АвторСообщение



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.08.04 04:43. Заголовок: Голландско-русско-голландские словари - ваше мнение


Groot Russisch-Nederlands Woordenboek van Wim Honselaar
кто знает? это правда, что он лучше оных миронова и фан ден баара?

Словари онлайн:
http://www.multitran.ru/
http://www.afkorting.nl/
http://www.worldlingo.com/
http://www.dutch.ru/default.asp
http://www.vandale.nl/
http://www.mijnwoordenboek.nl
http://www.woorden-boek.nl
http://www.straatwoordenboek.nl

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 125 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.05 17:01. Заголовок: Vas


очень классный он-лайн переводчик
http://www.multitran.ru/
там есть одновременно переводчик с/на испанский, итальянский, немецкий, французский, английский, эстонский, латышский и японский.
А что еще хорошо, он на это слово одновременно выдаёт устойчивые словосочетания и даже фразы. Так что советую

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.05 17:07. Заголовок: Re:


Lady_lana

Лучше всё-таки самой стараться учиться писать по-голландски, чем доверять электронным переводчикам. Кстати, в том словаре содержится много ошибок

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.05 19:17. Заголовок: Re:


Ну, ошибки там конечно, есть, я когда их вижу, посылаю сообщения об ошибках. Словарь-то получается народный. Каждый человек может вносить туда дополнения. А помощь очень большая, нам, русскоязычным, очень завидуют другие курсисты и постоянно просят перевести какое-нибудь слово, т.е. мы получаемся ходячие Ван Дале

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.02.06 22:00. Заголовок: Re:


Александр пишет

давно хочу приобрести толковый словарь Van Dale, не посоветуете какой и где бы подешевле ? Видел и однотомники, и трёхтомник где-то мне показывали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.06 12:52. Заголовок: Re:


Van Dale всегда недешевый словарь. Действительно, голландский толковый словарь есть и однотомник и трехтомник. Последний, конечно, полнее и новее. Если вы серьезно занимаетесь языком, имеет смысл купить сразу хороший словарь. Есть наверняка и толковые словари подешевле, не Van Dale, спросите в магазине.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.06 20:21. Заголовок: Re:


http://freetranslation.imtranslator.com/

замечательный он-лайн словарик

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.06 17:47. Заголовок: Re:


Lady_lana

Спасибо за ссылку. Хороший словарик, многоязычный. Может когда пригодится.Но он как и остальные электронные переводчики пригоден только для перевода отдельных слов, словосочетаний и максимум коротких простых предложений. При переводе сложных предложений и текстов получается некорректный бред. При очень слабом владении языком, возможно, это хоть какой-то выход. Но при серьёзном изучении языка о существовании таких словарей лучше забыть. Переводить нужно самой и лучше с помощью обычного словаря, там почти к каждому слову даётся какая-то дополнительная информации и приводятся примеры. А для полной уверенности консультироваться с носителем языка, какие слова и обороты лучше подходят для данной конкретной ситуации. Другого пути, увы, не существует. В общем, тяжела и неказиста эмигрантская доля.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.06 19:25. Заголовок: Re:


Sibiriada

что верно то верно.
Я пользуюсь этим и www.multitran.ru (о котором уже много говорилось). Последний хорош тем, что он выдаёт много значений одного слова (даже если они не очень распространены). Конечно, иногда (правда в максимум 5% случаев может ошибаться, но это редко.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 22:25. Заголовок: Re:


Появилась электронная версия голландско-русского и русско-голландского словаря для 8-й, 9-й, 10 и 11-й версий Lingvo. Правда, не бесплатно, но дешевле, чем платить 95+95 евро за оба бумажных словаря. Сама скачивать ещё не пробовала, хотя предложение очень заманчивое. В своё время не могла представить, как обходиться без Лингво для английского.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 22:28. Заголовок: Re:


Интересно а он есть на Родине в магазинах или рынке?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.06 23:22. Заголовок: Re:


Natasha

Я только что вернулась с родины - ничего нового по голландскому там нет. Только купила новую (11-ю) версию Лингво, но ещё не установила. Сейчас залезла в Интернет, чтобы узнать, что пишут про эту новую версию, и нашла информацию про голландские словари.

Судя по всему, создатели этой версии электронного голландского словаря для Лингво - наши умельцы, которые живут в Голландии. Года три назад они появлялись у нас на форуме с рекламой своего продукта, тогда они предлагали скачать для ознакомления Ван Дале на букву А и В. Но особого интереса их информация не вызвала.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.06 18:18. Заголовок: Re:


Во наш народ, софт только на рынке привык покупать.
Цена не такая большая - можно и здесь купить.
Кстати, работает прекрасно, я уже им больше года пользуюсь.

http://www.dutch4lingvo.no-ip.com

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 06.02.06
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.06.06 19:58. Заголовок: Re:


Жаль что на словари нет скидок, так что придётся выбирать из двух словарей один.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.02.06
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 09:54. Заголовок: Re:


А может кто-то знает где есть голландко-русский словарь на медицинскую тематику? И вообще есть ли такой. Или в словаре Ван Бара приведены медицинкие термины тоже?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 12:44. Заголовок: Re:


Ankatje

Отдельного медицинского словаря нет. Существует только технический голландско-русский словарь, изданный в России лет 30 назад. Он ещё со старым спеллингом. И больше его ни разу не переиздавали.

У Ван Бара достаточно много медицинских терминов. Для домашних нужд хватает, достаточно даже, чтобы читать научно-популярную литературу. Но, конечно, не для специалистов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.02.06
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 17:28. Заголовок: Re:


Юлия

жалко конечно.. Значит будем обходиться одним барским.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 19:40. Заголовок: Re:


Ankatje

Но если очень надо, то можно сделать нехитрый трюк: использовать медицинские словари русско-английский и голландско-английский. Такие точно существуют.

Медицинский англо-русский и наоборот существует в Лингво (он имеется в базовом пакете программы или скачать можно отсюда), а медицинский голландско-английский можно купить или заказать в любом книжном магазине или через Интернет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.02.06
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.08.06 19:45. Заголовок: Re:


Юлия а об этом я кстати не подумала. Хорошая подсказка, я ей обязательно воспользуюсь если будет необходимость. Хочу сначала Бара купить и смотреть по ситуации, может мне его одного и хватит.:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.06 00:26. Заголовок: Re:


Рылась в интернете и случайно нашла список голландских словарей для Lingvo

Но чтобы их заполучить, надо поторговаться

А вот эти, для Lingvo-11 предлагают бесплатно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 21.01.06
Откуда: Бельгия
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 09:12. Заголовок: Re:


девчонки не могу открыть сайты - в чем дело не пойму .
Дайте ссылки на онлайн - перевод . ООООчень нужно .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 03.06.05
Откуда: Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 16:48. Заголовок: Re:


Девочки, привет!
Тут выше были сообщения, что можно подойти к контакт-персоне и попросить словарь ( и еще про рекомендации в школе). Такое реально?? С чего начать в школе разговор на эту тему Я и не знала, что так возможно!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 17.05.05
Откуда: Нидерланды - Россия
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 16:55. Заголовок: Re:


Ksenya

ввиду того, что правила изменились и теперь за свое обучение каждый платит сам, то думаю вряд ли такое уже возможно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 03.06.05
Откуда: Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 17:08. Заголовок: Re:


jammer((

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland, Rotterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.07 20:12. Заголовок: Re:


Ksenya

Есть книжные магазины секонд-хэнд книг, например Slegte http://www.deslegte.com/index.jsp

Там можно за очень низкую цену купить и словари и учебные пособия и даже CD к ним. Сходите, не пожалеете!
Практически все мои большие словари от туда.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 03.06.05
Откуда: Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.07 19:51. Заголовок: Re:


julia_sib
Спасибо большое за подсказку! Сейчас обязательно схожу!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.09.06
Откуда: Nederland, Assen
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.07 14:19. Заголовок: Re:


У нас на курсах не рекомендуют (не разрешают) пользоваться словарями Голландско-русскими, голландско-англ. и т.д. Только голландскими, так как нам приходится говорить и говорить и все значения объяснять только на голландском. Сегодня я купила чудесный словарь (голландский в качестве второго языка) Van Dale pocketwoordenboek NT2 с СD-rom, ( с произношением ), то есть словарь предназначен для иностранцев, но там только голландский. Мне безумно нравится. В Libris я заплатила 16.95 евро.

click here

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.09.06
Откуда: Nederland, Assen
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.07 14:31. Заголовок: Re:


ISBN 978-90-66480-81-0

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 05.04.06
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.07 14:45. Заголовок: Re:


Спасибочки!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 06.09.06
Откуда: Nederland, Assen
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.07 14:53. Заголовок: Re:


Там ещё и ударение стоит, и слово по слогам разбито. Произношение даётся в ед.ч. и во мн.ч. Такой подробный!!! Сижу-занимаюсь и удовольствие получаю! Все глаголы даются в 3-х формах! Сущ. даются с de, het. Даются примеры использования слов в предложении.
Супер!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.09.07 15:02. Заголовок: Re:


Lene
Нас тоже так заставляли в школе. НО (ИМХО). Я считаю,чтобы значение слова уложилось в голове,надо его на родной язык перевести.
Я все слова перевожу на русский. В отдельных случаях на английский,если точно знаю значение слова или выражения.
У нас много на курсах учеников с голландско-голландскими словарями. Они очень плохо запоминают слова,т.к. на своем языке легче усвоить. Просто синонимы слов я искала,чтобы их по-голландски объяснить или просто говорила по-английски перевод слова,чтобы учитель понял. Просто как иначе может понять учитель,усвоил ли ты значение слова( учитель по-голландски понимает ведь,а многие по-английски не говорили вообще у нас в школе). Если ты по-голландски его значение раскрываешь,то учитель сразу видит,усвоено ли слово. Можно,например, в предложении употребить. Сразу видно будет,понятен ли смысл слова иностранного.
У меня есть Prisma woordenboek met cd-rom тоже только один голландский. Еще там код для использоввния словаря prisma в интернете. Стоил он 12-15 евро. Я в него заглядываю только уже после того,как слово на русском нашла. Конечно запоминаются другие слова из этого словаря. Но настольные словари у меня русско-голландский и наоборот и так же с англ и гол.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 01.10.07
Откуда: Россия- Nederlands, Санкт-Петербург- Rotterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.07 20:06. Заголовок: девушки,могу посовет..


девушки,могу посоветовать покупать словари в россии.. а не в голландии намного дешевле у нас!!! например для сравнения : в дк крупской большой нидерландско-русский словарь стоит 800 рублей, а в nl 100euro существенная разница,не правда ли?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 05.01.06
Откуда: Nederland, Zuid Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.07 23:37. Заголовок: Инна Да, в том числ..


Инна
Да, в том числе и разница в качестве! Словарь Миронова (я думаю, Вы имеете в виду именно этот словарь) последнее издание приводит многие словоформы в устаревшей, дореформенной редакции. Например, pannekoeken вместо современного pannenkoeken и т.п. Так что если не хотите говорить/писать устаревшими словами - может и имеет смысл заплатить разницу, тем более что это не такие большие деньги!
А вообще, самое надежное - пользоваться нидерландско-английскими словарями.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 07.05.07
Откуда: Nederland, Eindhoven
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.07 11:02. Заголовок: Лютик Для этого анг..


Лютик Для этого английский надо знать.
А кто авторы словарей, а которых есть новые слова?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.11.07 11:19. Заголовок: Бриллиант в этой т..


Бриллиант

в этой теме на 1 странице уже есть ответ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 25.02.08
Откуда: Россия, Барнаул-Valkenswaard
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.08 22:34. Заголовок: Девочки подскажите, ..


Девочки подскажите, пожалуйста, кто нибудь покупал большой словарь Голландско-русский и в обратном порядке автор A.H. van den Baar. Стоит 95 евро, если толк в этом словаре? И еще просьба, пыталась скачать учебник Code, но ссылка не работает,

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 17.05.05
Откуда: Украина-Киев, Nederland-Nuth
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.08.08 22:44. Заголовок: madam44 Наверное 98..


madam44
Наверное 98% участников форума имеют эти словари. Толк говорите.. ну кому как. Кто-то пользуется ими каждый день а кто-то иногда заглядвает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 05.09.06
Откуда: Leiden - Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.08 16:54. Заголовок: madam44 Хорошие сл..


madam44

Хорошие словари, у меня есть 2.

и маленький тоже есть (Дренясовой, Миронова, Шечкова).

Я знаю девочку, которая без словаря учится.
Действительно, кому нужен словарь, кому нет.

Я дома использую их часто, когда занимаюсь.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 23.10.06
Откуда: Украина - Nederland, Киeв - Amsterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 19:07. Заголовок: Девочки, привет! Кто..


Девочки, привет! Кто-нибудь из вас пользуется on-line dictionary? Я пользовалась до вчерашнего дня www.multitran.ru , но он теперь почему-то не работает. Мне давно бы стоило купить большой словарь, так как у меня маленький, но все обходилась этой веб страницой. Я видела где-то на форуме линки к on-line dictionaries, но очевидно уже старые, я пробовала, но не могу найти. Если кто-нибудь из вас пользуется on-line dictionary, пожалуйста, поделитесь информацией. Заранее спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 21.08.05
Откуда: Nederland-Estonia, Noord-Brabant Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 19:12. Заголовок: lenaa я только что ..


lenaa
я только что зашла на multitran.ru, работает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 23.10.06
Откуда: Украина - Nederland, Киeв - Amsterdam
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.09 19:57. Заголовок: Narska, спасибо, чт..


Narska,
спасибо, что проверили и ответили. я только вернулась из Киева. Очевидно муж переустановил какую-то программу, и она блокирует. Спасибо вам за ответ и с наступающим русским рождеством!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 125 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет