Автор | Сообщение |
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 19.06.10 10:12. Заголовок: Общение с русскоязычными за границей (3)
|
|
|
Ответов - 306
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|
viooltje
|
| |
В форуме с: 05.02.06
Откуда: Ru- Nl, Krasnodar
Фото:
|
|
Отправлено: 19.06.10 10:23. Заголовок: oksanaR пишет: на п..
oksanaR пишет: цитата: | на последних языковых курсах я извенилась перед русской девочкой и объяснила ей, что я не буду говорить с ней на русском. моя причина - я здесь учу голландский... |
| На языке,который находится в стадии изучения разговаривать,именно разговаривать,все равно не возможно.Если только перекидываться отдельными фразами,но тогда и от фраз на родном языке большого ущерба не будет. Но и общение на го с другими курсистами,толку в изучении языка не принесет,если б они его знали в совершенстве,им бы на курсах делать было нечего. Когда нам с сыном,голландскоговорящие товарищи советуют дома,между собой говорить на го,мне на такую глупость уже не хочется реагировать.Чему могут научить друг друга люди,не владеющие языком в совершенстве,делиться своими ошибками?
|
|
|
oksanaR
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
|
|
Отправлено: 19.06.10 10:32. Заголовок: viooltje На языке,к..
viooltje цитата: | На языке,который находится в стадии изучения разговаривать,именно разговаривать,все равно не возможно. |
| почему невозможно??? вам невозможно, а я со своей подружкой-полькой переписываюсь почти каждый день о том о сем в скайпе... она не говорит по русски, а английский мы исключили... у нас договор - слышишь или видишь ошибку - исправляй.. цитата: | Когда нам с сыном,голландскоговорящие товарищи советуют дома,между собой говорить на го, |
| ну это ерунда, хотя бы по одной простой причине - ваш сын должен и русский развивать... у меня есть подруги, которые тоже в процессе изучения языка, я себе мало представляю переход с ними на голландский в общении....
|
|
|
IrynaY
|
| |
В форуме с: 05.07.08
Откуда: Nederland-Украина, Vlaardingen-Kiev
|
|
Отправлено: 19.06.10 10:34. Заголовок: viooltje ну а смысл..
viooltje ну а смысл сидеть на уроке голландского и трещать на перемене по-русски? То, что вам говорят-это не глупость. Да, лучше делиться ошибками и привыкать к языку, чем говорить по-русски и вообще никак не говорить по-голландски.
|
|
|
viooltje
|
| |
В форуме с: 05.02.06
Откуда: Ru- Nl, Krasnodar
Фото:
|
|
Отправлено: 19.06.10 10:43. Заголовок: oksanaR пишет: слыш..
oksanaR пишет: цитата: | слышишь или видишь ошибку - исправляй.. |
| Это хорошо,только вы же не всегда знаете,есть ли ошибка.... С этой целью советуют общаться с голландцем/голландкой.У нас на курсах по желанию "давали" носителя языка для общения. oksanaR пишет: цитата: | ваш сын должен и русский развивать |
| Сын у меня уже большой,русский он уже развил,а на го говорит на работе.
|
|
|
oksanaR
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
|
|
Отправлено: 19.06.10 10:50. Заголовок: viooltje я с вами с..
viooltje я с вами согласна... конечно с голландцами лучше, но мы же не об этом... а о том, что лучше в плане изучения голландского - треп с подружками на родном или не с носителем языка, но на голландском. хотя турчанке, о которой я выше писала, общение с 75 носителями на работе не помогло ни чем..... не исправляли они ее ошибки... зачем себя напрягать...
|
|
|
viooltje
|
| |
В форуме с: 05.02.06
Откуда: Ru- Nl, Krasnodar
Фото:
|
|
Отправлено: 19.06.10 11:12. Заголовок: IrynaY пишет: Да, л..
IrynaY пишет: цитата: | Да, лучше делиться ошибками и привыкать к языку, чем говорить по-русски и вообще никак не говорить по-голландски. |
| Что значит лучше делиться ошибками? Т.е. я от него перенимаю его ошибки,а он от меня мои.И главное,мы не не знаем где они ошибки,ведь поправить нас некому. Нет,что бы учиться языку,надо говорить с его носителем.А говорить дома на ломаном го двум русским,это смешно и незачем.
|
|
|
|
Отправлено: 19.06.10 11:32. Заголовок: Nataly пишет: Я, на..
Nataly пишет: цитата: | Я, например, не думаю, что мой начальник был бы в восторге, если б я с клиентом по-русски начала трекать. Запрета нет такого, конечно.. Но тем не менее - раз компания местная и ты пришел как клиент в местную компанию, то говори на голландском, ИМХО. |
| Nataly, у меня Ян кроме голландского хорошо владеет немецким и английским, если клиент не владеет или владеет плохо языком, то он составляет сметы для переезда на одном из этих языков. Жаль, что французский и итальянский не в таком состоянии из-за неиспользования этих языков остались только знания на уровне кафе-заказов и легкие фразы. А иной раз у нас бывают русские клиенты. Они прекрасно владеют английским, но, Ян всегда звонит мне, чтобы я перевела предложение заказа на русский. Знал бы у нас в доме кто турецкий или арабский, то писали бы еще и на этих языках. И все это, чтобы быть максимально доступным для клиента и дать ему толику положительных эмоций. В общем, я с голландцами по-голландски, а с русскими - по-русски и своих детей воспитываю также.
|
|
|
|
Отправлено: 19.06.10 11:44. Заголовок: Вероника если бы р..
Вероника если бы русским языком в моей компании владел хоть кто-то еще или были бы русские клиенты, то и отношение было бы сооовсем другое. Когда я вещаю на тарабарском для местного населения языке в рабочее время, это их напрягает. Меня даже спрашивали, не о них ли я сейчас рассказываю, не их ли обсуждаю (по себе белги, наверно, судят ). Все всегда замолкают прямо.. Зачем это нужно? Я и мужу когда звоню - тоже выхожу, нефиг слушать личные разговоры Тут вообще нет никаких комплексов и стеснений. Когда меня спрашивают, откуда я - я всем все в подробностях объясняю - сама русская, замужем за голландцем, живу в Бельгии. Не стримаюсь я своего происхождения, это совсем другое. narska а мне вот о работе на русском ну ооочень сложно говорить, я терминологию не знаю. Мне надо было как-то раз с Россией связаться, так я полчаса с мыслями собиралась и термины переводила на доступный русский, чтоб обяснить, что мне от них надо О работе мне реально проще на голландском...
|
|
|
|
Отправлено: 19.06.10 12:14. Заголовок: Nataly пишет: а мне..
Nataly пишет: цитата: | а мне вот о работе на русском ну ооочень сложно говорить |
| Nataly, это уже другой вопрос. Чтобы перевести смету, мне тоже нужно было покапаться в интернете и узнать, как это на русском произносится и стоило это мне не 5 минут. Любые термины на том или ином языке являются специфическими, но стоит их один раз перевести и дело идет куда намного проще.
|
|
|
Anja
|
| старожил форума
|
В форуме с: 05.09.06
Откуда: Leiden - Санкт-Петербург
|
|
Отправлено: 19.06.10 13:05. Заголовок: oksanaR пишет: хотя..
oksanaR пишет: цитата: | хотя турчанке, о которой я выше писала, общение с 75 носителями на работе не помогло ни чем |
| Я вот, например, заканчиваю второй курс HBO, так я тоже считаю, что мой голландский на плохом уровне. Хотя мы пишем, не много но пишем, деловое письмо писали в классе, так я лучше многих кто здесь родился написала, почти на 8. А толку, если я все равно много ошибок делаю в больших работах, более 3 страниц. Я вижу сама, что язык на плохом уровне. Вот твоя турчанка и пошла подтягивать язык. Это нормально. Есть люди у которых талант к языкам, а есть без таланта, как я долбят, долбят и маленькими шашками двигаются вперед. Общение с русскими, мне кажется тормозит изучение языка. Я дома по-русски, 50% друзей русских. Так я когда голландцев вижу, на днях рожденьях у друзей, я к ним бегу за общением, смешно, но это так. Живу в Голландии, а голландцев у меня мало.
|
|
|
Boo
|
| |
В форуме с: 09.01.06
Откуда: Нидерланды, Роттердам
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:19. Заголовок: Немного офф топик по..
Немного офф топик по поводу сообщения oksanaR о нежелании говорить сотрудницы на кассе по-русски. Мне это как раз кажется правильным. Я бы запретила на кассе говорить на иностранном языке. Кто его знает что вы там обсуждаете, особенно если голландская коллега стоит рядом и ничего не понимает. Живой пример: думаю многие из тех кто живет в крупных городах сталкивались на кассе в том же AH с ситуацией, когда кассирши турчанки или марокканки начинают разговаривать с соотечественницами по своему. И вы так будете некоторое время стоять и слушать их диалоги. Как вам? У меня один раз в результате такого диалога оказался приплюсован товар, который покупала передо мной стоящая марокканка у своей соплеменницы. И смех и грех, ерунда вроде, но уж так явно было. Девочки эти говорили по-голландски, вдруг перешли на арабский (?) и кассирша протянула покупательнице 2 сумки для продуктов. Потом стала пробивать мои покупки, а у меня четко так отложилось - сумки то она уже отдавала после того как чек выбила своей товарке. Смотрю в свой чек сразу - и точно, эта красавица мне их выбила. Естественно, хлопанье глазками сразу и "ой, это автоматически, простите". Ну-ну. Может многие чтобы избежать проблем в дальнейшем и избегают говорить на работе по-русски. У нашей компании есть русские партнеры и клиенты. Я пользуюсь русским только для разъяснения деталей, вся же переписка и общение ведутся на английском. Причин 2: любое письмо должно быть понятно любому сотруднику организации, и во избежание неверных толкований сказанного. С медсестрой могло быть похоже - вдруг Вы потом скажете что она Вам не так объяснила или не то сказала. А так она говорила по-голландски и ее любой сотрудник мог понять и подтвердить что она все делала правильно. Так что я бы не стала так трепетно относиться к тому что соотечественники "при исполнении" не желают переходить на русский.
|
|
|
|
oksanaR
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:43. Заголовок: Boo марокканка у с..
Boo Оффтоп:
цитата: | марокканка у своей соплеменницы |
|
не совсем политкоректно изъясняетесь кроме того, таже ситуация могла произойти не перейди они на арабский.. а по поводу задушевных бесед у кассы, меня они и на голландском не особо радуют... уже и с покупкой определились, уже и расплатились, а все никак не распрощаются с продавцом
|
|
|
Trailor
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Amsterdam
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:47. Заголовок: oksanaR пишет: не с..
oksanaR пишет: цитата: | не совсем политкоректно изъясняетесь |
| Ой ну ради бога...а вы политкорректно изьясняетесь ? упоминая русский с полькой...ну может легче было так девушке изьяниться и многие поляки говорят кстати по русски. Ето факт.
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:50. Заголовок: oksanaR, ksena може..
oksanaR, ksena может, пора прекратить базар в форуме? Выясняйте отношения в другом месте
|
|
|
Boo
|
| |
В форуме с: 09.01.06
Откуда: Нидерланды, Роттердам
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:53. Заголовок: oksanaR пишет: не с..
oksanaR пишет: цитата: | не совсем политкоректно изъясняетесь |
| Соплеменницы здесь в переносном смысле. oksanaR пишет: цитата: | кроме того, таже ситуация могла произойти не перейди они на арабский.. а по поводу задушевных бесед у кассы, меня они и на голландском не особо радуют... уже и с покупкой определились, уже и расплатились, а все никак не распрощаются с продавцом |
| Там хотя бы понимаешь о чем речь идет. Вместо арабского мог быть итальянский, шведский, суахили и т.п. (или русский ).
|
|
|
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 21.06.10 13:58. Заголовок: Nataly пишет: Я и м..
Nataly пишет: цитата: | Я и мужу когда звоню - тоже выхожу, нефиг слушать личные разговоры |
|
Я вообще считаю неприемлемым разговаривать в рабочее время по телефону, когда в комнате работают люди. Хоть на каком языке. Очень мешает сосредоточиться. Кстати, на русском даже удобнее. Иностранный язык меньше отвлекает.
|
|
|
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:01. Заголовок: Вероника пишет: Там..
Вероника пишет: цитата: | Там хотя бы понимаешь о чем речь идет. |
| Можно подумать, это что-то меняет.
|
|
|
Piccolina
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Den Haag
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:05. Заголовок: к сведению продавца..
к сведению продавцам везде запрешено говорит на каком либо языке кроме голландского и инглиша если покупатель иностранец. если манаджер увидит что вы болтаете на своем даже с покупателями то сделает выговор.
|
|
|
oksanaR
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:15. Заголовок: Trailor а вы политк..
Trailor цитата: | а вы политкорректно изьясняетесь ? упоминая русский с полькой |
| цитата: | многие поляки говорят кстати по русски. Ето факт |
| с чего вы взяли? по умолчанию не говорят поляки по-русски, может быть те кто по работе вынуждены или люди постарше, те что русский в школе учили... а уж как те, что русских "любят" .... вообще молчу...
|
|
|
Trailor
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Amsterdam
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:25. Заголовок: oksanaR Ну вот я и и..
oksanaR Ну вот я и имела ввиду тех что в школе учат/учили.
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:26. Заголовок: Piccolina Ну я бы т..
Piccolina Ну я бы так не сказала. В Румонде в бутике Гуччи работает девушка говорящяя на русском и вот с клиентами она именно на этом языке и изъясняется...
|
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:27. Заголовок: Вероника на моей р..
Вероника на моей работе все говорят по телефону (рабочему), то есть, о работе, и все сидят в одной комнате. Так что приходится сосредоточиваться У мужа - та же песня. На самом деле, мне это тоже очень мешает и отвлекает, но ко всему привыкаешь. И я к такому привыкла. Отдельный кабинет никто выделять никому не собирается, даже у начальника его нет
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:27. Заголовок: Trailor Русский в ш..
Trailor Русский в школе учили при ссср, сейчас поляки судорожно пытаются его забыть (те кто учил в школе) и вспомнить английский и немецкий. Украинцы понимают поляков так как языки похожи и то на все 100% разговор не поймем.
|
|
|
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:31. Заголовок: Nataly Речь идет о л..
Nataly Речь идет о личных разговорах.
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:35. Заголовок: Вероника ааа, типа..
Вероника ааа, типа личные больше отвлекают, чем рабочие?? У нас и на личные темы все болтают, не выходя. Я одна выхожу поговорить. Чтоб не отвлекать никого
|
|
|
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:38. Заголовок: Nataly нет, личные р..
Nataly Зря смеешься. Личные разговоры увеличивают общее время телефонных разговоров.
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:51. Заголовок: Вероника ну, ко мн..
Вероника ну, ко мне претензий как раз по минимуму - я выхожу и никого родным языком не гружу. Да и просто личными разговорами. Просто местная публика (в моем случае - бельгийцы) общается на личные темы без зазрения совести среди коллег. А вот на наш "тарабарский" реагирует напряженно..
|
|
|
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:53. Заголовок: Nataly пишет: А вот..
Nataly пишет: цитата: | А вот на наш "тарабарский" реагирует напряженно.. |
|
По-моему, реагируешь напряженно только ты одна.
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 14:58. Заголовок: Вероника ну, ко мн..
Вероника ну, как это "по-твоему"? ты же при этом не присутствовала! Мне не очень понятно, какова твоя позиция? По-твоему, мне все-таки надо сидеть на рабочем месте и обсуждать личные проблемы по телефону на русском или же поступать наоборот? Ибо и так и так получается "неладно" - если выхожу позвонить, то у меня ваще типа комплексы по поводу моего происхождения, а если не выхожу,то такая я вот бяка - сижу и мешаю коллегам сосредоточиться Или вообще нельзя никому звонить в рабочее время? Так-то было бы идеально, но не всегда получается..
|
|
|
Василина
|
| |
В форуме с: 07.06.10
Откуда: Швейцария, Bern
|
|
Отправлено: 21.06.10 15:06. Заголовок: Natasha пишет: В Ру..
Natasha пишет: цитата: | В Румонде в бутике Гуччи работает девушка говорящяя на русском и вот с клиентами она именно на этом языке и изъясняется... |
| И это правильно . Я не знаю, какие требования к продавцам бутиков в Голландии, но в Швейцарии при приёме на работу в бутик , кроме обязательных немецкого( французского, итальянского) и английского, русский очень часто тоже требуется ( сама видела много объявлений с такими условиями). Наверное потому что немалая часть клиентов в таких магазинах - русские. Но так, думается мне, только в бутиках, в других магазинах русский для продавца будет конечно тоже плюсом к двум-трём обязательным языкам, а в супермаркетах он и не нужен вовсе, так как туристы всё-таки в большинстве своём по ним не бегают Меня тоже раздражает болтовня кассира с покупателями, всё-равно на каком языке они между собой говорят, особенно когда я с детьми и надо всё по-быстрому, пока они вой не подняли на весь магазин, а тут перед тобой базар устроили на кассе. В такие минуты я ох как зол Моя сестра в Украине работала кассиром в нескольких супермаркетах, так там, если секьюрити заметит, что кассир разговаривает с кем то дольше 15-20 секунд, сразу штраф выписывают кассиру.
|
|
|
Trailor
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Amsterdam
|
|
Отправлено: 21.06.10 15:21. Заголовок: Natasha пишет: Русс..
Natasha пишет: цитата: | Русский в школе учили при ссср, сейчас поляки судорожно пытаются его забыть (те кто учил в школе) и вспомнить английский и немецкий. Украинцы понимают поляков так как языки похожи и то на все 100% разговор не поймем. |
| Забыть не забыть, но факт остаётся фактом...говорят по русски..не все конечно..но я сталкивалась не один раз. Белорусский тоже очень похож на польский и я многое из разговора могу понять. Моя бабушка по польски только так шпарит.
|
|
|
|
oksanaR
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
|
|
Отправлено: 21.06.10 15:28. Заголовок: Trailor но факт ост..
Trailor да не факт... если вам попадались рускоговорящие поляки это не говорит о том, что вот многие говорят... не говорят и не хотят говорить...
|
|
|
Вероника
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Netherlands
|
|
Отправлено: 21.06.10 15:29. Заголовок: oksanaR Ага. Если кт..
oksanaR Ага. Если кто и говорит, то только старшее поколение. Мне попадаются все больше неговорящие.
|
|
|
Василина
|
| |
В форуме с: 07.06.10
Откуда: Швейцария, Bern
|
|
Отправлено: 21.06.10 15:41. Заголовок: Вероника пишет: oks..
Вероника пишет: цитата: | oksanaR Ага. Если кто и говорит, то только старшее поколение. Мне попадаются все больше неговорящие |
| Полностью согласна.
|
|
|
Trailor
|
| старожил форума
|
В форуме с: 17.05.05
Откуда: Nederland, Amsterdam
|
|
Отправлено: 21.06.10 16:27. Заголовок: Блин, девушки - вы р..
Блин, девушки - вы развиваете подтемы из основной темы ! Зачем же так ?! Я упомянула русскоговоряших поляков только потому что oksanaR сетует ненасетуется почему же русская дЭвушка не на гол-ком или английском с полькой говорила. Ну может удобней так было человеку и она думала что полька та по русски шпарит...она ж уже вроде сама себя обьяснила тоже.
|
|
|
oksanaR
|
| |
В форуме с: 20.04.08
Откуда: Украина-Нидерланды, Одесса-Zaltbommel
|
|
Отправлено: 21.06.10 16:30. Заголовок: Trailor ну а вот та..
Trailor ну а вот та самая полька 100% не говорит по-украински, а уж тем более по-русски... никто ни за что не сетует
|
|
|
Yulka
|
| |
В форуме с: 11.09.05
Откуда: Nederland, Enschede
Фото:
|
|
Отправлено: 21.06.10 19:58. Заголовок: Natasha пишет: В Ру..
Natasha пишет: цитата: | В Румонде в бутике Гуччи работает девушка говорящяя на русском и вот с клиентами она именно на этом языке и изъясняется... |
| Это видимо от того что основная часть клиенов у бутика Гуччи - русскоговорящие!.
|
|
|
florentia
|
| |
В форуме с: 10.10.07
Откуда: Бельгия
|
|
Отправлено: 21.06.10 20:40. Заголовок: Nataly Я согласна с..
Nataly Я согласна с вами, если я говорю на русском по личным вопросам, то предпочитаю выходить в коридор. По рабочим говорю по-русски, у нас очень международная компания, 50% иностранцев, каждый общается с клиентами на своем. Я общаюсь с русскими на русском (и клиентами и коллегами), фламандскими коллегами на голландском (а ведь очень многие коллеги иностранцы не говорят на голландском), с французскоязычными коллегами на французский (на котором, к примеру, не говорят мои русскоязычные коллеги), ну и со всеми на английском, если вместе И ничего, никто не обижается, даже если в одной комнате 5 человек, половина из которых не понимает какого-то языка (разумеется, если разговор не с ними). Кроме того, я часто обедаю с итальянками, мы сидим втроем, я и их двое, иногда они говорят на английском, иногда на итальянском, ну я не против, пусть говорят Тем более, я стараюсь их понять и процентов 30 понимаю в итоге
|
|
|
florentia
|
| |
В форуме с: 10.10.07
Откуда: Бельгия
|
|
Отправлено: 21.06.10 20:42. Заголовок: В общем, я не понима..
В общем, я не понимаю тех, кто "стесняется" своего родного языка, если тут такие есть. Я наоборот довольна своим многоязычием и стараюсь его развивать, считаю это своим богатством (и русский язык и русскую культуру)
|
|
|
|
Отправлено: 21.06.10 20:46. Заголовок: Yulka Ну здрастье, ..
Yulka Ну здрастье, шо прям одни русские в Румонде по Гуччам гуляют? Какие фантазии. Просто она (или ее менеждеры) считают, что надо быть доступными к покупателям, и если она владеет языком покупателя то почему она должна разговаривать на иностранном языке? Я могу сказать что 80% покупателей в Румонде немцы...и в Гуччах они тоже отавариваются.
|
|
|
Ответов - 306
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
All
[только новые]
|
|