АвторСообщение





В форуме с: 19.07.06
Откуда: Франция, Париж
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.06 12:31. Заголовок: Легализация иностранного брака на Родине


Добрый день, всем! А у меня еще такой вопрос... возможно информация где-то была, но не могу найти... А как зарегистрировать наше свидетельство о браке, заключенном в Голландии, в российском консульстве? Чтоб и по российским законам я считалась в браке... дело в том, что я счас во Франции живу и не возвращаюсь пока в Россию

Легализация иностранного брака в Нидерландах

Регистрация брака/партнерства в Голландии


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 112 , стр: 1 2 3 All [только новые]







В форуме с: 07.10.10
Откуда: Nederland, Den Helder, Minsk
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.11 17:05. Заголовок: YANIKA пишет: Но ве..


YANIKA пишет:

 цитата:
Но ведь нигде не наприсано что это Женщина или Мужчина.



Посмотрела свое свидетельство о браке (международного образца), так вот там как раз указано: man .... такой-то , vrouw...такая-то. Соответственно в переводе это все тоже фигурирует.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.10.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.11 18:08. Заголовок: Подскажите плз


Девочки не сочтите за труд подскажите пожалуйста, я знаю что наверняка на форуме все есть, но читать некогда.
Я вышла замуж в Го за русского. Как мне теперь лиголизовать брак в России (звонила в консульство, ответили что-то невнятное, что я должна идти в Министерство иностранных дел Голландии), мне это нужно через россию делать лушче? Нужно перевести голландское свидетельство о браке, а потом куда? заверять у нотариуса или апостилировать (где в москве?) ? допустим мне поставили штамп что я за мужем, поменяла фамилию, получила новый РФ паспорт, поменяла на основании этого загран паспорт в консульстве в ГО.. а как менять вид на жительство? аа плиззз

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.11 18:39. Заголовок: marta три страницы п..


marta три страницы прочитать не так сложно.

Про замену голл. документов написано здесь http://www.gollandia.com/faqbrak
3. Как поменять свою фамилию на фамилию супруга на родине


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.10.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.11 13:58. Заголовок: Добрый день! Мы оба..


Добрый день!

Мы оба руссские, живем и поженились в голландии. Чтобы легализовать наш брак мы сейчас ставим аппостиль в Голландии, а потом идем к присяжному переводчику.. но знакомый юрист сказал, что переводить документы нужно только в России..делать нотариальный перевод, так как присяжный переводчик в Голландии ставит печать на анг языке..это так?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.11 10:32. Заголовок: marta Мне в свое в..


marta

Мне в свое время в ЗАГСе в Ро сказали, что документ должен быть переведен в Ро и заверен Ро нотариусом. В принципе, то же самое здесь. Голландцы тоже предпочитают принимать переводы и заверения от Го присяжных переводчиков. Так что делайте в все в Ро.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.11 12:23. Заголовок: marta, Если Вы дела..


marta,

Если Вы делаете перевод в Го для России, то его еще надо заверить апостилем.

Присяжный переводчик в конце перевода обязательно пишет по-русски что перевод сделан таким-то присяжным переводчиком (обычно имя, фамилия, номер регистрации и пр.)

Некоторые ставят печать на английском, у некоторых есть печать на русском.

Печать присяжного переводчика в Го не главное, главное поставить на перевод апостиль.

Тогда все будет ОК.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.10.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.11 15:10. Заголовок: а я сделала апостиль..


а я сделала апостиль в Го на самом свидетельстве о браке (голландский документ) как на форуме написано( щас собираюсь нести к присяжному переводчику.. мне потом на перевод тоже аппостиль ставить что ли?(

Вот как написано на форуме:

•взять свидетельство о браке в том муниципалитете, где вы заключали брак.
•поставить Апостиль на свидетельство о браке в Rechtbank по месту жительства, адреса см. здесь
•отправить отсканированную копию свидетельства о браке присяжному переводчику для перевода на официальный язык вашей родной страны. Адреса см. здесь. Или же перевести свидетельство о браке на родине и поставить апостиль на его перевод

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: присяжный переводчик, преподаватель
В форуме с: 11.10.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.11 14:31. Заголовок: marta, Если докумен..


marta,

Если документ и его перевод в Го у голландского переводчика нужны для использования за границей, то на переводе ОБЯЗАТЕЛЬНО надо проставить апостиль.

Если Го переводчик перевод документы для использования в Го, то на его перевод апостиль не нужен.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.10.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.11 21:51. Заголовок: да, но тут апостиль ..


да, но тут апостиль ставят печать либо на гол либо на анг..эту печать тоже нужно переводить в россии..
+ в паспортном столе сказали, что им перевод даже не надо заверять у нотариуса.. не говоря об апостиле( аа все говорят по разному..
т.е. я зря поставила апостиль на само свидетельсвто о браке?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 20:43. Заголовок: Подскажите, пожалуйс..


Подскажите, пожалуйста! Нигде не нашла похожей ситуации.

Я выходила замуж в Голландии. Свидетельство о браке на нескольких языках, международного образца, но не легализованное (уезжали в спешке практически сразу после свадьбы, пришлось срочно вернуться в Москву по семейным обстоятельствам, поэтому в Rechtsbank за апостилем не успели).

Могут ли его поставить в посольстве в Москве? 3 дня не могу им дозвониться, не берут трубку :( Или надо послать обратно в Го и попросить кого-нибудь оформить? Может ли это сделать любой посторонний человек без доверенности?

Звонила сегодня в gemeente, где был зарегистрирован брак, они сказали, можно по почте в Гаагу отправить, но куда именно - не уточнили.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.13 20:44. Заголовок: Nastias а для чего в..


Nastias а для чего вам апостиль на свидетельстве о браке?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 09:40. Заголовок: Чтобы легализовать б..


Чтобы легализовать брак в России.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





В форуме с: 06.12.10
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 11:06. Заголовок: Nastias Легализует(..


Nastias
Легализует(апостилирует) документ о браке Министерство Юстиции Голландии.
Вот вам адрес и телефоны для связи.
http://www.rijksoverheid.nl/ministeries/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.13 11:08. Заголовок: Nastias пишет: Нигд..


Nastias пишет:

 цитата:
Нигде не нашла похожей ситуации

чтобы найти похожую ситуацию, надо писать в правильную тему.

Похоже, что работники перепутали, их совет подходит для легализации иностранного брака в Го.

Nastias пишет:
 цитата:
Или надо послать обратно в Го и попросить кого-нибудь оформить? Может ли это сделать любой посторонний человек без доверенности?

вот об этом нужно спросить в хементе. Поскольку свидетельства выдают по требованию и каждый раз новое, для вас из России это было бы быстрее - не пересылать старое, а попросить кого-нибудь оформить новое и поставить на него апостиль

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





О себе: Mislukkeling.....
В форуме с: 08.05.12
Откуда: Россия - Nederland, SPb -Tilburg
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.13 19:31. Заголовок: Прошу совета: Год н..


Прошу совета:
Год назад решила легализовать в Росси брак, заключенный в Го. Взяли выписку из хемеенте, перевели, апостилировали.... Полетела в СПб.
Приезжаю в Питер и, перед походом в ЗАГС, решила уточниить, когда прием, каков еще набор бумаг, и все дела ... Ниже - цитирую ответ "официального лица":

      >
      > На Ваше обращение Комитет по делам ЗАГС сообщает, что записи актов гражданского состояния, составленные компетентными органами иностранного государства, перерегистрации на территории РФ НЕ подлежат. В органы ЗАГС РФ Вам обращаться не требуется. Штамп в паспорт будет поставлен органами УФМС при обмене паспорта. Органы ЗАГС проставляют штамп только при регистрации брака. Обращаем Ваше внимание, что документом, подтверждающим Ваше семейное положение, является свидетельство о браке с апостилем и нотариальным переводом, а не штамп в паспорте. Иностранное свидетельство с апостилем имеет равную юридическую силу с свидетельством, выданном на территории РФ.

      > Главный специалист Отдела правового и методического обеспечения регистрации актов гражданского состояния
      >
      > Александрова Ирина Юрьевна


Я фамилию не меняла, острой необходимости в легализации брака на родине нет, просто хотела быть законопослушной гражданкой, чтобы по российским законам на слыть незамужней(разведенной) после первого брака в России. Ведь, теоретически, я могу зарегистрировать брак и на территории РФ, ибо там мой брак с иностранцем пока никаким образом не отмечен. А мне вот говорят "ен надо".

Я "зависла". Вот наступит 45 лет, буду менять паспорт. Придется в очередной раз брать выписку из хемеенте (а выписки ведь действительны полгода всего.)

Два вопроса мучают:
- "нафига козе баян?" (это я о необходимости легализации. .если мое родное государство так рьяно не хочет мой зарубежный брак признавать, мне оно на что сдалось?)
- что будет, если я этого не сделаю и получу свой паспорт в 45 лет как незамужняя?

И, вообще, что вы можете посоветовать? (тему прочитала, я не одна такая но, повторяю, не хотелось давать повод государству, гражданкой которого я являюсь, в чем-то меня упрекнуть... Грубо говоря: санкции какие-то будут??? Какой статьей и какого кодекса это регулируется?
Заранее спасибо всем!



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 17.11.13
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.13 15:15. Заголовок: Девушки , кто может ..


Девушки , кто может объяснить разницу между браком и зарегистрированным партнерством (живя в Голандии все понятно из постов) если я не буду легализовать его для меня гражданки России.
Если нет разницы то легализуется ли зарегистрированное партнерство в России или это лишняя головная боль для меня и моего сына гражданина России (я имею недвижимость и деньги в банке и хочу,чтобы он был единственным наследником)?
Мне уже за 45 и российский паспорт я уже менять не буду.
И второй вопрос если можно.При заключении брака или зарегистрированного партнерства заствят ли меня в консульстве (я там еще ни разу не была и пока не собираюсь туда идти ) легализовать этот брак или партнерство? Буду очень признательна всем, кто ответит.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.13 18:30. Заголовок: Mizonda пишет: Деву..


Mizonda пишет:

 цитата:
Девушки , кто может объяснить разницу между браком и зарегистрированным партнерством

http://www.gollandia.com/leven

Зарегистрированное партнерство в России не признается.
Все наследственные дела можно спокойно решить с помощью завещания.
Вы обязаны легализовать свой брак, но на практике никто вас не может принудить это делать

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 17.11.13
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.13 19:57. Заголовок: Lenna спасибо, то ес..


Lenna спасибо, то есть вы имели ввиду, что зарегистрированное партнерство - это меньше головной боли в России, и мне его ни в России ни в Российском консульстве в Голландии не зарегистрируют ?( с браком все понятно)Спасибо.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 09.07.10
Откуда: Россия, Челябинск
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.14 16:39. Заголовок: Здравствуйте форумча..


Здравствуйте форумчане! У меня вопрос по зарегистрированному партнерству в Го. Действительно ли оно в России, т.е. приравнено к браку в России. Нужно ли мне после оформления зарегистрированного брака в Го легализовывать его в России, менять фамилию? Или для России я все также незамужняя?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Nederland

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.14 17:05. Заголовок: Vanil Зарегистрирова..


Vanil Зарегистрированное партнерство в России легализовать не могут по той причине что такая форма совместного проживания там не предусмотрена законом
О легализации вообще - читайте тему.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 11.03.14
Откуда: Nederland-Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.15 13:09. Заголовок: Добрый день. Буду пр..


Добрый день. Буду признательна за информацию
Я и мой друг хотим зарегистрировать партнерство в Нидерландах. То, что партнерство в Росиии не признается, понятно. Но если мы со временем, когда появятся дети и т.п., захотим переоформить партнерство в брак и сделаем соответствующую запись в Gemeente, будет ли тогда данный документ признаваться в России? задаю этот вопрос потому, что Го нотариус посоветовала уточнить данный момент. Т.о. брак и партнерство переделанное позже в брак-это одно и то же для России или нет? После переоформления партнерства в брак, я бы хотела, чтоб мой партнер наследовал мое имущество, поэтому мне важно, чтоб в России ни к чему не придрались..

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.15 13:15. Заголовок: LilOwl вы всегда мож..


LilOwl вы всегда можете составить завещаение и указать, кто будет от вас наследовать. А в каких отношениях вы состоите, для завещания неважно.

Что касается переоформления брака в партнерство, то будет запись о браке, тогда будет и легализация брака в России. Датой заключения брака будет считаться дата переоформления партнерства в брак

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 11.03.14
Откуда: Nederland-Россия, Санкт-Петербург
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.03.15 15:16. Заголовок: Lenna! Спасибо за ..



Lenna! Спасибо за своевременный и развернутый ответ

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
старожил форума




В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.02.16 12:15. Заголовок: Я тоже стала заморач..


Я тоже стала заморачиваться. Подумала. Раз еду в Россию, то модет и брак легализую. Я взяла еще 2 года назад свидетельство о браке международного образца в Муниципалитете. Мне надо на него апостиль поставить в Го. Апостиль только в Гааге ставят разве? Я лумала, чтотв Rechtbank по месту жительства. Потом у присяжного переводчика перевести и еще раз апостиль поставить и не факт, что в России примут? я живу в маленьком городке. Там переводы не делают с нотариальным заявлением. Все только в Москве. Этот180 км - 4 часа ехать, если повезет. Я так понимаю, что выписку из Муниципалитере( uittreksel) брать не надо, если свидетельство международного образца?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.16 13:32. Заголовок: Друзья, у меня в tro..


Друзья, у меня в trouwboekje свидетельство так и называется uitreksel. Мне обязательно брать международную выписку о браке или можно апостол приклеить к этому аутрекселю в книжечку?
И если я перевожу документ с апостилем у голландского присяжного переводчика, то мне опять ставить апостиль тут на подпись переводчика и в России не надо нотариально заверять ничего? Так?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.09.16 13:33. Заголовок: Allamiana книжка не ..


Allamiana книжка не является официальным документом, вам нужно брать выписку в Gemeente.

О правилах оформления переводов и проставлении на них апостилей есть тема в 1 разделе форума

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





В форуме с: 08.05.12
Откуда: Россия - Nederland, SPb -Tilburg
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.16 19:57. Заголовок: Allamiana пишет: Др..


Allamiana пишет:

 цитата:
Друзья, у меня в trouwboekje свидетельство так и называется uitreksel. Мне обязательно брать международную выписку о браке или можно апостол приклеить к этому аутрекселю в книжечку?
И если я перевожу документ с апостилем у голландского присяжного переводчика, то мне опять ставить апостиль тут на подпись переводчика и в России не надо нотариально заверять ничего? Так?



Хоть Lenna уже ответила, я повторюсь, поскольку провела всю процедуру летом

Я заказал выписку в муниципалитете. Потом поставила на нее апостиль в ближайшем суде. Поскольку я зарегистрирована в Тилбурге, поехала в ден Бос.
далее - приехала в Россию, сдала документ на перевод с нотариальным заверением. После этого оригинал документа и перевод предъявила в паспортном столе. Все доки мне отдали обратно, шлепнув в паспорт штамп о замужестве.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.17 17:49. Заголовок: А какой вам штамп по..


А какой вам штамп поставили? Загса этого города?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.17 18:12. Заголовок: кто- нибудь в курсе,..


кто- нибудь в курсе, можно ли в Ро перевести и подтвердить у нотариуса Голл.св.о браке без Голл.апостиля?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.17 18:12. Заголовок: oops, а Вы этот шта..


oops, а Вы этот штам поставили, когда паспорт в 45 лет меняли, или позже? И, подскажите, пожалуйста, сколько стоит апостиль в Го поставить? а когда Вы сдавали доки на перевод натариусу, там паспорт надо предъявлять? Мне уж 45, паспорт не действителен...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.17 18:14. Заголовок: pantertjie пишет: ..


pantertjie пишет:

 цитата:
можно ли в Ро перевести и подтвердить у нотариуса Голл.св.о браке без Голл.апостиля

перевести можно все, но юридической силы в другой стране такой документ иметь не будет

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.22 00:22. Заголовок: Регистрация брака


Всем привет!

Скажите, пожалуйста, если выходишь замуж в ГО, то нужно ли в России когда там находилшься например, то как-то пойти в загс уведомить, или можно без всего этого?

Где-то читала, что если выходишь замуж заграницей и эта страна есть в конвенции какой-то, то можно в принципе и не регестрировать брак в РФ, так ли это? Или может я что-то путаю…

Спасибо заранее за ответ!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 112 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет