АвторСообщение



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.10.04 01:51. Заголовок: Как найти ПЕРЕВОДЧИКА


Подскажите, пожалуйста, телефон официального (присяжного) переводчика с украинского на голландский. Желательно поближе к Роттердаму. Впрочем, не имеет значения. Очень срочно нужен! Заранее огромное спасибо!

Для тех кто ищет и никак не может найти!
Поиск присяжного переводчика

Ассоциация переводчиков
Bureau beëdigde tolken en vertalers (Bureau btv)

Золотые страницы. Поиск переводчиков

Апостиль в Голландии


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 238 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.08.12 21:01. Заголовок: Девочки, очень многи..


Девочки, очень многие на этом форуме делали присяжные переводы в нашем бюро. Не нужно искать переводчика где-то рядом с вашим местом жительства. Мы работаем посредством обычной и электронной почты, что экономит время и расходы наших клиентов. Черновики высылаем для просмотра написания имен и фамилий. Цены у нас самые низкие по всей Голландии. Выполнение работы очень качественное и в очень короткие сроки.

Наш вебсайт: www.ulc.sk

В разделе "Контакты" в русской версии есть мой телефон: 06 46 206 274. Запрос можно также делать на мой мейл: nadianl@mail.ru или через вебсайт.
В русской версии все подробно написано. Пожалуйста, читайте внимательно и если что-то не понятно, звоните. Мы стараемся информировать наших клиентов относительно документов насколько это возможно во всем вопросам, даже юридическим.
Кстати, благодарю своих клиентов за положительные отклики, мне очень приятно.

С уважением,
Надя ван Дорст

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.12 14:51. Заголовок: Воспользовалась инфо..


Воспользовалась инфоромацией с форума и связалась с переводчицей Надеждой и убедилась,что она выполняет свою работу качественно, быстро и недорого. Перевод моей справки о незамужестве с апостилем составил 28 евро.Возможность отправки по почте.
N.M. van Dorst (Надежда)
nadianl@mail.ru

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.12 16:29. Заголовок: dinchenka пишет: Во..


dinchenka пишет:

 цитата:
Воспользовалась инфоромацией с форума и связалась с переводчицей Надеждой и убедилась,что она выполняет свою работу качественно, быстро и недорого. Перевод моей справки о незамужестве с апостилем составил 28 евро.Возможность отправки по почте.
N.M. van Dorst (Надежда)
nadianl@mail.ru



а какой у нее регистрационный номер.

В Реестре никого с такой фамилией нет

bureaubtv.nl


Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 25.06.11
Откуда: Russia-Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.12 18:58. Заголовок: white roos Перевод ..


white roos
Перевод будет подписан не её именем, поэтому её нет в реестре :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.12 22:04. Заголовок: white roos пишет: а..


white roos пишет:

 цитата:
а какой у нее регистрационный номер.

В Реестре никого с такой фамилией нет

bureaubtv.nl



yeslee пишет:

 цитата:
Перевод будет подписан не её именем, поэтому её нет в реестре :)



все правильно)Мой документ подписал R. Kooijman (Wbtv-nummer: 1134)


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.09.12 23:05. Заголовок: Девочки, подскажите,..


Девочки, подскажите, пожалуйста!
В FAQ по MVV я прочитала, что присяжный переводчик переводит справку о незамужестве с отсканированной копии и скрепляет оригинал перевода с копией справки.

Мой МЧ сегодня связывался с Надеждой, чьи контакты указаны выше. Она сказала, что ей нужен оригинал справки и что IND не примет вариант перевода с копии. У нас нет времени на пересылку документа из России в Голландию, хотим "податься" через 2 недели.

Может быть я что то не понимаю, и действительно переводчикам нужен оригинал? Или посоветуете обратиться к кому-то другому?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.12 09:46. Заголовок: я всегда переводила ..


я всегда переводила и прикрепляла либо копию, либо скан и в ИНД все принимали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 24.10.10
Откуда: Россия-Nederland, Wateringen
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.12 14:37. Заголовок: SugarD поищите друг..


SugarD
поищите другого переводчика, у нас ИНД прекрасно все переводы с копий приняло

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 07.11.11
Откуда: Nederland-Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.12 16:51. Заголовок: SugarD посмотрите вы..


SugarD посмотрите выше я выкладывала контакты переводчика, к которому мы обращались - переводит со сканов по мэйлу, потом присылает перевод прикрепленный к копии по почте вашему МЧ/мужу в Го вместе со счетом - думаю, так многие работают

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.12 14:46. Заголовок: Девушки, порекоменду..


Девушки, порекомендуйте,пожалуйста, переводчика с укр и русс языков.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.05.07
Откуда: Nederland, Rijswijk Zh
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.12 14:57. Заголовок: Маруся Климова С ру..


Маруся Климова
С русского рекомендую себя

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 07.11.11
Откуда: Nederland-Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.12 19:24. Заголовок: Маруся Климова Otto ..


Маруся Климова Otto Gooiker info@sloezjba.nl

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 03.11.10
Откуда: Украина-Nederland, Одесса-Zevenhuizen ZH

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.12 21:00. Заголовок: darkkafka пишет: Ot..


darkkafka пишет:

 цитата:
Otto Gooiker info@sloezjba.nl


Поддерживаю! Быстро и недорого.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.12.12 22:05. Заголовок: Девочки, подскажите,..


Девочки, подскажите, пож-та - есть ли в Амстердаме переводчики с казахского???

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.01.13 21:04. Заголовок: Не могу не посоветов..


Не могу не посоветовать замечательную переводчицу Татьяну Соколовскую. Мы неоднократно пользовались ее услугами для всех наших документов, она присяжный переводчик. Переводила всегда быстро, качественно, без единой ошибки, цены невысокие. Голландские инстанции принимали переведенные ею документы с удовольствием и без вопросов. В Москве также без проблем принимали ее переводы. Мы остались очень довольны ее работой. Кроме того, она дает профессиональные советы, и с ней приятно общаться. Так что рекомендуем:
Tatjana Sokolowskaja,
Meendaal 50 , 6228 GR Maastricht;
e-mail: tj.sokolowskaja@planet.nl;
tel. 043-3561417;
GSM: 06-54742510.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 04.05.10
Откуда: Nederland, Gouda
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.13 00:13. Заголовок: nadianl пишет: очен..


nadianl пишет:

 цитата:
очень многие на этом форуме делали присяжные переводы в нашем бюро



А где вы все-таки расположены? Доехать до вас как-то можно? Или же, судя по сайту, вы базируетесь НЕ в НЛ?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 13.03.11
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.13 16:44. Заголовок: А я хочу порекомендо..


А я хочу порекомендовать нашу Kalevala.Я обратилась к ней с весьма туманной просьбой...человек меня понял, сделала все очень быстро и толково... без алчности, лишних вопросов и разговоров

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 27.02.12
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.13 12:00. Заголовок: Я тоже хочу, как и м..


Я тоже хочу, как и многие тут до меня, посоветовать Надю ван Дорст (nadianl@mail.ru). Нашла ее контакты на форуме. Она перевела свидетельство для меня быстро и качественно. Ну и дополнительно указала на ошибку в документе из муниципалитета, чем сэкономила мне лишний визит в консульство. Спасибо! Рекомендую с чистой совестью.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 04.06.13
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.13 07:23. Заголовок: скажите пожалуйста ..


скажите пожалуйста кто нибудь делает переводы с казахского.?Доки на русском а печати на казахском!!!! подскажите переводчика!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.13 10:01. Заголовок: white_panther в шапк..


white_panther в шапке темы есть ссылки, там можете сами найти нужного переводчика

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 04.06.13
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.06.13 16:20. Заголовок: да смотрела, к сожал..


да смотрела, к сожалению не нашла :(

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 30.03.13
Откуда: Nederland-Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.13 11:10. Заголовок: Я тоже воспользовала..


Я тоже воспользовалась услугами Нади ван Дорст (nadianl@mail.ru). Нашла ее контакты на форуме. Она перевела мне справку о незамужестве. Переписка через email и в конце отправка почтой. До конечной отправки отправляет вариант перевода для предварительного просмотра. Рекомендую!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 14:14. Заголовок: Нужен переводчик с казахского и русского на голландский.


Здравствуйте!
Кратко о ситуации. Для обмена вод.удостоверения, полученного в Казахстане (когда там проживала и имела гражданство этой страны, сейчас у меня Российское гражданство), необходимо подтвердить мое проживание на территории данной страны в течение 185 дней в год получения прав. Вобщем нужно перевести копии имеющихся страниц каз.паспорта и нынешнего российского, чтобы отправить в RDW. Кто-нибудь может посоветовать переводчика??? Желательно Амстердам.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 18:54. Заголовок: white_panther Здравс..


white_panther Здравствуйте! Вы нашли переводчика с казахского? Такая же петрушка с печатями.((

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 18:55. Заголовок: mia-v печати можно ..


mia-v апостиль можно не переводить, главное в переводе указать, что он в наличии и на каком языке

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 19:12. Заголовок: Lenna так там и апо..


Lenna так там и апостиля то нет. Просто копия страницы уже недействительного паспорта, который подтверждает, что я была гражданкой той страны. Очень надеюсь, что этого может быть достаточно для обмена вод.прав на голландские без всякой пересдачи.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 19:15. Заголовок: mia-v тогда вам нуж..


mia-v тогда вам нужен переводчик с казахского, которого в Го увы, не найти. Поищите на бельгийских сайтах

ЗЫ вы в Го по работе приехали и имеете налоговую скидку? В противном случае права не обмениваются, а полностью пересдаются

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 19:38. Заголовок: Lenna , да муж имеет..


Lenna , да муж имеет налоговую скидку, я могу обменять, одна загвоздка, в этом подтверждении проживания в то время в Казахстане. Буду пробовать с имеющимся рос.нотариальным переводом. Спасибо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 04.06.13
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.13 19:54. Заголовок: mia-v нет не нашла...


mia-v нет не нашла. буду переводить здесь другого выхода нет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.13 16:40. Заголовок: white_panther Знала ..


white_panther Знала бы что понадобится, тоже сделала бы перевод в Алматы, недавно там была. А вообще придется скорее всего искать куда рос.фмс девали мой каз.паспорт...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.13 23:08. Заголовок: white_panther А вы в..


white_panther А вы в посольство Казахстана в Го обращались, там скорее всего должен быть переводчик с казахского, ну и с русского заодно???

Мне пока достаточно было переводчика с русского. Со многими списалась переводчиками, в итоге поняла, что мне нужен переводчик именно в Амстердаме. Нашла! Зора Террихова очень быстро все сделала, несмотря на свою загруженность. Теперь буду ждать как эти документы с переводом примут.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 04.06.13
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.13 15:32. Заголовок: Mia-v пишет: Мне по..


Mia-v пишет:

 цитата:
Мне пока достаточно было переводчика с русского. Со многими списалась переводчиками, в итоге поняла, что мне нужен переводчик именно в Амстердаме. Нашла! Зора Террихова очень быстро все сделала, несмотря на свою загруженность. Теперь буду ждать как эти документы с переводом примут.

она переводчик с казахского?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 04.06.13
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.13 15:35. Заголовок: Mia-v пишет: white_..


Mia-v пишет:

 цитата:
white_panther А вы в посольство Казахстана в Го обращались, там скорее всего должен быть переводчик с казахского, ну и с русского заодно??

я бы обратилась. но мне нужен перевод в ГО сделанным присяжным переводчиком.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 21.01.14
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.01.14 13:43. Заголовок: Хочу порекомендовать..


Хочу порекомендовать переводчика, которого я нашла на форуме, очень быстро,с черновым переводом.
Halyna Smakal
сайт переводчика

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.14 16:04. Заголовок: white_panther пишет:..


white_panther пишет:

 цитата:
она переводчик с казахского?

Нет, на сколько я знаю не переводит с казахского. Может в посольство обратиться?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 04.06.13
Откуда: Казахстан, Алматы
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.14 16:20. Заголовок: Mia-v пишет: Нет, н..


Mia-v пишет:

 цитата:
Нет, на сколько я знаю не переводит с казахского. Может в посольство обратиться?

спасибо, ноя уже все перевела на родине. в понедельник еду на вклейку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 13.03.11
Откуда: Снежная и солнечная Италия
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.14 14:44. Заголовок: Девочки, очень нужен..


Девочки, очень нужен переводчик, работающий с УКРАИНСКИМ и английским.Если у кого-то есть контакт- поделитесь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 28.06.13
Откуда: Nederland -Украина, Nieuwegein - Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.14 00:01. Заголовок: Маруся Климова, могу..


Маруся Климова, могу посоветовать Лину Низову (tolkrussisch@ziggo.nl). Когда готовили переводы с украинского языка для mvv визы и в хементу, среди присяжных переводчиков у которых узнавала - её услуги по стоимости самые доступные оказались. Она высылает черновик, потом по почте оригинал. Все переводы приняли без проблем.
Также делали у неё перевод диплома, тоже значительно дешевле, чем писали здесь на сайте

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 04.02.13
Откуда: Nederland, Almere - St. Petersburg
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.14 09:32. Заголовок: Добрый день! Девушки..


Добрый день! Девушки, кто-нибудь может посоветовать присяжного переводчика в районе Алмере? надо перевести диплом экономиста-менеджера (с русского).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 28.06.13
Откуда: Nederland -Украина, Nieuwegein - Севастополь
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.04.14 09:25. Заголовок: Мирана, зачем вам им..


Мирана, зачем вам именно в вашем районе? Лучше по хорошим отзывам и по хорошей цене подобрать. Нормальные переводчик пришлет вам черновики по мейлу и после согласования всех вопросов вышлет оригинал по почте Мы заказывали переводы в Маастрихте, сами под Утрехтом живем, остались довольны и профессиональностью, и ценой.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 238 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет