерный или как мы говорим -тряпка.Вообщем,что-то в этом роде.
|
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 15:16. Заголовок: Re:
helen441 ïèøåò: цитата: | You are so soft and warm...like a shit (sheep) :-) |
| Еще не путайте долготу гласных в словах sheep и ship, иначе он у вас кораблем станет
|
|
|
|
Отправлено: 28.06.06 22:44. Заголовок: Re:
........ а я сегодня в магазине "выдала" , что хочу неккюсье вместо неккюссен. Короче попрасила поцелуй в шею вместо подушки под шею . Очень загорелая работница магазина сначала не сообразила, осталбeнела, а потом мы вместе посмеялись и я исправилась.Но сама над собой я весилилась еше очень долго .
|
|
|
|
| |
В форуме с: 06.06.05
Фото:
|
|
Отправлено: 29.06.06 13:33. Заголовок: Re:
Мой любимый, несмотря на то, что голландец, очень прилично говорит по-русски, тем не менее, иногда случаются забавные ошибки. Почитав предыдущие высказывания иностранцев, решила поделиться парочкой, которые только что вспомнила: он постоянно называет меня "мылая", по-другому ему сложно произносить.:) Очень сложно далось ему слово "стипендия", которую он до сих пор иногда произносит "ступендия" :)) А еще однажды он мне начал говорить о розетках и розинках. Только позже мы выяснили, что ето была история о родинках.:))) А вообще, я очень уважаю его за стремление говорить по-русски, пусть даже с ошибками иногда, так как сама стремлением к изучению голландского не отличаюсь.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.06.06
Откуда: Nederland-Moldova, Friesland
Фото:
|
|
Отправлено: 03.07.06 15:50. Заголовок: Re:
У нас тоже казус произошел..Приехали мы таки к родителям на мою родину, заходим мы и тут мой выдает: "Хуинавонд!" Но звучило это как: "Хуй на вам!"..Стояла картина Репина на 5 минут.И тут бабушка аккуратненько так спрашивает: "А он наверное имел ввиду что-то хорошее, да?".И тут все посмеялись.. И когда он называл меня попкой( popke), мои уже не спрашивали почему меня назувают как " мадам сижу"..
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.03.06
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 03.07.06 16:10. Заголовок: Re:
Я много лет работала в голландском банке в России, и по-началу, когда все руководство было голландское, народ очень веселился началу дня: этим хоям, звучащим очень неприлично на слух, и просьбам пригласить хера такого-то к телефону.
|
|
|
|
| |
В форуме с: 30.03.06
Откуда: Nederland, Набережные Челны
|
|
Отправлено: 17.07.06 19:55. Заголовок: Re:
А мой вот уже год поет: В траве сидел кузнечик Зене"ленький он блок И всегда поет очень радостно и большим чуЙством
|
|
|
|
| |
В форуме с: 30.03.06
Откуда: Nederland, Набережные Челны
|
|
Отправлено: 17.07.06 20:03. Заголовок: Re:
А я его маму шхуненмудер обозвала! И когда мы купались, я увидела пантон и хотела сказать:Как хорошо оттуда нырять, но вместо duiken, сказала nuiken
|
|
|
|
Отправлено: 18.07.06 12:42. Заголовок: Re:
А мой, смотря конькобежные соревнования, где голландка проиграла немке, вдруг выкрикнул: "Придура".
|
|
|
|
Отправлено: 20.07.06 15:29. Заголовок: Re:
Дочка сегодня старшая выдала. Прошел у нас маленький дождичек (и назвать-то его дождем нельзя, покапало чуток и всё). Бабушка спала. Она ее разбудила и говорит: "Бабушка! На улице идет маленький вода!"
|
|
|
|
Отправлено: 30.07.06 19:20. Заголовок: Re:
сын моей подруги, проживающий в Греции, когда хочет спать, говорит "Хочу мягкой жизни!" (сам придумал)
|
|
|
|
|
| |
В форуме с: 19.06.06
Откуда: Netherland-Moldova, Friesland-Kishinev
|
|
Отправлено: 07.08.06 15:59. Заголовок: Re:
Муж моей тети италианец. Так он первый раз когда приехал к ней( еще небыли женаты), они поехали на свадьбу к родственникам тети. И он , хотя показывать как сильно любит тетю, кричал почти каждые 5 минут: " - Виржиния, я тебя ибу!!!"И смеялся! Она говорит:" -не ибу а люблю!!" А он: "Ну да! Правильно! Я тебя ибу!!"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 15.03.06
Откуда: Израиль, Деревня Дедушки
|
|
Отправлено: 07.08.06 16:42. Заголовок: Re:
Моя сестра (приехала маленькой в Израиль): - помещик живет в помещище - мужок (муженек в помеси с мужиком наверное) - кто такая кнИжна (с ударением на И)?? княжна в смысле... мое любимое - хохолить и лелеять а это классика нашей семьи - перл моего кузена (приехал в Израиль младенцем) - ИЗВИНЯЙТЕСЬ! вместо извините...
|
|
|
|
| |
В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine
|
|
Отправлено: 07.08.06 18:07. Заголовок: Re:
Когда я приехала 1 раз в Го, мой репетитор при знакомстве со мной, задавл вопросы, что я уже знаю о го. Когда он спросил меня, какая рыба водиться в Северном море, я незадумываясь сказала "Леккербек"
|
|
|
|
| |
В форуме с: 26.10.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 08.08.06 11:32. Заголовок: Re:
в крымском (весьма престижном) ресторане в меню черным по белому было написано calf's language
|
|
|
|
| |
В форуме с: 14.11.06
Откуда: Венгрия
|
|
Отправлено: 14.11.06 16:05. Заголовок: Re:
Познакомилась с девушкой, которая из России уехала в юном возрасте. Ехали в поезде , разговорились, у нее был с собой сотовый телефон, которым она часто пользовалась. Когда ей пришло время выходить, я говорю: приятно было познакомиться, может оставишь телефончик? Она на меня так посмотрела испуганно, и сует телефон в карман- от греха подальше. И тут я начала ржать. Оказывается, она никогда не слышала такого выражения и подумала, что я хочу у нее отобрать телефон. Такие мы русские нехорошие.
|
|
|
|
Отправлено: 04.12.08 12:33. Заголовок: We always get our si..
We always get our sin too... Голландский дословно перевенный на английский... Дочка завтра в подарок от Синта получит... Ой я и повеселилась в магазине, когда листала ее в очереди в кассу Свекр регулярно со своей подругой в Америку ездит (у нее там сын живет). Английский у свекра не ахти... Последний перл... Он с подругой решил выпить чашечку кофе с кусочком пирога... Когда официанка спросила его, что он хочет к кофе, он сказал: "Can I have a piece of your delicious PIE" произнеся слово "ПАЙ" "по-голландски", то есть как "ПИИ"....... Подруга свекра "упала под стол" от смеха, официантка ретировалась смущенно....
|
|
|
|
Отправлено: 04.12.08 17:04. Заголовок: Leentje http://jpe...
Leentje
|
|
|
|
| |
В форуме с: 27.04.08
Откуда: Нидерланды, район Гааги
|
|
Отправлено: 05.12.08 11:56. Заголовок: Все мои знакомые гол..
Все мои знакомые голландцы говорят - this is nothing for me! имея в виду, естественно, что им это не по душе. А недавеча я себя поймала, сказавши эту же фразу. Тьфу, эти дурные привычки такие прилипчивые! А ну и перл коллеги - too feel вместо too much.. микс получился))
|
|
|
|
| |
В форуме с: 10.10.07
Откуда: Бельгия
|
|
Отправлено: 05.12.08 16:41. Заголовок: Мой МЧ говорит по-ан..
Мой МЧ говорит по-английски: handshoes вместо gloves (типа калька голландского)
|
|
|
Ответов - 75
, стр:
1
2
All
[только новые]
|
|