АвторСообщение





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.08 13:51. Заголовок: Грамматика украинского языка


Arkadi пишет:

 цитата:
Оффтоп: да есть у меня русская клава... я просто кириллицу не люблю - если бы хоть из нее хоть идиотские шипящие повыкидываль - ей-богу меньше времени занимает напечатать "shch", чем найти в углу "щ" - да и смайлики печатать приходится регистры менять :-)

з.ы.
кстати в Киеве есть довольно сильная группа в поддержку латинизации української мови


Впервые такое слышу о Киеве! Хотя краем левого уха чула шо ветер дует с запада Ну давайте под полякоФФ закосим, или может иероглифами начнем шрайбать? Чем это вам кириллица не угодила?
Простите за оффтоп, не знаю в какую это тему, у нас по моему нет соответствующей...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 137 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:25. Заголовок: tatyana пишет: Укр..


tatyana пишет:

 цитата:
Украины говорят на велосипед ровер, на ботинки или туфли - мэшты . Были попытки также внедрить такие слова как например, как видбыванка - волейбол, а баскетбол - кошивка, спортсмен - спортовець


Хорошо, что не внедрили но попытка не пытка. Вообще любой перегиб палки начинает раздражать Раньше коммунисты нам свои правила навязывали, терь западенцЫ
tatyana пишет:

 цитата:
И это язык западных регионов Украины - смесь польского и украинского и еще некоторых наречий нынешней территории Львовской и Тернопольской, Ивано-франковской и др областей запада. ИМХО


Раньше ведь некоторые части западной Украины были под властью Польши и Венгрии, отсюда и специфический диалект. Да пусть говорят на нем скока угодо, но зачем свой суржик пиарить, как "чистый язык" ИМХО

Maxima пишет:

 цитата:
А по-белорусски Кощей бессмертный - "Здыхля бессмяротная"


Оборжалась!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:40. Заголовок: tatyana пишет: Винн..


tatyana пишет:

 цитата:
Винницкой областях


Первый раз такое слышу про виницкую область.
Лично мое мнение лучше говорить на галычанський мови чем на суржике


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland, Nwhout
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:44. Заголовок: egel пишет: Раньше ..


egel пишет:

 цитата:
Раньше коммунисты нам свои правила навязывали, терь западенцЫ

egel пишет:

 цитата:
но зачем свой суржик пиарить, как "чистый язык"


Да только язык теперь , к сожалению, как и история, это еще и политика. Диаспора такие деньги в западноукраинские университеты вливает!!!! И практику в Канаду организовывает, учебники печатает, библиотеки формируети т.д и т.д. Так что, удивляться нечему. Ветер как раз оттуда и дует. Первая леди Украины как раз тоже разговаривает на диаспорском украинском. В одном вновь изданном украинском мифологическом словаре я также прочитала, что амазонки - это давньоукраинське жиноцтво. Ну что тут скажешь?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:46. Заголовок: А вы вообще читаете ..


А вы вообще читаете книги на украинском изданны в Киеве? или все из Канады и Америки? Так забавно во всем виноваты иенно эти страны. Гыгыгы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:48. Заголовок: tatyana пишет: Ну а..


tatyana пишет:

 цитата:
Ну а самым чистым украинским языковеды называют язык в Полтавской области.

А пример тому Верка Сердючка Данилко выходец из полтавской области! А вообще где и быть "настоящему" украинскому языку,если не в историческом центре Украины?!Рядом и Миргород и Сорочинцы,да и от Канева близко.Да и регионы полтавщины всегда говорили на украинском языке.
Так что tatyana,Ваша информация абсолютно верна!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland, Nwhout
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:50. Заголовок: Natasha Тоже верно. ..


Natasha Тоже верно. Никто и не спорит. Суржик - это просто ужас!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:53. Заголовок: Лично мое мнение, чт..


Лично мое мнение, что люди говорили и будут говорить на языке своих родителей и той местности в которой росли и жили. Галычанам не нравилось, когда пришли коммунисты и начали навязывать им чужую культуру и язык, так почему теперь все остальные должны говорить на галычанском суржике? Вообще должен быть официальный Украинский язык, а различные диалекты, это явление неизменное и всемирное. Но необязательно внедрять диалект (он же суржик) какой-либо местности в официальный язык

 цитата:
Тоже верно. Никто и не спорит. Суржик - это просто ужас!!!


Любой диалект и есть суржик

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland, Nwhout
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:57. Заголовок: Natasha Вопрос ко м..


Natasha Вопрос ко мне наверное . Как раз читаю на украинском тоже. И из Канады и из Америки не все. И в Киеве прекрасные современные издательства. И авторы есть просто потрясающие. И замечательные переводы зарубежных авторов на украинский. И извечный вопрос " Кто виноват?" никто не задавал. Только вот пока за основу украинского настоящего языка берется именно диаспорский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 20:59. Заголовок: egel пишет: Галычан..


egel пишет:

 цитата:
Галычанам не нравилось, когда пришли коммунисты и начали навязывать им чужую культуру и язык, так почему мы теперь все остальные должны говорить на галычанском суржике?


А кому нравится культура коммунистов? Киевлянам? И почему диалекты ты называешь суржиком?
Сýржикпобутове мовлення, в якому об'єднані лексичні та граматичні елементи різних мов без дотримання норм літературної мови. Термін «суржик» (без додаткових визначень) вживається переважно щодо українсько-російського суржику.
click here


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland, Nwhout
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 21:04. Заголовок: Суржиком в основном ..


Суржиком в основном принято называть смесь украинского и русского языка, а диалект - это разновидность языка, на которыом изъясняются определенные группы людей, живущие в каком-то одном географическом районе. Есть разновидности городских диалектов. Диалект -это полноценный язык общения. В основном устный.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 21:13. Заголовок: Natasha пишет: Терм..


Natasha пишет:

 цитата:
Термін «суржик» (без додаткових визначень) вживається переважно щодо українсько-російського суржику.


Да согласна, я сама тереть не могу когда говорят украинские слова на русский манер, или наоборот При слове "мнЯсо" меня смех распирает Как тогда назвать венгерско-польско-украинский "микс"? Я просто незнаю другого литературного названия, но суть та же
Natasha пишет:

 цитата:
А кому нравится культура коммунистов? Киевлянам?


Не знаю, мы раньше жили в Харькове, одним нравилась, другим нет думаю так же, как и в Киеве. Лично мне не нравилась, никогда не любила мнимую уравниловку и показуху



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.08 21:21. Заголовок: Суржиком в основном ..



 цитата:
Суржиком в основном принято называть смесь украинского и русского языка, а диалект - это разновидность языка, на которыом изъясняются определенные группы людей, живущие в каком-то одном географическом районе. Есть разновидности городских диалектов. Диалект -это полноценный язык общения. В основном устный.


Ясно. Может быть и так, но смесь например украинско-польских слов, является "суржиком" по сути, просто нет литературного слова для этого явления.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Turnhout
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.08 10:31. Заголовок: Блин, народ, так у в..


Блин, народ, так у вас на Украине тоже куда не плюнь - везде свои диалекты???...Ну надо же.. получается, что в России все не как у людей :))) Я ни разу не слышала никаких проявлений диалектов у нас.. Акценты - да, но чтоб слова какие-то новые.. (питерский "поребрик" не в счет:))) Знаю, что слова из других языков пихают - из коми, татарского и тп. Но это же другое! К русскому не имеет отношения.
Как так? почему в Ро нет диалектов, а во всем мире есть??? :)

Maxima
про старинную французскую песенку +1! Тоже очень долго смеялась над этим в свое время ;)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.08 19:51. Заголовок: Смотрела передачу по..


Смотрела передачу по Трахтенберга.О том какой он секс-машина Говорит этот красавЕц:"Ты знаешь,как хохлы мою фамилию переводят?Роман Е..анько(простите,но прозвучало именно так!)
Жаль,что он не знает наш язык!Но с украинского суржика это-ПРИДУРОК!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 26.09.07
Откуда: Украина-Nederland, Бердянск-Zaandam
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.08 19:53. Заголовок: Vanechka :sm118: :..


Vanechka

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Holland - Oekraine , Деревня Делфт
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.08 10:30. Заголовок: Vanechka пишет: Жал..


Vanechka пишет:

 цитата:
Жаль,что он не знает наш язык!Но с украинского суржика это-ПРИДУРОК!


В таком случае, я тоже не знала, что Трахтенберг, означает - придурок. Е...ко звучит круче

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.08 10:47. Заголовок: egel пишет: В таком..


egel пишет:

 цитата:
В таком случае, я тоже не знала, что Трахтенберг, означает - придурок. Е...ко звучит круче

egel
Нет,Ежик!Трахтенберг не означает придурок .Он придурок и есть! Ой умру сейчас!
Просто он не знает,что такое Е..ко!Если бы знал,не гордился бы ТАКИм переводом своей фамилии!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Nederland, Киев-Weert
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 11:51. Заголовок: Скоро суржик станит ..


Скоро суржик станит госсударственным языком в России.
И теперь никто не прицепится к иностранцам что они плохо говорят на русском...они лучше русских на нем изъясняются ввиду новых правил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 23.05.05
Откуда: NL-UA
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 12:13. Заголовок: Natasha Ой, Наташ, И..


Natasha Ой, Наташ, ИМХО, в любом языке суржик присутствует. Что, например, украинский язык на 100% украинский? Тоже ведь - мама, не горюй! - много чего намешано. А нидерландский? И здесь наверняка есть свой суржик.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Nederland, Киев-Weert
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 12:22. Заголовок: Gelena Это да но сл..


Gelena
Это да но словари и правила пока ще не переделывают. Так что в принципе есть классический украинский или голландский.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 23.05.05
Откуда: NL-UA
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 12:36. Заголовок: Natasha Как же не п..


Natasha
Как же не переделывают? А "шпиталь" вместо "ликарни" (пардон за написание)? Да много др. слов, к -рые появляются/изменяются год от года. И к-рые, в разные школьн. годы, по-разному учат. А появившаяся лет 10-12(15?) буква Г (не знаю как ее написать). Меня в школке в свое время учительница укр. языка на уроке укр. литературы поправляла: "Олэна, в укр. мови нэма литеры Г" (еще раз пардон за написание - я не так долго укр. изучала). Что, училка не в курсе была (а она у нас типа заслуж.учит-цы была) или все-таки правила изменились?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Nederland, Киев-Weert
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 12:50. Заголовок: Gelena Если я не оши..


Gelena
Если я не ошибаюсь но шпиталь это госпиталь а ликарня это больница. Буква г с четрочкой не появилась с бухты барахты она была но при ссср посчитали ее лишней...
click here

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 12:55. Заголовок: А мне на глаза случа..


А мне на глаза случайно попалась, новая буква "Г", но с закарлючкой, если не путаю называется "дегама", тогда видимо и написание слов и правила меняются. Я украинский язык вообще никогда не учила. Но в 3,4,6 классе училась по четверти в Киевской 221 школе, ес-но была освобождена от посещения этих уроков. Но когда урок украинского стоял в середине учебного дня, домой не уходила. Не знаю почему, но "менИ 13-тий минало" наизусть помню по сей день, пардонс за написание.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Nederland, Киев-Weert
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 12:56. Заголовок: ksena Хахаха я этот..


ksena
Хахаха я этот стих тоже до сих пор помню и "Сон"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 23.05.05
Откуда: NL-UA
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 13:29. Заголовок: Natasha пишет: Если..


Natasha пишет:

 цитата:
Если я не ошибаюсь но шпиталь это госпиталь а ликарня это больница.


Я тоже так всегда думала, но по ТВ, который раз слышала и в новостях, и в переводах фильмов, шпиталь употреблялось именно в рассказах об обычных больницах. Сейчас на вскидку уже не могу вспомнить, но в лексике появилось много и др. слов, пришедших из польского, венгерского, вернее из пограничных с ними западных областей. Да, они, эти слова, существовали и раньше, но как разговорный язык (диалект что ли), а сейчас их используют и обозначают как литературный украинский язык.
И где, какой, как понять, именно правильный литературный украинский? ИМХО, каждый язык со временем не только претерпевает изменения, но и оч. зависим от державного строя/политики в тот или иной момент истории.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума


В форуме с: 23.05.05
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.09 22:48. Заголовок: Gelena Я с вами согл..


Gelena Я с вами согласна и новых слов и суржика хватает! И не вчера это появилось, я когда-то в студенчестве, ездтла в Коломыю, "пионерважатой", так вот даже по тем временам три дамы из Коломыии, Моршена и Львова сидели и спорили до хрипоты, как будет правильно по украински: "фИртка", "квИртка" и "кватИрка", то бишь форточка. Мы приехавшие не встрявали. А пардоньтес... "межповерховИй-перетовкач" Я по сей день воспринимаю это как прикол... ну не верю, что так лифт может называться.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 04.05.08
Откуда: Украина - НЛ, Киев -Утрехт
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 11:44. Заголовок: а спички - шваблики(..


а спички - шваблики(на гуцульщине)!?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.12.05
Откуда: Nederland, Den Haag
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 16:11. Заголовок: lenka пишет: а спич..


lenka пишет:

 цитата:
а спички - шваблики(на гуцульщине)!?

ksena пишет:

 цитата:
А пардоньтес... "межповерховИй-перетовкач" Я по сей день воспринимаю это как прикол... ну не верю, что так лифт может называться



а пылесос - порохотяг.
Да в западных областях практически в каждом раёне свой говор, так например в Тернопольской областе перед глаголом в прошедшем времени употребляют вспомогательный глагол будушего времени - "я буду йшла на роботу" и т.д.
А как вам насчёт: сковородка это рондель, часы - дзыгарок.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 13.09.05
Откуда: Nederland, Kiev-Vienna-Prague-London-Minneapolis-Oldenzaal-Amstelveen
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 17:04. Заголовок: Не могу не удержатьс..


Не могу не удержаться и вставить 5 копеек. Не следует путать влияние галицизмов (действительно чрезмерное - особенно на Новом и ICTV) и восстановленные правила грамматики Скрыпника 1928 года (и отмененной в 1936) - там взрывное и редуцированное "Г" довольно четко разъясняется - поэтому Ґ'юстон - но зато Чикаго плюс исключения - Ґедзь Ґанок та Ґудзик кстати и в 80е когда я учился в школе - мы знали что в этих словах "г" - взрывная. А про грамматику Скрыпника - "амнестія", "магнет", "хемія" нам училка рассказывала факультативно (и это была русская 71я школа на Большевике)...странно что народ не в курсе всего этого...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.12.05
Откуда: Nederland, Den Haag
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.09.09 17:44. Заголовок: Arkadi пишет: )...с..


Arkadi пишет:

 цитата:
)...странно что народ не в курсе всего этого...


Забыли

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.09 01:07. Заголовок: Я только недавно с У..


Я только недавно с Украины, и воспоминания свежи. Так что могу поделиться, если интересно.
Не знаю, как в Винницкой, но в некоторых районах Черкасской области действительно всё "стоит": Постав пальто у шафу (вариант - у шкафу - ударение на второй слог), постав ложку на стил и т.д.

Про мову западной Украины (Коломыи). Ситуация с моей подругой: она заходит в магазин, никого не трогает и ей продавец: Шо то має бути? (по ходу это аналог английского May I help you)
Новое слово цукОрки (ударение на О)

И о процессе появления странных слов в языке вообще. Вы, наверное, знаете, есть такой украинский канал СТБ. Так вот, если там посмотреть программу Викна (новости так называются) первый раз, то можно словить неплохое ха-ха. Если поймете, о чем речь, конечно. Например, ликарня --> шпыталь (без разделения на госпиталь и больницу), напрыклад --> на кшталт, фотография --> свитлына, кафедра --> катедра, эфир --> этер, и апофигей: премьер-министр (имеется в виду Ю. Тимошенко) --> премьерКА! Феминизация коснулась и слов професорка, дыректорка и т.п. Это то, что я сейчас вспомнила. А вообще канал очень смешной.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.11 18:05. Заголовок: oksanaR


Аркадий пишет
 цитата:
И еще (сорри) "стает" это дикий украинизм - по-русски (даже в его киевском варианте) пишется "становится"...


Сорри, но "стает" это диалект, (суржик) - не украинизм.... Было
бы примером украинизма, вы бы подбирали синоним, а не поправляли бы...
И что значит "дикий" украинизм? )))))


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 13.09.05
Откуда: Nederland, Kiev-Vienna-Prague-London-Minneapolis-Oldenzaal-Amstelveen
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.11 10:21. Заголовок: Прилагательное "..


oksanaR

Прилагательное "дикий" - свойственное киевскому русскому языку использовано для противопоставления очевидного украинизма латентному (преимущественно в форме кальки), которым безусловно я тоже страдаю, но который придает и киевскому и одесскому языку тот колорит которого "ни в жисть" не услышишь ни в Москве ни в Питере....
А насчет "стает" - я не согласен - как по мне (N.B. латентный украинизм от "як на мене") - это явный дериватив от "стає"...

это все страшный офтопик но я даже не знаю подходящей папочки для этой темы

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.11 12:12. Заголовок: Arkadi есть русский..


Arkadi
есть русский язык.. а есть диалект... русского киевского или русского одесского языков не бывает... просто и в Киеве и в Одессе говорят на диалекте.... украинизм, это слово, скажем в русском языке, заимствованное из украинского... так вот "стает", в смысле "паспорт стает" - это не русский язык ... нет такого выражения в русском языке... поэтому это не украинизм, а суржик ...
Оффтоп: мне, если честно, фиолетово... просто вы так небрежно "опустили" даму, невзначай так...мол вот вам совет по паспортному вопросу, но выражаетесь вы, дамочка,..... как Проня Прокоповна ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 18:58. Заголовок: Worst пишет: Україн..


Worst пишет:

 цитата:
Українською буде - "вибачайте". "Звиняйте" это не литературное слово



Не думаю что у тех, кто раньше жил в Украине, есть необходимость в уроке литературного украинского языка. Но если уж на то пошло:
"вибачайте" это совсем не литературное а разговорное выражение. Литературными считаются: Вибачте, прошу вибачення, даруйте, перепрошую и т.i.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 19:14. Заголовок: А я думаю, что есть ..


А я думаю, что есть такая необходимость, учитывая то, в каком загоне был язык и что добрая половина населения языка не знает практически. А "вибачайте" разве не длящееся время от "вибачте"? У Олесандра Ковіньки читаємо: ""Вибачайте, прощавайте, не забувайте!" Ну уж в любом случае не "звиняйте" - руссизм от "извините".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 19:34. Заголовок: Worst Звиняйте это ..


Worst Звиняйте это был просто юмор такой, уверена. Суржиковое слово, если вы не поняли . Большая часть участников форума родилась и выросла уже тогда когда украинский язык вышел из подполья . Я думаю они и нас с вами еще могут научить . А в Западной Украине украинский язык всегда преобладал. А за чистоту украинского языка ратовать лучше было бы живя в Украине, а не в Нидерландах. ИМХО.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland-Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 19:41. Заголовок: tatyana пишет: А за..


tatyana пишет:

 цитата:
А за чистоту украинского языка ратовать лучше было бы живя в Украине, а не в Нидерландах.


Но и гордица незнанием родного языка и призиранием всего украиноского нечего. имхо

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.12.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 19:47. Заголовок: Natasha пишет: Звин..


Natasha пишет:

 цитата:
Звиняйте это был просто юмор такой, уверена

А ну если юмор, то тогда понятно. Простите, что не поняла юмора. Просто человек написал, что у него "пятерки" по языку были, поэтому не поняла шутки. А за чистоту языка (любого) я везде ратую. Сама я тоже не без греха, ляпсусы делаю,но если мне укажут на ошибку - в позу не стану, а спасибо скажу. Ведь многое забывается с возрастом, да еще вдали от родины.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.11 19:51. Заголовок: Natasha Согласна на ..


Natasha Согласна на все 100% Хоть украинский для меня и не родной язык например. Лет 25 назад выучила самостоятельно. А без этого как жить в стране?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 137 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 129
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет