АвторСообщение
Mari





В форуме с: 19.04.09
Откуда: Nederland, Den Haag
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.10 08:55. Заголовок: Как сказать/написать по-голландски? (2)


Возник вопрос по поводу одного из заданий для LEZEN:
-"...первая помощь(органы кровеносной и дыхательной системы,снабжение кислородом головного мозга)..."- "...медицинская тема...о кислороде в крови, эл.шоке..."

Хочу почитать что-нибудь по этому поводу в интернете для пополнения словарного запаса, но не знаю как задать это в гугле. Огромная просьба помочь с преводом.

Начало темы: Как сказать/написать по-голландски?

Помогите ПЕРЕВЕСТИ с голландского! (2)

Фонетические упражнения


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]


Prinses
старожил форума




В форуме с: 15.11.07
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.11 15:34. Заголовок: Синичка А вы с ним..


Синичка

А вы с ними знакомы? Многое зависит от личной ситуации. Я своих свекров не называю ни по имени (у них в семье это не принято), ни мамой/папой (этот вариант мне лично тоже не подходит), я к ним обращаюсь просто "вы", поэтому и открытки им, напр., раньше подписывала чисто по-голландски
- поздравление и свое имя внизу, без всяких обращений. ИМХО не всегда обращения по имени бывают уместны, спросите лучше своего мч совета в этом деле.

Спасибо: 0 
Профиль
Синичка





В форуме с: 07.11.11
Откуда: Украина
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.12.11 16:07. Заголовок: Prinses Да, я с ними..


Prinses Да, я с ними знакома. Спасибо за совет, на всякий случай, и правда, уточню. Времени день-два в запасе есть.

Спасибо: 0 
Профиль
Yanito





В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.11 19:48. Заголовок: Синичка ещё можно пр..


Синичка ещё можно просто "Hallo"


Спасибо: 1 
Профиль
Venera
старожил форума




В форуме с: 22.10.08
Откуда: Россия-Nederland, Королев-Rijswijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.11 20:03. Заголовок: Не могу вспомнить..к..


Не могу вспомнить..как сказать
"Он сидит..читая"
или
"она лежит.. думая"

Помогите

Спасибо: 0 
Профиль
Lenna
создатель




О себе: lenna@gollandia.com
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Utrecht - Москва
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.12.11 20:15. Заголовок: Venera Hij zit te le..


Venera

Hij zit te lezen.

Спасибо: 0 
Профиль
Лёва





В форуме с: 09.08.07
Откуда: Uzbekistan - Netherlands, Rijswijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.11 13:15. Заголовок: Девушки, как объясни..


Девушки, как объяснить на голландском или просто перевести словосочетание "крутит ноги", чтобы было понятно, что я не имею ввиду спазмы или судороги ?

Спасибо: 0 
Профиль
sweetheart
старожил форума




В форуме с: 06.07.09
Откуда: Россия-Nederland, Leiden
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.11 14:01. Заголовок: Лёва пишет: Девушки..


Лёва пишет:

 цитата:
Девушки, как объяснить на голландском или просто перевести словосочетание "крутит ноги", чтобы было понятно, что я не имею ввиду спазмы или судороги ?


A просто krampen не подойдет? Вот здесь почитайте про beenkramp

Спасибо: 0 
Профиль
Venera
старожил форума




В форуме с: 22.10.08
Откуда: Россия-Nederland, Королев-Rijswijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.11 14:40. Заголовок: Lenna Спасибо!!! h..


Lenna
Спасибо!!!

Мне муж проспорил.



Я говорила..что (как ты и написала)..а он сказал
"Hij zit lezende"
Оффтоп: Ой..чего-то я на "ты" Можно так?

Наши победили

Спасибо: 0 
Профиль
Лёва





В форуме с: 09.08.07
Откуда: Uzbekistan - Netherlands, Rijswijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.11 15:41. Заголовок: sweetheart Я думаю,..


sweetheart
Я думаю, что krampen больше подходит к судорогам.
За ссылку спасибо :)

Спасибо: 0 
Профиль
Jenny



В форуме с: 20.04.10
Откуда: Россия-Netherlands, Самара-Delft
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.11 17:31. Заголовок: Лёва мне кажется &..


Лёва
мне кажется "крутит ноги" все равно вариант спазма..
Может samentrekking (van spieren)-samentrekken-стягивать,сводить,сжиматься..

Спасибо: 0 
Профиль
Лёва





В форуме с: 09.08.07
Откуда: Uzbekistan - Netherlands, Rijswijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.11 18:16. Заголовок: Jenny Спасибо за ещ..


Jenny
Спасибо за еще один вариант )) надеюсь, что меня поймут )

Спасибо: 0 
Профиль
Anastasi
старожил форума




В форуме с: 01.08.06
Откуда: Украина-Nederland, Одесса-Woerden
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 17:57. Заголовок: У них есть еще понят..


У них есть еще понятие: Rustelose benen или Restless Legs Syndrome. Погуглите в интернете, например http://www.rlstest.nl/heb_ik_rls.html

Спасибо: 0 
Профиль
Juliaatje





В форуме с: 29.08.10
Откуда: Россия - Nederland
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.11 22:44. Заголовок: Лёва rusteloze benen..


Лёва rusteloze benen syndroom - это и есть "крутить ноги", и на русском, кстати, есть более официальное название -синдром беспокойства ног.

Спасибо: 0 
Профиль
Bronja



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 02:21. Заголовок: Девочки, миленькие, ..


Девочки, миленькие, помогите, пожалуйста! Где-то на просторах форума видела ссылочку на поздравления в стихах. Надо отписать рождественские карточки многочисленной родне мужа, хотела выпендреться, а найти за 4 часа поиска никак не удалось. Может помнит кто, где же эта замечательная ссылочка? Надеюсь на ответ. Спасибо.

Спасибо: 0 
Anastasi
старожил форума




В форуме с: 01.08.06
Откуда: Украина-Nederland, Одесса-Woerden
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 14:02. Заголовок: Bronja Я не знаю п..


Bronja Я не знаю про ссылку на форуме. В инете полно сайтов со стихами, например:
http://www.gedichtenweb.nl/kerst-gedichten.php
http://www.pieterfeller.nl/kerstmis.html

Спасибо: 0 
Профиль
Лёва





В форуме с: 09.08.07
Откуда: Uzbekistan - Netherlands, Rijswijk
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 14:13. Заголовок: Anastasi Juliaatje ..


Anastasi Juliaatje
Девушки, огромное вам спасибо ))

Спасибо: 0 
Профиль
Aliss



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 21:40. Заголовок: Добрый день! Перевед..


Добрый день! Переведите пожалуйста мне фразу на голландский язык:
"Ты очень наивная, если думаешь, что он не общается больше с ней.. Он звонит ей каждый день со своей старенькой Нокии. А телефон он прячет от тебя прямо в доме. Хочешь услышать что он говорит ей по-турецки? Позвони ей, и ты услышишь его сладкие речи, адресованные ей, может быть тогда ты поймешь наконец что они любят друг друга, а ты живешь во лжи..."

Заранее большое спасибо за перевод!

Спасибо: 0 
Лютик
старожил форума




В форуме с: 05.01.06
Откуда: Nederland, Zuid Holland
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 21:58. Заголовок: Aliss Девушка, если..


Aliss
Девушка, если вам позарез нужно кому-то глаза открыть и правду-матку, понимаете ли непременно рассказать , то для такого благого дела можно и самой поднапрячься!

Спасибо: 0 
Профиль
Shpulka





В форуме с: 06.04.11
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 22:02. Заголовок: Aliss Ха-ха. Насмеш..


Aliss
Ха-ха. Насмешили

Спасибо: 0 
Профиль
Bronja



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 23:06. Заголовок: Anastasi Спасибо Б..


Anastasi
Спасибо БОЛЬШОЕ!!! Очень оперативный ответ.

Спасибо: 0 
Aliss



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.12.11 23:06. Заголовок: можно конечно)) но я..


можно конечно)) но языка я не знаю,а ваять что-то с гугл-переводчиком в обнимку как-то не хочется, вот и решила обратиться к знающим так сказать)
что же смешного?)ситуации разные бывают..

Большая просьба все же перевести текст..


Спасибо: 0 
Yanito





В форуме с: 08.06.11
Откуда: Россия, Moscow-De Bilt, Utrecht
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 00:03. Заголовок: Aliss а может Вам на..


Aliss а может Вам на турецкий перевести?

Спасибо: 0 
Профиль
Aliss



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 09:37. Заголовок: нет, человек понимае..


нет, человек понимает только голландский
Ну что, переведете?

Спасибо: 0 
whitecat





В форуме с: 06.07.08
Откуда: Nederland, Stellendam
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 10:02. Заголовок: Aliss Не советовала ..


Aliss Не советовала бы я вам лезтЬ в чужие отношения, неблагодарное это дело... "Спасибо" вам никто не скажет...

Спасибо: 0 
Профиль
Markela



В форуме с: 21.09.08
Откуда: Rusland - Nederland, Moskow - Nieuw Lekkerland
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 10:34. Заголовок: whitecat а может это..


whitecat Оффтоп: а может это совсем даже не чужие отношения...

Спасибо: 0 
Профиль
Aliss



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 11:44. Заголовок: Отношения это сугубо..


Отношения это сугубо мои, причем законным образом оформленные. Тк человек не понимает ни по-русски, ни на других языках, которыми я владею, то приходится обращаться к знатокам голландского.
Если не сложно, прошу вас перевести данный текст.

Спасибо: 0 
Anastasi
старожил форума




В форуме с: 01.08.06
Откуда: Украина-Nederland, Одесса-Woerden
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.12.11 21:14. Заголовок: Aliss Jij bent te ..


Aliss
Jij bent te naïef, als jij gelooft, dat hij geen contacten meer met haar heeft. Hij belt met haar elke dag en gebruikt daarvoor zijn oud toestel "Nokia". Hij verstopt dit toestel in het huis. Wil jij horen wat hij tegen haar zegt in het Turks? Bel dan maar en jij zal horen zijn zoete woordjes, die hij aan haar toewijdt. Misschien zal jij dan wel begrijpen, dat zij van elkaar houden en jij leeft in leugens.

Что-то типа этого

Спасибо: 0 
Профиль
Juliaatje





В форуме с: 29.08.10
Откуда: Россия - Nederland
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.11 18:30. Заголовок: Anastasi с ошибочко..


Anastasi с ошибочкой перевели...

я бы не стала в подобные вещи влазить

Спасибо: 0 
Профиль
Anastasi
старожил форума




В форуме с: 01.08.06
Откуда: Украина-Nederland, Одесса-Woerden
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.11 20:41. Заголовок: Я думаю, что девушке..


Я думаю, что девушке что-то кому-то хочется объяснить. Не мое дело судить что, кому и почему. Попросила перевести, я перевела как могла. На безошибочный голландский не претендую.


Спасибо: 0 
Профиль
Botashka
старожил форума




В форуме с: 04.01.08
Откуда: Nederland
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.11 21:19. Заголовок: Anastasi Смысл врод..


Anastasi Смысл вроде хорошо понятен. Голова тоже на плечах своя, так что не понимаю таких советов, что типа не влазили бы. Не влазили - так не влазите себе, каждый сам решает. Я бы перевела, но я не уверена была в своем переводе.

Спасибо: 0 
Профиль
Aliss



В форуме с: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.11 10:09. Заголовок: Anastasi спасибо бо..


Anastasi спасибо большое


Спасибо: 0 
obouma



В форуме с: 16.05.09
Откуда: Nederland

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 08:19. Заголовок: как надо писать: ik ..


как надо писать: ik wens je..... toe или просто ik wens je? я думала что с toe,но вот в стихотворениях-поздравлениях его нету

Спасибо: 0 
Профиль
narska
moderator




О себе: Астрология
В форуме с: 21.08.05
Откуда: Estonia - Nederland, Kohtla-Jarve - NB Genderen
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 11:36. Заголовок: obouma и так и так ..


obouma
и так и так можно. Taaltip: wensen of toewensen?

Спасибо: 1 
Профиль
Nataly
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Neeroeteren
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 21:04. Заголовок: Девушки, такой вопро..


Девушки, такой вопрос. Я делаю ребенку своему фотокнигу на первый год жизни. В конце написала типа поздравления типа с днем рождения, доча и фразу со смыслом "мы постараемся сделать твое детство самым счастливым!". Написала так: "We zullen ervoor zorgen dat je kindheid heel gelukkig wordt!" Муж посмотрел и забраковал )) говорит, мы не используем слово "kindheid".. мол, это немецкий вариант. А как правильно будет - сказать не может! Не знает он сам. Гугл переводит мне jeugd, но это точно не то, не в данном контексте.. Может, кто-то подскажет, какое слово будет нормально вписываться в это предложение?

Заранее благодарю!

Спасибо: 0 
Профиль
tatyana
moderator




В форуме с: 14.05.07
Откуда: Украина-Nederland
Фото:

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 21:14. Заголовок: Nataly А например пр..


Nataly А например просто kinderjaren не подойдет?

Спасибо: 0 
Профиль
Nataly
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Neeroeteren
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 21:21. Заголовок: tatyana как вариант,..


tatyana как вариант, спасибо :) Пошла у "критика" (мужа) спрошу ))))

Спасибо: 0 
Профиль
Tina nor





В форуме с: 07.09.10
Откуда: Россия - Nederland, Amsterdam

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 22:39. Заголовок: Мой jeugd говорит ил..


Мой jeugd говорит или kinderjaren

Спасибо: 0 
Профиль
Nalee2010





В форуме с: 13.06.10
Откуда: Украина - Nederland

Награды: :ms2:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 22:52. Заголовок: Nataly А я еще jongs..


Nataly А я еще jongs нашла ...

Спасибо: 0 
Профиль
Nataly
старожил форума




В форуме с: 24.07.05
Откуда: Belgie, Neeroeteren
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.01.12 23:49. Заголовок: jeugd для годовалого..


jeugd для годовалого ребенка ну не то :) это для меня как "молодость", "юношество" звучит. А я доче именно счастливого детства желала..

Спасибо всем за отклики, написала "kinderjaren". Вроде бы это слово наиболее подходит к нашей ситуации. Заказ отправила уже

ЗЫ а "kindheid" - это совсем не употребимое что ли слово? гугл его тоже как детство переводит. Я активненько его использовала...не знаю уж, откуда оно в моем лексиконе взялось ))

Спасибо: 0 
Профиль
Anna
старожил форума




В форуме с: 18.06.05
Откуда: Nederland, Ridderkerk
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.01.12 22:23. Заголовок: Nataly Я никогда т..


Nataly
Я никогда такого слова не слышала. Есть другое слово.
kindsheid - старческое слабоумие
Объяснение на голландском:het verlies van mentale vermogens aan het einde van het leven waardoor ouderen even afhankelijk als kinderen worden

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 298 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 34
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет