Автор | Сообщение |
Olenka
|
| |
В форуме с: 01.01.70
|
|
Отправлено: 26.12.03 18:42. Заголовок: Как заставить себя учить язык
Расскажите, как вы изучали язык, что было для вас самым сложныи и сколько времени пришлось вам потратить на изучение языка. Я только начала изучать голландский и порой у меня просто руки опускаются, кажется, что мой язык просто не в состоянии произнести все эти звуки, и вместо приготовленной заранее фразы на голландском я опять начинаю говорить по-английски
|
|
|
Ответов - 367
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|
Friesland
|
| |
В форуме с: 19.06.06
Откуда: Netherland-Moldova, Friesland-Kishinev
|
|
Отправлено: 17.11.06 21:17. Заголовок: Re:
Dinna
|
|
|
vasilek
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
|
|
Отправлено: 17.11.06 21:29. Заголовок: Re:
Dinna Спасибо Теперь у меня хорошее оправдание появилось по поводу зависания на форуме - я сохраняю родной язык и национальную культуру Девочки, да я просто патриоткой России себя сразу почувствовала
|
|
|
belka
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.10.05
Откуда: Nederland, Vlissingen-Novosibirsk
|
|
Отправлено: 18.11.06 19:21. Заголовок: Re:
Знаете, что я вам скажу про родной язык - кто не захочет, тот не забудет!
|
|
|
kvo
|
| |
В форуме с: 15.05.06
Откуда: Netherlands, Beverwijk
|
|
Отправлено: 20.11.06 00:43. Заголовок: Re:
Dinna пишет: цитата: | Ну, у тех кто сутками сидит на gollandia.com вряд ли получится родной язык забыть. |
| И даже останется в активном употреблении Я на работе тоже в форуме сижу, когда возможность есть. Так если начальник что-то в это время спросит - я ему по-русски отвечаю и не замечаю, что язык не переключила А дома, так вообще прикол. Со старшим сыном мы говорим по-русски, с малышами - по голландски, с мужем - по-английски.
|
|
|
Tasha
|
| старожил форума
|
В форуме с: 11.06.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 21.11.06 22:08. Заголовок: Re:
kvo Полиглот!
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 26.11.06 17:07. Заголовок: Re:
Девочки, давно хотела спросить, как вы учите слова. Понятно, что чтение обогощает словарный запас, но при чтении слова учатся в основном в пассиве, т.е. когда в следующий раз встретите это слово или выражение в тексте, то узнаете его. Но если захотите что-то сказать с использованием этого слова, то не так-то легко его вспомнить. Обычно помнишь только то, что ты это слово должен знать. По крайней мере у меня это именно так происходит. Чтобы слова переходили в активный запас, их нужно или специально учить (ужасно тупое и скучное занятие, к тому же каждый день узнаёшь несколько десятков новых слов или вариантов их использования), либо построить несколько (не менее 20 фраз), в которых слова использовались бы - что тоже выливается в огромную трату времени, по сравнению с которой учение слов в столбик гораздо быстрее. В первый год-два я ещё пыталась учить слова специально, пока ежедневный поток новых не свёл на нет все эти попытки. Я просто много читаю, надеюсь, что если слово встретилось раз двадцать, то без специального заучивания оно должно само запомниться. Вроде бы это получается, но если происходит вынужденный перерыв, то потом приходится опять начинать всё с самого начала.
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 26.11.06 17:26. Заголовок: Re:
Вообще мне кажется, что я не с того конца начала учить язык, что быстро и без особых усилий можно выучить язык лишь op het gevoel, т.е. интуитивно. Например, сегодня меня муж просто в тупик поставил, когда я спросила его, как по-голландски сказать I managed to cope with that problem. Он сказал, что прекрасно понимает эту фразу по-английски, но совершенно не представляет, как наиболее близко перевести её на голландский Он накидал мне с полдесятка разный фраз, которые находились на значительном радиусе от правильного значения. На этом наша беседа о языке и закончилась. Для меня такой подход совсем непостижим - как можно знать и правильно выражать свои мысли на другом языке, не представляя точно, какой эквивалент они имеют на своём родном языке. Но, видимо, именно такой подход позволяет заговорить быстро и, как ни странно, правильно. ЗЫ. Посмотрела сама в словаре - то, что меня интересовало, имеет несколько значений: ухитриться что-то сделать: het klaarspelen (om) te, het voor elkaar krijgen (om) te (door handigheid) Удаться что-то сделать: slagen voor iets, erin slagen iets te doen. спра́виться c чем-л - iets voor elkaar krijgen, aankunnen, terechtbrengen van. klaarspelen, het er goed afbrengen bij, fiksen Ни одного из них муж не упомянул, он больше склонялся к overwinnen, что в общем-то тоже правильно, хотя не совсем то, что имелось ввиду
|
|
|
vika
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: the Netherlands, Amsterdam
|
|
Отправлено: 27.11.06 10:12. Заголовок: Re:
Юлия Дело в том,что,наверное,у всех та же проблема. Слова,которые часто употребляются в повседневной речи,запоминаются без зазубривания. я ни одного слова голландского не зубрила за время своего обучения на курсах в VU. Да нам и преподаватели говорили стараться этого не делать. "Все что вам надо, вы и так возьмете,а то что не употребляете в речи,так оно вам и не надо." Я пыталась заставить себя учить слова,но никак не могу. Наверное,годы универа сказались,так что желание зубрить что-либо совсем отпало.. А когда-то шло как по маслу. Надо ведь было чуть ли не каждый день на урок по странице печатного английского текста заучивать.. Ох,лень матушка сейчас.. А ведь в большинстве своем инистранный язык-это зубрежка,т.к. самостоятельно сложные слова и выражения никак не хотят запоминаться..
|
|
|
Anna
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
|
|
Отправлено: 27.11.06 10:24. Заголовок: Re:
Ну,сейчас меня закадают камнями. На то,чтобы сделать домашнюю работу у меня уходит около 6 часов. Почему спросите вы? Если я читаю текст,то выписываю слова в словарь. Я привыкла,как учила англ. и немецкий. Всегда есть тетрадочка,которую я делю на 3 части: для артикля,иностранного слова и русского. Туда все это заношу. И потом тупо учу. Как учу. Сначала прочитываю несколько раз лист слов. Потом закрываю русский перевод,пытаюсь вспомнить значение слов. Как только освоила русский,закрываю английский и ПИШУ иностранный вариант слова. Сейчас у меня столько слов накопилось,что выучивать все просто нет сил. Что запомню. Стараюсь по возможности заучивать,но я же не компьютер. Конечно слова,которые учила не запоминаются все. Это понятно. Почему пишу слова. Т.к. язык новый. Я очень много слов в англ.,например,просто запоминала на слух. В голланском тоже. НО мне в Англии или Америке не жить,поэтому,если что забыла,смотрю в словарь,как писать. А вот в Го нам нужно жить и работать в будущем,поэтому нужно писать,читать и разговаривать на языке. Те слова,которые часто слышу,труда не составляет запомнить. Есть же еще слова и выражения,которые употребляются только в книгах,а не в повседневной жизни. Вот так и живем.
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 27.11.06 14:20. Заголовок: Re:
Anna В таком случае тебе надо пользоваться тренажёром Винидиктова, она выглядит так. В нём слова учатся во всех направлениях, а заодно приходится их писать (на последнем этапе запоминания). Алгоритм программы чем-то напоминает твою методу, только учитывает особенности запоминания, поэтому действует эффективно. И ещё: много слов за один присест учить нельзя - если их учить небольшими порциями -скажем, каждый час, то они лучше оседают в памяти. Программа будет всплывать на твоём экране каждые 30-40 минут на очередную порцию слов (как ты того пожелаешь). Но всё равно, дело это долгое. У меня до заучивания руки не доходят. Но слова я выписываю сначала на лист с дырочками (его всегда можно подшить), а когда есть время и настроение - переношу их в винидиктовские словари. Получается, что трудное слово волей-неволей два раза пишешь - опять же принудительное повторение. Но на сегодняшний день ситуация такова, что на бумажках у меня накопилось около 30 тыс слов, а в электронном - пока только 4 тыс. И этот снежный ком растёт. Часто выписываются одни и те же слова (я это делаю намеренно для дополнительного повторения, даже если после заглядывания в словарь тут же слово вспоминаю). Я поняла одно: само по себе слово ни за что не выучится, даже если его заучишь. Его надо либо использовать, либо часто встречать в тексте. Поскольку последний путь кажется более привлекательным и простым, я стараюсь много читать. Новых слов попадается всё меньше и меньше, но теперь у меня пошёл второй этап осваения языка - я выписываю неожиданные сочетания слов, готовые устоявшиеся кусочки фраз, которые хотелось бы использовать в своей речи, и связки глагол-существительное, которые встретились в данном контексте и вызвали моё удивление: глаголы и многие прилагательые/наречия нужно заучивать только по контексту, иначе в голове будет каша.
|
|
|
vasilek
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
|
|
Отправлено: 27.11.06 14:23. Заголовок: Re:
Anna 6 часов каждый день?!! И это после уроков? С огромным уважением Где ж времени взять такое громадье?
|
|
|
|
suzi
|
| |
В форуме с: 21.04.06
Откуда: Латвия-Nederland, Рига-Mechelen
|
|
Отправлено: 27.11.06 15:19. Заголовок: Re:
Юлия Мне очень понравился тренажер,надо будет скачать его.Спасибо за ссылку. Только не поняла,там две кнопки - скачать и купить. На которую жать,он платный или нет?
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 27.11.06 15:46. Заголовок: Re:
suzi Если скачать, то 30 дней можно пользоваться бесплатно, а потом за регистрацию придётся заплатить. Но редактор словарей останется на твоём компьютере бесплатно, поэтому можно продолжать составлять свои словари (списки слов и выражений, которые надо выучить), даже когда срок уже истечёт, но прогонять их через программу снова можно будет только после регистрации.
|
|
|
Irmok
|
| старожил форума
|
В форуме с: 08.06.05
Откуда: Россия, Москва - Венло
|
|
Отправлено: 27.11.06 17:06. Заголовок: Re:
suzi Тренажер правда классный! Я только с ним слова и учу. У меня уже составлены словарики для Кодов 2 с 16 по 23 урока. Если надо могу прислать :-)
|
|
|
suzi
|
| |
В форуме с: 21.04.06
Откуда: Латвия-Nederland, Рига-Mechelen
|
|
Отправлено: 27.11.06 17:14. Заголовок: Re:
Irmok Нааадо! Мой е-майл в профиле, спасибо большое.
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 27.11.06 17:57. Заголовок: Re:
suzi У меня в компе есть словарики газетной и разговорной лексики (по результатам подготовки к статсэкзамену и моего чтения за последние два года), которые постоянно пополняются, могу тоже прислать. А на сайте Винидиктова есть мой старый словарик разговорной лексики. Но практика показывает, что самые полезные словарики мы составляем сами - по своему словарному запасу.
|
|
|
Friesland
|
| |
В форуме с: 19.06.06
Откуда: Netherland-Moldova, Friesland-Kishinev
|
|
Отправлено: 27.11.06 18:09. Заголовок: Re:
Irmok Юлия И мне тоже пожалуйста кинула емайл в Личку
|
|
|
Anna
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
|
|
Отправлено: 27.11.06 18:38. Заголовок: Re:
Юлия Словарик Винидиктова я себе как-то качала,но он мне не понравился. Я люблю по- старинке все выписывать и по словарям лазить. Ой. Сейчас глянула,поставлю себе его опять.
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 27.11.06 18:41. Заголовок: Re:
Anna Словарик Винидиктова - не для того, чтобы в нём слова искать, а чтобы с помощью этой программы учить слова, которые ты сама уже нашла в разных словарях и выписала. Так сказать, заключительный технический момент для заучивания
|
|
|
Nadiya
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland-Украина
|
|
Отправлено: 27.11.06 21:01. Заголовок: Re:
Юлия Как я поняла дана ссылка на новую версию, при наличии старой, новую можно установить бесплатно или как? А то я боюсь скачаю новую, а через 30 дней ни какая работать не будет. а мне бы этого не хотелось
|
|
|
ViV
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.06
Откуда: Nederland, Brunssum
|
|
Отправлено: 27.11.06 21:05. Заголовок: Re:
Nadiya, я обновляла разочек, все сработало. Но опять же, не лучше ли проконсультироваться с автором? Он отвечает оперативно и помогает разобраться во всех деталях.
|
|
|
|
Nadiya
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland-Украина
|
|
Отправлено: 27.11.06 21:07. Заголовок: Re:
ViV спасибо, попробую
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 27.11.06 21:55. Заголовок: Re:
Nadiya Надя, я тоже обновила без проблем. Сначала попробовала на одном компьютере - сработало. Мне новый вариант программы ещё больше понравился, особенно редактор. Всё - в unicode. А потом и на своём установила. Старые словари в новой программе работают, никакой новой регистрации не требуется (но я на всякий случай скопировала и сохранила ключ для авторизации, который Винидиктов прислал мне для старой программы), может быть, новая программа его автоматически нашла?
|
|
|
Olana
|
| старожил форума
|
В форуме с: 09.06.05
Откуда: Nederland, Almere
|
|
Отправлено: 27.11.06 23:13. Заголовок: Re:
Юлия пишет: цитата: | как по-голландски сказать I managed to cope with that problem. |
| может, так : Ik ben erin geslaagd om dat problem op te lossen.
|
|
|
Юлия
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Beverwijk
|
|
Отправлено: 28.11.06 00:18. Заголовок: Re:
Olana Так тоже можно, но мне кажется, что фраза Ik ben erin geslaagd om aan dat problem het hoofd te bieden. будет ближе к английской. Потому как говорится не о решении проблемы, а о том, что с ней удалось справиться (если не за счёт решения, то хотя бы из-за того, что на неё посмотрели иначе, привыкли, забыли и т.д.)
|
|
|
NB
|
| |
В форуме с: 15.12.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 28.11.06 11:03. Заголовок: Re:
Anna И мне этот словарь просто категорически не подходит при хорошей памяти . Для меня лучший способ запоминания - чтение, слушание , привязывание к ситуации, конечно и в словарь приходится заглядывать, порой по нескольку раз, но чем дальше, тем меньше- смысл многих незнакомых слов приходит сам . Но я и к детальному изучению грамматики равнодушна , могу делать что-то одно- либо говорить/понимать , либо фразу на составляющие расскладывать. . Еще мне удобнее блок запомнить, чем отдельные слова, опять же с привязкой к ситуации.
|
|
|
Anna
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
|
|
Отправлено: 01.12.06 11:31. Заголовок: Re:
|
|
|
belka
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.10.05
Откуда: Nederland, Vlissingen-Novosibirsk
|
|
Отправлено: 01.12.06 11:44. Заголовок: Re:
Anna ты просто боишься быть неловкой и неграмотной на его языке перед ним..., может, боишься, что будет смеяться? Постарайся убрать это из себя, поговори с ним на эту тему - что ты стесняешься ошибок. Нужно переступить через это опасение, возможно, через разговор об этом. Предупреди его, обозначь ВСЛУХ, что будут ошибки, попроси, чтобы исправлял тебя спокойно, доброжелательно.. А может и просить не нужно будет, я думаю, он сам это понимает Тебе нужно попробовать... Не бойся
|
|
|
Anna
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
|
|
Отправлено: 01.12.06 11:54. Заголовок: Re:
belka Дело втом,что мы как-то ходили в китайский ресторан с его родителями. Его мама меня просто взбесила. Она услышала,как работница ресторана разговаривает на голландском языке. Ей показалось смешным,как она сказала слово с этим ужасно трудным для произношения звуком ui. Она стала смеяться во весь голос,прямо ржать. Она смеется над немкой,девушкой своего второго сына. Ой, она не может сказать ui в слове vliegtuig. Конечно там этот кошмарный звук ui. Еще я заметила,что многие голландцы копируют плохое произношение иностранцев,особенно китайцев и ржут во весь голос. Меня это очень сильно раздражает. Я перед ним и его родственниками не могу и слова сказать. ПРОСТО НЕ МОГУ. Знакомая с курсов ко мне приходит, мы вместе грамматикой занимаемся. Рон дома был как-то. Я чай принесла с печеньем. Ну,она вместо lekker сказала leuk. Я сама постоянно такую ошибку делаю. Рон сней и 2-х минут не поговорил. А потом вечером мне дома говорит. Твоя знакомая совсем не может говорить на языке. Я ему тоже сказала,что сама постоянно делаю такую ошибку. А потом мне так доброжелательно,почему ты со мной не разговариваешь по-голландски? Нет уж,спасибо
|
|
|
belka
|
| старожил форума
|
В форуме с: 01.10.05
Откуда: Nederland, Vlissingen-Novosibirsk
|
|
Отправлено: 01.12.06 12:23. Заголовок: Re:
Anna Жаль, что в нем отсутствует такая чуткость, возможно, идет от родительницы..Тем более, нужно обязательно откровенно с ним поговорить обо всем об этом.. - я не смогу заговорить ни с тобой, ни с твоей мамой до тех пор, пока вы будете высмеивать и потешаться над ошибками. Предложи ему представить себя на твоем месте - изучающим русский язык, как бы он себя чувствовал, если бы над ним смеялись и подшучивали...Этот прием часто срабатывает. Скажи, что он слишком быстро хочет от тебя (и от подруги) результатов, а это невозможно! У тебя сейчас много сложностей - и адаптация в стране и обществе, ку чужой культуре и менталитету и много еще всего, да еще изучение такого трудного языка, как голландский! Думаю, что не раз и не два придется вести эти беседы с ним. Только мягко, без обид, старайся так, чтобы дошло до него... Уж, казалось бы, какая большая разница между твоим другом и мои мужем, которому уже ого-го сколько лет, и умница по жизни! - а тоже приходилось вдалбливать, и не раз! - когда начинались вопросы - а что тут такого? почему ты не можешь? К сожалению, нам и к этому нужно приспосабливаться, приноравливаться и .. бороться за себя! Так что, успеха тебе, Ань, в твоем нелегком деле как голландское партнерство!
|
|
|
ksusha
|
| |
В форуме с: 06.11.06
Откуда: Nederland-Украина, Odessa
|
|
Отправлено: 01.12.06 12:25. Заголовок: Re:
Anna спасибо вам за логопедию. я просто разговариваю на англ вставляя гол слова ил и наоборот-если уверена в граматике того что хочу сказать на гол но не хватает лексики - вставляю англ слова.другого способа научиться говорить-не вижу-только методом пробом и ошибок.надо как-то убедить в этом друга
|
|
|
|
Eva
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Екатеринбург- Нидерланды
|
|
Отправлено: 01.12.06 13:55. Заголовок: Re:
Anna очень хорошо понимаю тебя. я не комплексую когда разговариваю с голландцами. а вот когда приходится говорить по-голландски при русских ,говорящих лучше меня,я стесняюсь и теряюсь. с другом моим дома говорим только по-голландски. и часто смотрим вместе русские фильмы, а я ему их перевожу,как могу. то что смеются над звуками,это не со зла. а вобще ,я заметила,что голландцам льстит,когда иностранцы на их языке разговаривают.
|
|
|
vasilek
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:03. Заголовок: Re:
Anna Попробуй относиться к этому с юмором. Это все перфекционизм дурацкий из нас вылезает : или абсолютно грамотно, или никак. Мы с любимым можем вместе посмеяться над моими ошибками, я тоже начинаю хохотать, когда он пытается "мышка" сказать. Это слово у нас уже семейным анекдотом стало. В конце концов он заявляет "крыса" и смеется. Но мы незлобно друг над другом посмеиваемся, а ласково, без обид. И как Марина говорит, пусть попробует на русском сказать слово с сочетанием звуков "ы" и шипящего. А ты послушаешь и посмеешься: как такое простое слово не можешь выговорить? Вот тогда он тебя точно поймет
|
|
|
vasilek
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:05. Заголовок: Re:
Eva Друзья любимого и семья приходят в дикий восторг, если я на своем корявом голландском чего-то совсем примитивное скажу. Все время восхищаются и хвалят.
|
|
|
MarSianka
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: NL, Deventer
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:05. Заголовок: Re:
Anna Если кто-то начнет смеяться над Вашим произношением, всегда можно ответить, что Вы на голландском нааамного лучше разговариваете, чем он/она на русском. Не пользуйтись английским дома - очень это тормозит Ваш голландский. И попросите своего друга, чтоб он Вас корректировал - и грамматику, и произношение. Очень помогает!
|
|
|
vasilek
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:07. Заголовок: Re:
MarSianka Угу, а если он классический голландский, который я в школе учу, корректирует Брабантским диалектом?
|
|
|
MarSianka
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: NL, Deventer
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:13. Заголовок: Re:
vasilek Тады ты корректируй его брабандский диалект.
|
|
|
vasilek
|
| старожил форума
|
В форуме с: 18.05.05
Откуда: Nederland-Россия, Моздок-Hapert
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:32. Заголовок: Re:
MarSianka Так и приходится: он мою грамматику, я его произношение Любимый смеется, говорит, никогда не думал, что его русская девушка учить голландскому будет
|
|
|
Dinna
|
| |
В форуме с: 15.12.05
Откуда: Nederland
|
|
Отправлено: 01.12.06 14:57. Заголовок: Re:
Подобных людей как, свекровь Анны, нужно ставит на место. Я здесь столкнулась а подобным высмеиванием моего голландского тоько раз, однажды в гостях. Я считаю подобное поведение елементарным невежеством, я очень доброжелательно предложила человеку, который надо моим произношением посмеялся, попробовать сказать:" шел саша по шоссе и сосал сушку". Естесссно, у него ничего не получилось, все кругом посмеялись ,я получила моральное удовлетворение и надеюсь, что он что то понял. А вообще, я заметила, что тут много недалеких людей, крестьянское наследство сказывается, что ли... Муж меня, конечно, не высмеивает ,но вот очень удивляется ,что голландским занимаюсь много, беру доп материалы в библиотеке, обкладываюсь кучей книг ,словарей. А результаты моих усилий не ахти какие. Почему то они считают, что выучит их язык легко и просто, и через несколько месяцев, после приезда ожидалось, что мы будем по вечерам болтать на приятные темы у камина на чистом голландском языке. Но хезелих не получается ,вместо етого я сижу за учебниками, а он в одиночку смотрит футбол.
|
|
|
narska
|
| moderator
|
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Nederland-Estonia, Noord-Brabant Genderen
|
|
Отправлено: 01.12.06 15:16. Заголовок: Re:
Anna а может и не стоит форсировать события. Когда качество голландского улучшится до такого состояния, что станет лучше английского, ты сама на него перейдешь и не заметишь как
|
|
|
Ответов - 367
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
All
[только новые]
|
|