АвторСообщение





В форуме с: 21.04.06
Откуда: Латвия-Nederland, Рига-Mechelen
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.07 19:24. Заголовок: Голландские пословицы, поговорки и выражения


В целях изучения языка и лучшей интеграции в культуру и общество предлагаю обмениваться голландскими пословицами и поговорками.


Огромная подборка пословиц и поговорок, переведенных на русский язык


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 151 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





В форуме с: 01.05.06
Откуда: Голландия
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.10.12 23:22. Заголовок: Lea баланс часто, а..


Lea баланс часто, а без баланса - когда очень хочется (ИМХО)
у меня в основном - второе. Столько проблем нажила!
насчет суицида - ко мне

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 11.09.05
Откуда: Nederland, Enschede
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.12 01:57. Заголовок: Lea пишет: Я стараю..


Lea пишет:

 цитата:
Я стараюсь идиомы использовать только тогда, когда почти уверена, что знаю максимальное эээ... семантическое окружение. (пардон за понты)

Вот не пойму пока никак, где граница между перегружением языка и saaie taal. Чуйства нетути языковова.

Так напишешь - скушно, так напишешь - клоунада неуместная.


Можно тренироваться на кошках голландских форумах. В конце концов собеседники вас вживую никогда не увидят.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.10.12 21:53. Заголовок: Девы, спасибо, что о..


Девы, спасибо, что откликнулись. "Кошки" - не проблема даже в живую. В них недостатка нет. На форумах-дебатах оно хорошо (пользуюсь регулярно), но медленно и пассивно. Хочется увеличить скорость раз в десять не теряя качества процесса

На филфаке были предметы стилистика, лингвоанализ, литанализ. (В школе обычно ставят на полях в сочинении ученикам ошибки Р или С, Ф. "речевая", "стилистическая", "фразеологическая"). Гляньте на два задания.

Первое (идиомы, стиль, речь): Дать оценку рецензии (Р, С, Ф... и т.д.):
Скрытый текст


Второе: какая разница между предложениями.
Скрытый текст


Ну и третье типа написать рецензию (что-то типа как в Vrij Nederland на различные мероприятия по типу "поиграть стилем" в рецензии).

В общем такая тухлая овощЬ. Вот думаю, может на лингвофакультете недерландского проспрошать в чем они эти анализы изучают? Наверное без вариантов...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.12 14:37. Заголовок: Lea[/ Для достижени..


Для достижения наивысшего эффекта Вы можете задать Ваш вопрос на сайте грамматики голландского языка:
http://www.dutchgrammar.com/forum/index.php
Там обсуждается и стилистика, и фонетика. Разбирающиеся во всех тонкостях предмета носители языка дадут вам исчерывающий ответ/ рецензию. На этот сайт обращаются прежде всего иностранцы, которые хотят, как и Вы, докопаться "до магмы" строения языка. Начиная от разборов по заданиям по NT2, заканчивая плюс бесконечностью.
Я как интересующийся дилетант, могу только "гуглить", слушать интуицию и предполагать:

Ik ging helemaal uit mijn dak - идиом: Я очень разозлился или обрадовался: Toen ik die prijs won, ging ik helemaal uit mijn dak. - It blew my mind when I won that prize. (его Величество Google).
Uit mijn dak ging ik! - предположение: может быть при инверсии идиом перестает быть идиомом.


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.10.12 15:31. Заголовок: Мардж Симпсон Спасиб..


Мардж Симпсон Спасибо. Оно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 20.07.12
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.12 14:42. Заголовок: http://stuffdutchpeo..


http://stuffdutchpeoplelike.com/2012/10/24/dutch-expressions-idiom/
Комментарии англоязычного экспата об употреблении голландцами пословиц.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 04.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.12 15:51. Заголовок: Norka так классно на..


Norka Оффтоп: так классно написано, я обхохоталась, Причем, такое чувство, что это не просто англоязычный экспат, а англичанин писал

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.10.12 17:07. Заголовок: Маруся Климова пишет..


Маруся Климова пишет:
 цитата:
кстати, мне приходит все чаще в голову мысль, что идеи всяких пословиц и поговорок в нидерл очень близки идеям русского


Основной пул пословиц и поговорок (типа народная мудрость) идентичен для многих языков. Процентов +\-20 - типа уникальность типа культуры. Они не "русские" - они общие. Голландцы сконцентрировали у себя больше других ИМХО благодаря уникальности рода деятельности: "купечество" и климатических условий: "борьба за квадратные метры". Условия обязали собрать к применению лучшее.

Зы: я перебираю поговорки и пытаюсь сейчас найти то, что не встречается в других языках.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 09:19. Заголовок: Все-таки основной пу..


Все-таки основной пул - не народная мудрость, а выражения взятые из Библии или основанные на том, что в ней написано.
Именно этим объясняется универсальность этих пословиц, поговорок и выражений.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 10:50. Заголовок: Ляля совершенно не ..


Ляля совершенно не хочется убеждать в обратном и что-то доказывать, но многие "перлы" кочуют аж с довавилонского Талмудического периода как минимум.))))
Зы: история языков несколько длиннее чем история библии, а-"народная мудрость" не всегда органичена рамками религии. Люди не живут изолированно. Заимствования есть всегда. (Это курс "устное народное творчество" читается у лингвистов около года. Масса литературы. Погуглите.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 15:12. Заголовок: Lea да и мне как-то ..


Lea да и мне как-то спорить не хочется, я вообще их не люблю (споры):)
А уж тем более с лингвистами:) Забросают теорией:)

Если говорить о современном голландском языке... Я в свое время внимательно изучила 2 немаленьких справочника по пословицам и поговоркам. Могу сказать, что у основной массы тех поговорок/пословиц, которые встречаются и в русском, есть ссылка на Библию. Т.к. я нелингвист, то спорить с филологами-состовителями мне несподручно.:)


 цитата:
Люди не живут изолированно. Заимствования есть всегда.



Опять же согласна. Но если принять во внимание, что русский , благодаря Петру, впитал в себя из голландского практически одни морские термины, а голландский из русского всего 3 слова:
doerak -дурак
knoet – кнут
pierewaaien – пировать,

то не думаю, что они обменялись некой "народной мудростью".:)

А вот использование одних и тех же библейских метафор в поговорках/пословицах разных языков христианского мира мне кажется вполне логичным.

Впрочем, это только мое ИМХО. Спорить лень:), просто поянила, что я имела в виду.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 17:47. Заголовок: Ляля Вас услышала. (..


Ляля Вас услышала. (Зы: даже планов не было теорией забрасывать. Смысл? Я даю направления откуда беру аргументы для краткости беседы.)

- Ошибочно всегда рассматривать язык как "современный" в этом (поговорочном) аспекте и органичивать его развитие временными рамками. (Это идет из курса "Исторической грамматики ... языка").

- Насчет "трех слов..." глубоко дискутируемо. (Это уже из "Лингвоанализа" и "современный ... язык" по тройке лет изучения. Плюс вся литература. По странам и временам.). как видите справочником оперировать... не корректно.

- Спавочники носят общий характер и как правило специализированы в рамках - не предмет базирования подобного рассуждения совершенно.

- Насчет библейского.... Я уже ответила: мир не начался с библии. (В теме религии мы неоднократно обсудили языки, источники и т.д.) Погуглите шумерские "народные мудрости", египетский фолклор, индусов наконец...

Ошибка подобных выводов сидит в восриятии. Как правило почему-то поговорки-пословицы пытаются переводить и подгонять под определенный уровень своего образования. А их надо рассматривать в семантическом окружении и исходить из смысла фразы в конкретной ситуации.
Исходя из этого одной и той же поговоркой передается несколько смыслов в зависимости от контекста или несколькими поговорками - один и тот смысл. (Пусть это ваше ИМХО - но оно не верно. Сорри. )

(Я специально не привожу примеров, чтобы не ловить блох и не уходить в сторону).

Поэтому уровень "идиом" - уровень родного языка. В принципе его можно частично достичь. Полностью - никогда: своя база будет подсознательно перетягивать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 18:14. Заголовок: Спорить опять же лен..


Спорить опять же лень:)
Оснований не верить авторам справочников у меня нет. :) Я простой пользователь, а не лингвист, чтобы подвергать их знания сомнениям. Вы, безусловно, смотрите на все это под другим углом и с позиций своих знаний.
А я... лучше пословицы почитаю:) Кстати, идиоматическими выражениями я владею получше некоторых носителей языка ( это не мое мнение:):) Но нет пределов совершенству, разумеется.

А разговор получился такой, как если бы Вы мне сказали, что все финансы сводятся к дебету и кредиту, а я бы начала Вам рассказывать, что это не так, надо смотреть глубже и шире:) Хотя, для среднестатистического человека, это никакого значения по сути не имеет:)

Так что, Вы знаете другие слова, помимо названных мною трех, которые вошли в нидерландский из русского? С интересом услышу...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 18:33. Заголовок: Ну и просто для инфо..


Ну и просто для информации тем, кто интересуется разл. выражениями... Несколько выражений, которые используются как в русском, так и в голландском. Как везде пишут, корни у них библейские, но, м.б. ,все лежит глубже. :) Хотя меня лично это меньше интересует.
Даю не дословный перевод, а то, как это звучит по-русски

In Adamskostuum - Genesis 3:10 - в костюме Адама
Babylonische spraakverwarring- наиболее близко - Вавилонское столпотворение
Je dagen zijn geteld - Daniël 5:26 - дни твои сочтены
Komen als een dief in de nacht - 1 Tessalonicenzen 5:2 -
Het heilige der heiligen - Exodus 27:33 - святая святых
Hij is een echte Judas - Lucas 22:48 - Иуда!
Geef de keizer wat des keizers is - Matteüs 22:21 - кесарю кесарево
Zijn kruis dragen - Matteüs 16:24 - нсети свой крест
Oog om oog, tand om tand - Exodus 21:24 - око за око, зуб за зуб
Parels voor de zwijnen gooien Matteüs 7:6 - метать бисер перед свиньями
Een roepende in de woestijn - Jesaja 40:3 - глас вопиющего в пустыне
Een barmhartige Samaritaan - Lucas 10:25-37 - добрый самаритянин
Het is hier een Sodom en Gomorra - Genesis 18:20 - Содом и Гомора
Een steen des aanstoots 1Petrus 2:7 - камень преткновения
Je talenten niet verspillen - Matteüs 25:14-30 - не зарыть таланты
Een ongelovige Thomas - Johannes 20:24-29 - Фома неверующий
Alles op zijn tijd - Prediker 3:1 - всему свое время
Gaat heen en vermenigvuldigt u - Genesis 1:28 - идите и размножайтесь
Zoek en ge zult vinden - Matteüs 16:3 - ищи и обрящещь / более совр. вариант - кто ищет, тот найдет
Wie zonder zonde is, werpe de eerste steen - Johannes 8:7 - кто без греха, пусть первым бросит в меня камень ( чаще употребляется в усеченной форме - брось в меня камень, если...)
De verloren zoon - Lucas 15:11-31- блудный сын
Wie het zwaard gebruikt, zal door het zwaard omkomen - Matteüs 26:52 - кто с мечем к нам придет, от меча и погибнет


Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 22.11.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 18:37. Заголовок: Ляля Так вам спорить..


Ляля Так вам спорить лень или услышать хочется? Или вы настроились, что разговор "не получится" и владеете голландским получше носителей?. И при чем здесь сравнение с финансами? Я четко говорю, как рассматривается любой язык в лингвистике. У вас есть некие две-пять книжек и сложившиеся стереотипы, заранее подогнанные под некую теорию (как видно из приведенных Вами примеров). Почему заранее - написАла выше. Вас это устраивает? Ок.

Оффтоп: Простите, у меня пропал интерес к вашим тезисам и не по причине, что "ага! она не знает!!" (она знает)))), а по причине нежелания занимать ваше свободное время.
Всего хорошего.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 06.12.10
Откуда: België-Rusland, Bree-Moskou
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.12 19:32. Заголовок: ак вам спорить лень ..



 цитата:
ак вам спорить лень или услышать хочется?


Спорить лень:) а услышать... сжатую конкретику с примерами - да, любопытно; научную лекцию -нет, если честно. Не потому, что у меня какая-то своя теория и стереотипы, а просто потому, что этот вопрос меня, хоть и интересует, но исключительно как пользователя, т.е. не настолько, чтобы проводить сравнительный анализ шумерских народных мудростей. Лингвистика, как наука, мне безразлична, точно так же, как химический состав бетона.



 цитата:
Или вы настроились, что разговор "не получится" и владеете голландским получше носителей?.


Ну, я такого не говорила:) Говорила исключительно про идиомы. Но владею языком я на самом деле неплохо. Это скрывать надо?


 цитата:
И при чем здесь сравнение с финансами? Я четко говорю, как рассматривается любой язык в лингвистике. У вас есть некие две-пять книжек и сложившиеся стереотипы, заранее подогнанные под некую теорию (как видно из приведенных Вами примеров). Почему заранее - написАла выше. Вас это устраивает? Ок.


Сравнение с финансами вот к чему... В любом предмете есть специалисты, которые свой предмет знают и долго и с увлечением, оперируя разными понятиями, могут о нем говорить, расссматривая вопрос и вширь, и вглубь. Интересна ли эта глубь всем остальным? Большинству нет. Для них, конкретный предмет сводится к довольно простым понятиям ( дебет, кредит, библия, тора и т.д.).
Как меня не интересует лингвистика как наука, так и Вас не интересуют финансы.
Теории у меня нет, да и стереотипов тоже. Пишу только о том, что читала. И чему встретила подтверждение. На мой взгляд, все это выглядит вполне логично. И меньше всего ожидала услышать лекцию по лингвистике:) А вот конкретные примеры с опровержением того, что я написала, наоборот, были бы интересны.
Вполне допускаю, что Вы в чем-то /во всем правы ( если Вы меня именно в этом хотите убедить, то я сразу же соглашусь:), копья ломать не буду, т.к. зачем?



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.12 18:10. Заголовок: Подскажите есть ли у..


Подскажите есть ли у голландцев поговорка типа нашей:
-Красивая женщина радует мужской взгляд, а некрасивая - женский)))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.07.06
Откуда: Kaasland-Сало-land
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.12 21:37. Заголовок: Никто не знает, даже..


Никто не знает, даже наша Мардж?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 03:44. Заголовок: egel пишет: Никто н..


egel пишет:

 цитата:
Никто не знает, даже наша Мардж



Зато Мардж любит Гугл, а Гугл любит Мардж! А вместе мы сила, и чего-нибудь подобное всё равно найдем.
Пока вот только цитата, слегкаааа похожая по смыслу, из книжки высказываний знаменитых женщин: "Ongeremde vrouwen, ambitieuze meiden & gedreven dames."
~Женщины видят во мне угрозу, мужчины влюбляются в меня~
~Vrouwen vonden mij bedreigend, mannen werden verliefd op me~
(Audrey Hepburn - мамочка у Одри была голландкой!)

P.s.: Я сегодня опять спать завалилась в неурочное время в 20.00. А так бы поиск уже во всю бы шёл! Темка очень интересная! Фраза прикольная!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 07:24. Заголовок: Мардж Симпсон пишет:..


Мардж Симпсон пишет:

 цитата:
~Vrouwen vonden mij bedreigend, mannen werden verliefd op me~


Я с просонья не грамотно перевела:
"Женщили считали меня опасной, мужчины влюблялись в меня."

Ну Еж , ты даёж (обращение на Вы будет не рифму) я уже четыре часа ищу похожую пословицу безрезультатно, зато перечитала столько хохмы, переработаю, поделюсь, например manonvriendelijke uitspraken, ой уписиться, сорри. И вообще меня подмывает просто дословно перевести про красивых-некрасивых женщин. Ведь сама-то фраза очень удачно, кратко и "не в бровь, а в глаз" Ну что, может вместо поиска аналога (в народном фольклёре точно нет, проверила честно), может просто конкурс на самый красивый и лаконичный дословный русско-голландский перевод объявим, а? Я так пошла спать.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.12 18:35. Заголовок: egel пишет: -Красив..


egel пишет:

 цитата:
-Красивая женщина радует мужской взгляд, а некрасивая - женский)))



Я всё-таки не удержалась от искушения перевести дословно:

~Een mooie vrouw is een vreugd voor ogen van mannen, maar een lelijke vrouw is oogstrelend voor vrouwen~

Отдала на корректировку носителю языка, похихикал, сказал, что сущая правда (а я-то надеялась, что в Голландии всё по-другому, казалось, здесь женской зависти и нет). Ещё сказал, что не припоминает похожих поговорок в народном творчестве, но само выражение, кажется знакомым (но это, как всё гениальное IMHO).

Oogstrelend здесь "радующий глаз", "то, на что очень приятно смотреть"= "aangenaam te zien", "prettig wat oog ziet".

P.s.: созвучно теме три выражения из моей книжки про Ongeremde vrouwen.

1. ~Vrouwen kleden zich overal het zelfde: ze kleden zich om andere vrouwen te ergeren~
(Karen Mulder Nederlands fotomodel)
~ Женщины повсюду одеваются одинаково: они одеваются, чтобы побесить других женщин.
(Карен Мюлдер голландская фотомодель)

2.~Vrouwen verblijden zich het meest over de afgunst van hun vriendinnen~
(Patricia Paay, een Nederlandse zangeres en mediapersoonlijkheid)

~Женщин больше всего радует зависть их подруг~
(Патриция Паай, голландская певица и СМИ-личность)

3. ~Afgunst is de meest oprechte vorm van vleierij~
(Jackie Collins,een Brits romanschrijfster)

~ Зависть - это самая искренняя форма лести~
(Джекки Коллинз, британская писательница-романистка)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.12 15:20. Заголовок: При переводе текста ..


При переводе текста наткнулась на выражение:
LATEN WIJ ELKAAR GEEN MIETJE NOEMEN.
Перевод мультитрана: "будем говорить начистоту, не будем обманывать друг друга". В том же словаре стоит mietje - это гомосексуалист. То есть логичный дословный перевод: "Давай не будем друг друга за педиков держать".
Я после словаря всегда ещё у голландцев переспрашиваю, у соседки спросила. Подтвердила, после обеда у мужа спросила - то же самое говорит. А через Google нашла объяснение происхождения фразы: "Deze uitdrukking heeft helemaal niets te maken met mietje, een synoniem voor homo. Mietje was in vroeger tijden een heel gewone vrouwennaam. De strekking van ‘Laten we elkaar geen mietje noemen" is: laten we niet doen alsof we vrouwen zijn en om  de hete brij heen draaien, maar als echte kerels zeggen waar het op staat. ( перевожу: "Это выражение не имеет ничего общего с синонимом гомосека. Митье раньше было вполне обычным женским именем. Под "Давайте не называть друг друга Митье" подразумевается: "давайте не вести себя, как женщины и не ходить вокруг да около, а чисто по-мужски скажем, как обстоят дела.)
А мне кажется, что однот другое взаимо не исключает, коль скоро ранее популярное женское имя Митье стало синонимом гомофила или женоподобного мужчины.

Хи-хи: и тут ещё смешной лимерик нашла по теме:

Een man die zong een liedje
hij pakte daarna een rietje
hij pakt dan een fles met deeg
hij snuift hem dan leeg
dan rent hij weg, wat een mietje.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Я летаю быстрее, чем мой Ангел-Хранитель.
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Санкт-Петербург
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.12 16:48. Заголовок: (Кэп Мардж-Очевиднос..


(Кэп Мардж-Очевидность. Это не голландские выражения, но выражения на голландском. Адоптированные миниатюрки, так скажем. Просто для того, чтобы сделать изучение языка веселей.)
Leuke manonvriendelijke uitspraken
Grappige oneliners en spreuken over mannen Het blijven tenslotte ook maar mensen, toch?

God schiep de man het eerst. Je hebt altijd een ruwe schets nodig voor je je meesterwerk kunt maken.
Бог первым создал мужчину. Всегда нужен черновой набросок, перед созданием шедевра.

Waarom houden mannen van liefde op het eerst gezicht? Dat bespaart tijd en geld met flirten: bloemen, cadeautjes, etentjes, uitstapjes etc.
Почему мужчинам так нравится идея "любви с первого взгляда"? Это экономит деньги на флирт: цветы, подарки, ужины, прогулки и т.д.

Een man rent voortdurend achter jonge meiden aan. En dat is net zo als met een hond. Die rent achter auto's aan maar als hij er een te pakken heeft, weet hij toch niet wat hij ermee moet doen.
Мужчина бегает постоянно за молодыми девицами. Точно как пёс. Он бежит за машинами, но как только догонит одну, уже больше не знает, что с ней делать.

Waarom hebben mannen geen mid-life-crisis? Ze blijven in de pubertijd hangen.
Почему у мужчин нет кризиса среднего возраста? Они остаются зависать в подростковом возрасте.

Natuurlijk moet je een man nemen zoals hij is. Maar je moet hem niet zo laten.
Конечно, ты должна принимать мужчину таким, какой он есть, но не позволяй ему таким же оставаться!

Wat geef je aan een man die alles al heeft? Een vrouw om uit te leggen hoe het werkt.
Что дать ещё мужчине, у которого всё есть? Женщину, которая ему разъяснит, для чего всё это нужно.

Mannen blijven kinderen, alleen het speelgoed wordt duurder.
Мужчины остаются детьми, только игрушки становятся дороже.

Mannen vallen op knappe vrouwen omdat tegenpolen elkaar aantrekken.
Мужчины влюбляются в красивых женщин, потому что противоположности притягиваются.

Mannen zijn gelukkig, omdat onwetendheid een zegen is.
Мужчины счастливы, потому что блаженны неведующие.

Achter iedere succesvolle man, staat een stomverbaasde schoonmoeder.
За каждым успешным мужчиной стоит ошеломлённая тёща.

Mijn man is het hoofd van ons gezin, maar ik ben de nek. En als de nek draait dan draait het hoofd automatisch mee.
Мой муж голова нашей семьи, а я - шея. Если шея поворачивается, голова поворачивается автоматически тоже.

De ideale echtgenoot drink niet, rookt niet, flirt niet en bestaat niet.
Идеальный супруг, не пьёт, не курит, не гуляет и не существует.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.13 16:42. Заголовок: Хочу поделиться нахо..


Хочу поделиться находкой: программа запоминания и контроля знания голландских пословиц и поговорок для iPad. (На iPhone тоже можно, но очень уж мелко для моих глаз!). Более 2000 пословиц и поговорок в версии Pro и всего за 89 центов! Не могла поверить глазам, думала сначала, что программка бельгийская. Но нет, местная, кто-то видно приболел в Голландии и сильно. Щикарнейшее просто приложение для iPad, но недостаток один, есть оно только в App Store Бенелюкса. То есть, для жителей Голландии нет проблем. Но чтобы из других стран купить, нужно сначала бенелюксовский аккаунт создать. Из России, например, чтобы заказывать, нужно сначала из российского магазина в голландский в настройках перейти и ввести логин и пароль для голландского аккаунта.



Сделала скриншоты и перевела несложную инструкцию для вас:

Скрытый текст


Я сегодня весь день "играю", не оторваться. Поторопитесь загрузить программку, пока она в aanbieding. Укороченная версия вообще бесплатно! (там только пословицы, и реклама в глаза лезет)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.13 16:53. Заголовок: Уже не первый раз в..



Уже не первый раз встречаю в разных текстах всевозможные "погоняла" у полицейских. Сегодня в новом анекдоте еще больше удивило "Broeders van Liefde", учитывая происхождение термина, логичнее было бы так психиатров или пусть даже санитаров психушек, но при чем тут полиция? В интернете исчерпывающих пояснений не нашла, зато скопировала себе список разнообразных кличек полицейских. "Bijnamen van de politie.
http://nl.wikipedia.org/wiki/Lijst_van_bijnamen_van_de_politie


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 20.07.12
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.13 14:33. Заголовок: Уважаемые знатоки, п..


Уважаемые знатоки, подскажите, пожалуйста, аналог на нидерландском выражения "Милые бранятся - только тешатся"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.13 16:33. Заголовок: Norka не нашла тако..


Norka
не нашла такого. единственное что нашла в сочетании "любовь и сора" следующее:

 цитата:
Ruzies tussen geliefden zijn als zomeronweren die het land slechts des te groener en mooier maken.


но смысл поговорки другой.(не знаю или для вас нужно перевести, если что, так свистнете )
может кто-нибудь еще что-то найдет, самой уже стало интересно..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.13 16:35. Заголовок: Geliefdes kijven doe..


Geliefdes kijven doet liefde bedrijven.

Источник: spreekwoord.nl

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 20.07.12
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.13 16:44. Заголовок: narska Миленько звуч..


narska Миленько звучит, спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 02.05.13
Откуда: Oekraine-Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.13 16:49. Заголовок: narska merci! http:..


narska
merci!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: My parole officer says I am a nice girl
В форуме с: 14.02.09
Откуда: NL-RU, Almere - Питер
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.13 21:35. Заголовок: narska http://jpe.r..


narska

Эта поговорка отлично подходит, точная калька нашей. А мне еще нравится выражение, хотя оно не так точно переводит:
Donderbuien zuiveren de lucht.
То есть, нужно иногда давать выход эмоциям. Погрызлись, немножко поубивали друг друга - и опять тишь да гладь божья благодать! Зато взаимопонимания достигли: weer is het koek en ei tussen hen!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 151 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет