Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 05.09.04 16:19. Заголовок: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
Ответов - 207
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
Отправлено: 06.10.04 12:59. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 06.10.04 21:04. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.04 01:56. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 17.10.04 02:00. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 22.10.04 17:53. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 18.11.04 02:48. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 18.11.04 03:08. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden: http://www.dbnl.org/tekst/stoe002nede01/ Здесь более 2500 выражений, поговорок с объяснениями и примерами. А также рассказом о том, откуда это выражение возникло.
|
|
|
|
Отправлено: 19.11.04 00:25. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 09.12.04 18:52. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.04 01:57. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Для тех, кто уже освоил грамматику современного голландского, здесь можно найти 10 уроков по грамматике средневекового голландского. Если сравнить ее и некоторые основные слова со средневековым английским, то сходство просто поразительное. Местоимения, осовенно личные, так просто совпадают.
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.04 03:11. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн
|
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.04 03:19. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Здесь можно найти список наиболее трудных голландских слов, в которых и сами голландцы путаются и которые очень любят вставлять в Groot Dictee der Nederlandse taal, так называемая Een Dikke Duizend Dicteewoorden. А здесь приводятся многие moeilijke woorden , причем на каждое даётся хорошее объяснение.
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.04 03:32. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Упражнения на времена глаголов (с ответами) Если хотите подготовиться к большому диктанту, который сосоится в этом году 13 декабря, то тогда загляните сюда Здесь уже две тысячи наиболее трудных слов, не подчиняющихся основным правилам.
|
|
|
|
Отправлено: 10.12.04 04:46. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
|
|
|
|
Отправлено: 14.12.04 11:58. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Здесь можно найти САМУЮ полную и подробную грамматику голландского языка в Интернете, в которой (в реальной книжке в двух томах) почти 2000 страниц и которая стоит, кажется, 140 евро: Haeseryn, W., K. Romijn, G. Geerts, J. de Rooij & M.C. van den Toorn, Algemene Nederlandse Spraakkunst. Tweede, geheel herziene druk, 1997. Groningen/Deurne, Martinus Nijhoff uitgevers/Wolters Plantyn. 2 banden, XXVIII + XXIX + 1717 pp. + register met ongenummerde pp. ISBN 90 6890 490 6 (Nederland) а заказать ее по интернету можно здесь
|
|
|
|
Отправлено: 14.12.04 13:00. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Для Юлия: Спасибо за хорошие ссылки!!!!!! А Вы пользуетесь этой книгой?
|
|
|
|
Отправлено: 14.12.04 13:15. Заголовок: Re: Грамматика голландского языка
Entrevista Иногда заглядываю, когда больше нигде не могу найти ответа на сложные вопросы. А вообще-то способ учебы от человека зависит: некоторые любят, чтобы им всё объясняли и разжевывали, а некоторые предпочитают разбираться самостоятельно, стараясь найти объяснения в книжках, для таких людей эта большая грамматика - настоящий клад.
|
|
|
|
Отправлено: 20.12.04 15:03. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
|
Отправлено: 28.12.04 21:38. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
|
Отправлено: 12.01.05 00:43. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
|
Отправлено: 12.01.05 01:10. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
Лена, спасибо за быстрый ответ, но это не тот список. У меня была полная распечатка этого списка, но к сожалению, несколько страниц утеряны. На одной из сохранившихся страниц, внизу пропечатан адрес: http://www.kleyenburg.nl/...gelmatige_werkwoorden.htm но это адрес у меня не открывается. Я зрительно помню, что ссылка была короткая. Ваш список у меня тоже есть(огромное спасибо) . Он очень удобен для заучивания. А тот был в алфавитном порядке и его удобно было использовать, если необходимо найти слово быстро (особенно для начинающих изучать язык и еще плохо ориентирующихся в системе замены букв и иногда плохо знающих правописание слова). Но, если восстановить эту ссылку невозможно...жаль.В любом случае благодарю Вас за ответ и попытку помочь.
|
|
|
|
|
Отправлено: 14.02.05 23:11. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
|
Отправлено: 08.05.05 00:36. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
|
Отправлено: 16.05.05 13:06. Заголовок: Re: Тесты по голландскому, упражнения - он-лайн (только ссылки)
|
|
|
|
| создатель
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 06.06.05 08:56. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.06.05 12:14. Заголовок: Re:
еще раз убедилась ,насколько все относительно для вас это простенький тест для начинающих,а я на него ответила удовлетворительно,и рада я в школу не ходила,в Го постоянно не живу,язык учу самостоятельно ТРУДНО !!!
|
|
|
|
Отправлено: 12.06.05 14:08. Заголовок: Re:
не расстраивайтесь. тест содержит много ошибок. напр. Een week is precies zeven dagen грамматически неправильное предложение правильно Een week heeft precies zeven dagen или Zeven dagen is(zijn - в зависимости от контекста) precies één week. и т.д. и т.п. в кажом втором задании. И сам тест размещен в разделе "Немецкий"
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.06.05 14:26. Заголовок: Re:
радистка-Кэт А почему Een week is precies zeven dagen - не правильно? Можно поподробнее растолковать непонятливым?
|
|
|
|
| создатель
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.06.05 16:06. Заголовок: Re:
Девушки, в тесте всего две описки: Hij heft twee weken met een longontsteking in het ziekenhuis - должно быть h eeft и про 7 дней в ответе стоит precies z или elden , должно быть precies или zelden В остальном ошибок в вопросах нет, проверено с преподавателем голландского
|
|
|
|
Отправлено: 12.06.05 16:29. Заголовок: Re:
Я думаю, что преподаватель Голландского, который смотрел тест, сможет это объяснить. Я не могу объяснить, но знаю что должно быть не "is", а "heeft". Лена, что преподаватель по этому поводу сказал? Я говорила не об описках, а ошибках. След.пример: вопрос о театре. в ответе должно быть не die, а hij. театр мужского рода, следовательно нужно использовать местоимение "он". и еще один пример, где речь идет о выборе ребенка: не als, а wanneer. ведь никто не скажет: "если мой ребенок вырастет, - он хочет стать инженером". говорят кода ... далле не буду приводить примеры, но ошибок вполне достаточно.
|
|
|
|
| создатель
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.06.05 16:36. Заголовок: Re:
радистка-Кэт я голландский знаю не в совершенстве, поэтому правил и доказательств вам приводить не буду, ищите их сами в учебнике грамматики. Единственное - со времени своей учебы, помню, что и die и hij спокойно употребляются, заменяя слово с артиклем de, которое, как известно, относится и к мужскому и женскому роду. Так же слово als может переводиться не только, как "если", но и как "когда" - посмотрите сами в словаре. Что касается вашего вопроса про 7 деней в неделе, уточню при случае, но, на мой взгляд оба варианта правильные.
|
|
|
|
|
Отправлено: 12.06.05 16:57. Заголовок: Re:
я не просила доказательств у вас, а у того преподавателя, который проверял тест. Что касается "die", то по отношению к мужскому роду он переводится как этот, к женскому - эта. Согласитесь, на вопрос "где театр?" ответ не "этот на улице Пушкина", а "он на улице Пушкина", но можно ответить "этот театр на улице Пушкина". И в Голландском есть разница. В вопросе о ребенке "als" имеет значение не "когда", а "если". Посмотрите в словаре в каких случаях "als" имеет значение "когда". Как видите, дело не в опечатках, а ошибках.
|
|
|
|
| создатель
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.06.05 17:02. Заголовок: Re:
радистка-Кэт Если вы ставите свои знания голландского выше того, что написано в учебниках и выше знаний носителя языка, который вдобавок имеет диплом преподавателя голландского, то снимаю шляпу и за сим откланиваюсь.
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 12.06.05 19:38. Заголовок: Re:
радистка-Кэт только что свекровь у нас гостила - просмотрела тест, тоже нашла всего две ошибки, те, которые выше указаны, а она не только в колледже голландский преподает, она еще и русский очень хорошо выучила. Она сразу сказала, что спор бессмысленный, т.к. предложения БЕЗ контекста, но грамматически они все правильны. По поводу 7 дней, и die аналогия - Je moet een russische text van 100 pagina's inleveren - Goed, het boek is precies 100 pagina's. (книга, которую я сейчас читаю) Waar is mijn jas nou gebleven? - Die liegt op de trap, ben je blind? И мужа я по тесту погоняла - он тоже не увидел ошибок в грамматике, хоть и правил объяснить не сумел
|
|
|
|
Отправлено: 10.09.05 13:03. Заголовок: Re:
poluton пишет: цитата хороший переводчик с русского на голландский и обратндоhttp://www.worldlingo.com...orldlingo_translator.html
СПАСИБО! Это я ищу уже 100 лет!
|
|
|
|
Отправлено: 18.09.05 21:55. Заголовок: Re:
Очень жаль, но этот переводцик так переводит, что неясно - плакать или смеяться. А может надо знaть какие-то секреты?
|
|
|
|
Отправлено: 19.09.05 16:31. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 19.09.05 21:31. Заголовок: Re:
Anetta Да..сайт хороший...я так увлеклась..Но там платить надо, если хочешь им пользоваться Это стоит 35 сент каждая минута
|
|
|
|
Отправлено: 19.09.05 23:53. Заголовок: Re:
где ето??? я тоже была несколько раза...ничто не заплатила.. .адресы 2 на кто из них?? если на трнировачнои для голланскии вход трудно наити.. .наверно нада подробно обьяснит кде точно нада с мышку ,но уроки и тесты безплатны а на другои я только словарь употребляла а сегодня увидела разговорник тоже руско-голланскои есть. ...Укажи пожалуиста на кто из двумях ...
|
|
|
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 20.09.05 08:50. Заголовок: Re:
Это в первой ссылке, Anetta. 35 центов в минуту стоит телефонный разговор, который вам нужно будет провести, чтобы получить имя пользователя и пароль для интерактивного обучения на этом сайте. Как указано, разговор может длиться около часа, вам нужно будет наверное пройти капкой-то тест по телефону для определения уровня,но на сайте считают, что это дешевле, чем частный урок и потом вы сможете пользоваться учебным материалом по вашему уровню, который есть на этом сайте. Тесты для уровней там ведь даются без ответов и ошибки не анализируются, вы знаете только процент правильных ответов.
|
|
|
Ответов - 207
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|